Kaiser A 9423 BE Eco [44/52] Conditions de garantie pour les appareils électroménagers
![Kaiser A 9423 BE Eco [44/52] Conditions de garantie pour les appareils électroménagers](/views2/1726049/page44/bg2c.png)
44
4. La réparation doit être effectuée gratuitement (notamment main-d'œuvre, - frais de matériel et, si nécessaire et compte
tenu de la législation applicable - frais de transport) par le service après-vente compétent au consommateur ou dans un
atelier si le centre de service estime qu'une telle action est nécessaire.
6. Le remplacement de l'appareil ne sera effectué que pendant la période de garantie si, selon les rapports d'experts, la
réparation n'est pas possible ou si l'appareil continue à présenter des défauts après que 3 réparations ont été effectuées.
CONDITIONS DE GARANTIE POUR LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
7. En cas d'utilisation inutile ou injustifiée du service client, nous facturons pour notre service les frais habituels de temps et
de distance. Avant de demander le service, vérifiez s'il ne s'agit pas d'une opération défectueuse ou d'une cause qui n'a
rien à voir avec la fonction de l'appareil. Veuillez contacter le centre de service responsable pour le moment.
1. La garantie pour le bon fonctionnement de l'appareil est valable pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat
(la facture et la preuve d'achat avec la date d'achat et / ou de livraison doivent être présentées). S'il n'est pas présent, la
réparation est susceptible de payer.
5. Toute réclamation pour vices doit être examinée par le service après-vente compétent uniquement après un contrôle de
qualité correspondant du produit et après la préparation d'un rapport.
7. Ces types de travaux tels que la réglementation, le nettoyage et la maintenance du produit plus loin spécifié dans les
instructions d'utilisation.
8. L'installation de l'appareil ne doit être effectuée que par des spécialistes qualifiés. Le client est obligé de fournir une preuve
de cela. Sinon, il n'y a pas de droit à l'octroi d'une garantie.
GARANTIE N'EST PAS VALIDE LORSQUE:
1. Produits dont les défauts et les défauts ont été causés par: des dommages de transport; mauvaise installation; entretien
négligent ou mauvais soin; Connexion à une tension incorrecte Utilisation d'agents de nettoyage et de lavage non
recommandés; Ne pas tenir compte des instructions d'utilisation ci-jointes ou si le produit a été réparé, reconstruit ou
installé par des personnes non autorisées et si le numéro de série est illisible, retiré ou modifié.
2. Les produits qui ont été utilisés avec des défauts non résolus ou qui ont été entretenus par des services non approuvés.
5. Éraflures, fissures et dommages mécaniques externes similaires causés pendant l'utilisation.
2. Le fabricant effectuera la réparation gratuitement si les défauts de l'usine sont détectés pendant la période de garantie (par
exemple, pas de conception raisonnable, l'assemblage, le matériel défectueux et la fabrication).
3. La garantie correspondante n'est valable que pour les produits qui ne sont pas utilisés à des fins commerciales mais
uniquement à des fins privées. Sinon, la garantie devient nulle.
3. Perturbations causées par le fabricant, telles que: fluctuations de tension, phénomènes naturels et catastrophes
naturelles, feu bactérien, animaux domestiques ou sauvages, insectes, etc.
4. Surfaces en verre et en céramique, ainsi que des éléments extérieurs en plastique, dans le cas où le défaut a été causé par
la faute de l'utilisateur, après la signature du certificat d'acceptation par le consommateur.
8. Ainsi que pour d'autres raisons, qui sont causées par la faute de l'acheteur et ne sont pas dues au fabricant - qui peut être
éliminé seulement au détriment de l'acheteur.
10. La responsabilité à l'égard de cette garantie est limitée, sauf disposition contraire prévue par la loi et spécifiée dans les
obligations de garantie ci-dessus.
9. L'échange de l'appareil est uniquement effectué par le vendeur.
6. Ces dommages aux éléments dont la probabilité est significativement plus élevée en fonction de la nature de leur
utilisation ou qui sont apparus en raison de l'usure normale (y compris les fournitures), tels que: lampes, filtres, etc., les
pièces en plastique mobiles à la main.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation
incorrecte, une installation, un fonctionnement, une application ou une maintenance
incorrects.
Les appareils non mis à jour sont potentiellement dangereux.
FR
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Brief description 18 4
- Care and maintenance 36 4
- Contents 4
- Installation instructions 6 4
- Operating conditions 20 4
- Operation mode 22 4
- Respect for the environment 40 4
- Safety regulations 14 4
- Usage 24 4
- Benutzung 25 5
- Betriebsarten der abzugshaube 23 5
- Betriebsbedingungen 21 5
- Für den installateur 7 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Kurzbeschreibung 19 5
- Pflege und wartung 37 5
- Sicherheitshinweise 15 5
- Umweltverträglichkeit 41 5
- Инструкция по монтажу 7 5
- Использование 25 5
- Краткое описание 17 5
- Обслуживание и уход 37 5
- Оглавление 5
- Охрана окружающей среды 41 5
- Режимы работы 23 5
- Техника безопасности 15 5
- Условия эксплуатации 21 5
- Installation instructions 6
- Für den installateur 7
- Montage der dunstabzugshaube 7
- Montage der wandhalterung 7
- Инструкция по монтажу 7
- Монтаж воздухоочистителя 7
- Монтаж настенного кронштейна 7
- Mounting of the v flap 8
- Montage der v klappe 9
- Монтаж v клапана 9
- Mounting of the logo plate 10
- Mounting of the telescopic column 10
- Montage der logoplatte 11
- Montage der teleskopkamin blende 11
- Монтаж пластины с логотипом 11
- Монтаж телескопической трубы 11
- Connecting to the power network 12
- Stromnetzanschluss 13
- Подключение к электросети 13
- Safety regulations 14
- Sicherheitshinweise 15
- Техника безопасности 15
- Electrical shock hazard 16
- Stromschlaggefahr 17
- Опасность поражения электрическим током 17
- Brief description 18
- Location drawing 18
- Gesamtansicht 19
- Kurzbeschreibung 19
- Внешний вид 19
- Краткое описание 19
- Min 650 mm 20
- Min 700 mm 20
- Operating conditions 20
- Betriebsbedingungen 21
- Условия эксплуатации 21
- Air extractor mode of the hood 22
- Levels of the engine s speed 22
- Operation mode 22
- Setting the odour absorber mode 22
- Abluftbetrieb 23
- Betriebsarten der abzugshaube 23
- Stufen der motorgeschwindigkeit 23
- Р а б о та в р е ж и м е в ы т я ж н о й системы 23
- Работа в режиме рециркуляции umluftbetrieb 23
- Режимы работы 23
- Ступени скорости мотора 23
- Digital clock timer intelligent system with full sensor control type a 24
- Operational safety 24
- Benutzung 25
- Benutzungssicherheit 25
- E l e k t r o n i s c h e z e i t s c h a lt u h r i n t e l l i g e n t s y s t e m m i t sensorbedienung typ a 25
- Безопасность эксплуатации 25
- Использование 25
- Электронное программирующее устройство intelligent system с п о л н о с т ь ю с е н с о р н ы м управлением tип a 25
- 3 4 6 5 7 8 2 26
- The timer can be set only if the motor and the lighting don t work 26
- 6 7 5 1 8 2 3 28
- The timer can be set if the motor work 28
- Digital clock timer intelligent system with full sensor control type b 30
- E l e k t r o n i s c h e z e i t s c h a lt u h r i n t e l l i g e n t s y s t e m m i t sensorbedienung typ b 31
- Электронное программирующее устройство intelligent system с п о л н о с т ь ю с е н с о р н ы м управлением tип б 31
- 1 0 4 2 34
- Digital clock timer logic control 34
- Elektronische zeitschaltuhr logic control 35
- Электронное программирующее устройство logic control 35
- Care and maintenance 36
- Charcoal filter 36
- Metal grease filter 36
- Kohlefilter 37
- Metallfettfilter 37
- Pflege und wartung 37
- Металлический жироулавливающий фильтр 37
- Обслуживание и уход 37
- Угольный фильтр 37
- Alternate inspection 38
- Cleaning 38
- Lighting 38
- Beleuchtung 39
- Periodische besichtigung 39
- Reinigung 39
- Освещение 39
- Очистка 39
- Периодический осмотр 39
- Respect for the environment 40
- Umweltverträglichkeit 41
- Охрана окружающей среды 41
- Die ungeerdeten geräte sind potenziell gefährlich der hersteller übernimmt keine haftung für schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch die fehlerhafte installation betrieb verwendung oder wartung entstanden sind 42
- Garantie gilt nicht für 42
- Garantiebedingungen für haushaltsgeräte 42
- The manufacturer accepts no liability for damages which have caused by improper use the incorrect installation operation application or maintenance 43
- The unearthed devices are potentially dangerous 43
- Warranty conditions for home appliances 43
- Warranty not valid when 43
- Conditions de garantie pour les appareils électroménagers 44
- Garantie n est pas valide lorsque 44
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte une installation un fonctionnement une application ou une maintenance incorrects 44
- Les appareils non mis à jour sont potentiellement dangereux 44
- Гарантия не распространяется 45
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным 45
- Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и cобственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 45
- Условия гарантии 45
- Виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну здоров ю та власності якщо вони спричинені недотриманням норм установки або використанням несправного обладнання 46
- Гарантійні умови 46
- Гарантія не розповсюджується 46
- Незаземлене обладнання є потенційно небезпечним 46
- Verkaufsvermerk purchase mark marque d achat отметка о продаже 47
- Відмітка щодо продажу 47
- Bei fragen über das installieren und die bedienung des geräts wenden sie sich nur an die autorisierten kundendienststellen ausführliche informationen über die kundendienstsellen die für die bedienung und reparatur der geräte zuständig sind finden sie in der anlage 49
- Carte de garantie 49
- Congratulations on the purchase of household appliances of excellent quality 49
- Die oben angegebenen garantieverpflichtungen beeinträchtigen nicht die gesetzlichen verbraucherrechte 49
- For the installation connection and all matters relating to the maintenance contact authorized service centres details of authorized service and repair service centres are attached in a separate list 49
- Félicitations pour l achat d appareils électroménagers d excellente qualité 49
- Garantiekarte 49
- Nr entspricht der nummer des geräts siehe auf der rückseite dieser bedienungsanleitung 49
- Pour l installation la connexion et tout ce qui concerne la maintenance contactez un centre de service agréé les détails des centres de service après vente et de réparation agréés sont joints dans une liste séparée 49
- Warranty card 49
- Wir gratulieren ihnen zur anschaffung der haushaltsgeräte von ausgezeichneter qualität 49
- Вітаємо вас з придбанням побутової техніки відмінної якості 50
- Гарантийный талон 50
- Гарантійний талон 50
- Для встановлення та підключення а також по всім іншим питанням пов язаним з технічним обслуговуванням необхідно звертатися тільки в авторизовані сервісні центри детальна інформація про вповноважених на обслуговування та ремонт сервісних центрів додається окремим списком 50
- Для установки подключения и по всем вопросам связанным с техническим обслуживанием обращаться только в авторизированные сервисные центры подробная информация об уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком 50
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества 50
Похожие устройства
- Kaiser EH 6322 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6337 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6324 Sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6361 S Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6424 BE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6424 ElfBE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6424 BluBE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EG 6372 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EG 6374 Sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 644 ElfEm Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EKK 60174 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KEWPP 90010 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KCBWX 70600L Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KDSCM 82142 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KQXXX 45600 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KOQCX 45600 Инструкция по эксплуатации
- Beko WDB7425R2W Инструкция по эксплуатации
- Planta PL-DSV4 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston NLLCD 946 WC A EU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston NLM11 823 WK RU Инструкция по эксплуатации