Bellissima MY PRO STEAM B28 100 (11632) [11/116] Assistenza e garanzia
![Bellissima MY PRO STEAM B28 100 (11632) [11/116] Assistenza e garanzia](/views2/1726373/page11/bgb.png)
9
IT
ATTENZIONE! NON avvolgere il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
È possibile appendere l’apparecchio tramite l’anello di aggancio
(3).
Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo:
• Pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia”.
• Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela
ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma
è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di
consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché
chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente
alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione
senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti
sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare
a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due
mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare
difettose a causa di:
MI002985_Q86.indd 9 17/04/18 16:25
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use instrucciones de uso instruções para o uso οδηγίες χρήσης návod k použití 1
- Návod na použitie használati utasítás instrukcja obsługi инструкции по применению қолдану бойынша нұсқаулық 1
- Piastra per capelli 1
- Type q8601 1
- Indice 3
- Introduzione 3
- Nota gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di queste istruzioni per l uso sul sito www tenactagroup com 3
- Avvertenze sulla sicurezza 4
- Quando si utilizza l apparecchio in un bagno bisogna staccare la spina dopo l uso poiché la prossimità con l acqua costituisce un rischio anche se l apparecchio è spento 5
- Consigli utili 6
- Descrizione dell apparecchio e degli accessori 6
- Legenda simboli 6
- Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico per le caratteristiche dell apparecchio fare riferimento alla confezione esterna utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte integrante dell apparecchio 6
- Utilizzo 7
- Attenzione non premere le piastre riscaldanti più volte con l apparecchio spento o in stand by per evitare perdite di acqua 9
- Attenzione rischio di scottatura durante l utilizzo prestare attenzione a non avvicinare troppo la piastra al viso alle orecchie al collo o alla cute 9
- Attenzione rischio di scottatura non premere le piastre riscaldanti più di 5 volte senza lisciare i capelli per evitare la fuoriuscita di gocce di acqua bollenti 9
- I capelli devono essere asciutti e privi di prodotti cosmetici fissativi 9
- Attenzione disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o manutenzione 10
- Attenzione prima di riutilizzare l apparecchio assicurarsi che tutte le parti pulite siano completamente asciutte 10
- Attenzione rischio di incendio lasciar raffreddare completamente l apparecchio prima di riporlo 10
- Conservazione 10
- Problemi e soluzioni 10
- Pulizia e manutenzione 10
- Assistenza e garanzia 11
- Attenzione non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all apparecchio 11
- Smaltimento 11
- Introduction 13
- Note persons with impaired vision may consult these instructions for use in digital format at the website www tenactagroup com 13
- Note should any part of this manual be difficult to understand or any doubt arise contact the company at the address indicated on the last page before using the product 13
- Warning instructions and warnings for safe use before using this appliance carefully read the instructions for use and in particular the safety notes and warnings which must be complied with keep this manual together with its illustrative guide for future consultation should you transfer the appliance to another user make sure you hand over this documentation as well 13
- Safety notes 14
- Description of the appliance and its accessories 16
- Do not use the appliance on animals or on wigs and hair pieces made of synthetic material see the external packaging for the characteristics of the appliance use the appliance only with the supplied accessories that are an essential part of the appliance 16
- Symbols 16
- Useful tips 16
- Warning prohibited 16
- Your hair must be dry and must not have any cosmetic styling products in it 18
- Attention do not press the heating plates multiple times with the appliance switched off or in stand by to prevent water from coming out 19
- Attention risk of scalding do not press the heating plates more than 5 times without straightening your hair to prevent drops of boiling water from coming out 19
- Attention risk of scalding during use take care not to place the straightener too close to your face ears neck or scalp 19
- Maintenance and cleaning 20
- Storage 20
- Troubleshooting 20
- Warning always disconnect the appliance from the socket before cleaning or performing maintenance 20
- Warning make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance 20
- Warning risk of fire wait for the appliance to cool completely before storing it 20
- Assistance and warranty 21
- Disposal 21
- Warning do not wrap the supply cord around the appliance 21
- Introducción 23
- Índice 23
- Advertencias de seguridad 24
- Tras el desembalaje asegúrese de que el aparato esté intacto de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños en caso de dudas no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado 24
- Si el aparato se avería o funciona mal apáguelo y no intervenga póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado para solicitar cualquier reparación 25
- Advertencia prohibición genérica 26
- Consejos útiles 26
- Descripción del aparato y de los accesorios 26
- Extensiones de cabello de material sintético para conocer las características del aparato consulte la parte exterior del embalaje utilice el aparato solo con los accesorios suministrados que forman parte esencial del aparato 26
- Referencia de símbolos 26
- Empleo 27
- El cabello debe estar seco y sin productos cosméticos de 28
- Atención no presione las placas térmicas varias veces con el aparato apagado o en stand by para evitar pérdidas de agua 29
- Atención riesgo de quemaduras durante el uso preste atención a no acercar demasiado la plancha al rostro a la orejas al cuello y a la piel 29
- Atención riesgo de quemaduras no presione las placas térmicas más de 5 veces sin alisar el cabello para evitar la salida de gotas de agua hirviendo 29
- Advertencia asegúrese de que todas las partes limpiadas se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato 30
- Advertencia desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica antes de limpiarlo o someterlo a mantenimiento 30
- Advertencia riesgo de incendio antes de guardar el aparato espere hasta que se haya enfriado completamente 30
- Conservación 30
- Mantenimiento y limpieza 30
- Problemas y soluciones 30
- Advertencia no enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato 31
- Asistencia y garantía 31
- Eliminación 31
- Introdução 33
- Nota se ao ler este manual algumas partes resultarem difíceis de entender ou no caso de dúvidas antes de utilizar o produto contacte a empresa junto à morada indicada na última página 33
- Índice 33
- Avisos sobre a segurança 34
- Advertência proibição genérica 36
- As instruções no respetivo capítulo o aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos não utilize o aparelho em animais perucas ou cabelos sintéticos postiços consulte a embalagem externa para conhecer as características do aparelho utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos que são suas partes essenciais 36
- Conselhos úteis 36
- Descrição do aparelho e dos acessórios 36
- Legenda de símbolos 36
- Emprego 37
- Os cabelos devem estar secos e sem produtos cosméticos de 38
- Atenção não pressionar as pranchas aquecedoras várias vezes com o aparelho desligado ou em stand by para evitar a fuga de água 39
- Atenção perigo de queimadura durante a utilização prestar atenção para não aproximar demais a prancha do rosto das orelhas do pescoço ou do couro cabeludo 39
- Atenção perigo de queimadura não pressionar as pranchas aquecedoras mais de 5 vezes sem alisar os cabelos para evitar a saída de gotas de água fervente 39
- Fixação 39
- Advertência certifique se de que todas as peças limpas estejam completamente secas antes de utilizar o aparelho 40
- Advertência retirar sempre a ficha da tomada elétrica antes de efetuar a limpeza ou a manutenção 40
- Advertência risco de incêndio aguarde até que o aparelho esfrie completamente antes de guardá lo 40
- Conservação 40
- Manutenção e limpeza 40
- Problemas e soluções 40
- Advertência não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho 41
- Assistência e garantia 41
- Eliminação 41
- Αγαπητέ πελάτη σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία του εφόσον σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την ικανοποίηση του πελάτη οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το ευρωπαϊκό πρότυπο en 82079 43
- Εισαγωγη 43
- Περιεχομενα 43
- Επισημανσεισ ασφαλειασ 44
- Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό που σχεδιάστηκε δηλαδή ως σίδερο ισιώματος μαλλιών οικιακής χρήσης οποιαδήποτε άλλη χρήση που δεν συμμορφώνεται με την προβλεπόμενη χρήση θεωρείται επικίνδυνη 44
- Προειδοποιηση κίνδυνος ασφυξίας τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευασία κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από τα παιδιά 44
- Δείτε την εξωτερική συσκευασία για τα χαρακτηριστικά της συσκευής χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τα εξαρτήματα που παρέχονται τα οποία αποτελούν ένα ουσιαστικό μέρος της συσκευής 46
- Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο για την ανθρώπινη τρίχα μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα ή σε περούκες και εξαρτήματα μαλλιών από συνθετικό υλικό 46
- Λεζάντα συμβολων 46
- Περιγραφη τησ συσκευησ και των εξαρτηματων 46
- Χρησιμεσ συμβουλεσ 46
- Προειδοποιηση κίνδυνος πυρκαγιάς μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα προϊόντα για τα μαλλιά ή τη συσκευή 47
- Προσοχη κίνδυνος πυρκαγιάς μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα προϊόντα στα μαλλιά ή στη συσκευή 47
- Προσοχη μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό 47
- Χρηση 47
- Τα μαλλιά πρέπει να είναι στεγνά και χωρίς σταθεροποιητικά καλλυντικά προϊόντα 48
- Προσοχη κινδυνοσ εγκαυματων κατά τη διάρκεια της χρήσης προσέξτε ιδιαίτερα να μην βάζετε το σίδερο πολύ κοντά στο πρόσωπο στα αυτιά στο λαιμό και στο δέρμα 49
- Προσοχη κινδυνοσ εγκαυματων μην πατάτε τις θερμαινόμενες πλάκες περισσότερο από 5 φορές χωρίς να ισιώσετε τα μαλλιά προκειμένου να μην υπάρξει διαρροή καυτών σταγόνων νερού 49
- Προσοχη μην πατάτε τις θερμαινόμενες πλάκες με απενεργοποιημένη τη συσκευή ή σε κατάσταση αναμονής για να μην υπάρχουν απώλειες νερού 49
- Αποθηκευση 50
- Για να στερεώσετε τους δύο βραχίονες του σίδερου μαλλιών στην κλειστή θέση κρατήστε τους ενωμένους και πατήστε το μπλοκ πλακών 5 όπου υπάρχει το εικονίδιο του κλειστού λουκέτου για να απεμπλοκάρετε πατήστε το μπλοκ πλακών 5 όπου υπάρχει το εικονίδιο του ανοιχτού λουκέτου 50
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 50
- Προβληματα και λυσεισ 50
- Προειδοποιηση κίνδυνος πυρκαγιάς περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή πριν την αποθηκεύσετε 50
- Απορριψη 51
- Προειδοποιηση μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή 51
- Υποστηριξη και εγγυηση 51
- Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití a zejména bezpečnostní pokyny a varování které musí být dodrženy uchovávejte tento návod spolu se svým ilustračním průvodcem pro budoucí konzultace pokud přístroj postoupíte jinému uživateli ujistěte se také o předání této dokumentace 53
- Varování pokyny a upozornění pro bezpečné používání 53
- Bezečnostní poznámky 54
- Varování nebezpečí udušení děti si nesmějí s obalem hrát udržujte igelitový sáček mimo dosah dětí 54
- Jakéhokoliv čištění a údržby postupujte podle pokynů v příslušné kapitole tento přístroj se musí používat pouze na lidské vlasy nepoužívejte přístroj na zvířata nebo na paruky a příčesky ze syntetického materiálu pro charakteristiky přístroje viz vnější obal přístroj používejte pouze s dodaným příslušenstvím které je jeho nezbytnou součástí 56
- Popis přístroje a příslušenství 56
- Upozornění všeobecný zákaz 56
- Užitečné rady 56
- Vysvětlivky symbolů 56
- Pozor nebezpečí požáru nepoužívejte hořlavé látky na vlasech ani je neaplikujte na zařízení 57
- Pozor nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou nikdy neponořujte přístroj do vody 57
- Varování nebezpečí požáru nepoužívejte hořlavé výrobky na vlasy ani na přístroji 57
- Způsob použití 57
- Vlasy musí být suché a bez ošetření stylingovými vlasovými produkty 58
- Pozor nebezpečí opaření nestlačujte ohřevné desky více než 5x bez žehlení vlasů aby nedocházelo k úniku horkých kapek vody 59
- Pozor nebezpečí opaření při používání dbejte na to abyste desky nepřibližovali příliš blízko uším krku nebo pokožce 59
- Pozor nestlačujte ohřevné desky na vypnutém zařízení nebo zařízení v režimu stand by aby nedocházelo ke zbytečnému úniku vody 59
- Problémy a řešení 60
- Uschovávání 60
- Varování nebezpečí požáru před uskladněním počkejte až přístroj zcela vychladne 60
- Varování před opětovným použitím přístroje se ujistěte zda všechny čištěné díly jsou úplně suché 60
- Varování před čištěním nebo prováděním údržby přístroj vždy odpojte ze zásuvky 60
- Údržba a čištění 60
- Likvidace 61
- Servisní služba a záruka 61
- Varování nenamotávejte přívodní kabel kolem přístroje 61
- Poznámka ak by bolo ťažké pochopiť akúkoľvek časť tohto návodu alebo v prípade akýchkoľvek pochybností pred použitím výrobku kontaktujte spoločnosť na adrese uvedenej na poslednej strane 63
- Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a najmä bezpečnostné pokyny a upozornenia ktoré musia byť dodržané uchovávajte tento návod spolu so svojím ilustračným sprievodcom pre budúce konzultácie pokiaľ prístroj postúpite inému užívateľovi uistite sa tiež o odovzdaní tejto dokumentácie 63
- Varovanie pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie 63
- Bezečnostné poznámky 64
- Popis prístroja a príslušenstva 66
- Tento prístroj sa musí používať iba na ľudské vlasy nepoužívajte prístroj na zvieratá alebo na parochne a príčesky zo syntetického materiálu pozrite vonkajší obal pre charakteristiky prístroja prístroj používajte iba s dodaným príslušenstvom ktoré je jeho podstatnou súčasťou 66
- Upozornenie všeobecný zákaz 66
- Užitočné rady 66
- Vysvetlivky symbolov 66
- Použitie 67
- Upozornenie nepoužívajte prístroj v blízkosti kúpeľňových vaní spŕch umývadiel alebo iných nádob s vodou nikdy neponárajte prístroj do vody 67
- Upozornenie riziko požiaru na vlasy ani na prístroj nepoužívajte horľavé výrobky 67
- Varovanie nebezpečenstvo požiaru nepoužívajte horľavé výrobky na vlasoch alebo na prístroji 67
- Varovanie tento prístroj sa nesmie používať ak došlo k jeho pádu alebo ak vykazuje viditeľné známky poškodenia 67
- Vlasy musia byť suché a bez kozmetických fixačných prípravkov 68
- Upozornenie nestláčajte ohrevné platne viackrát pri vypnutom prístroji alebo v režime stand by aby nedochádzalo k úniku vody 69
- Upozornenie riziko popálenia nestláčajte ohrevné platne viac než 5 krát bez žehlenia vlasov aby nedochádzalo k úniku horúcich kvapiek vody 69
- Upozornenie riziko popálenia počas používania dávajte pozor aby ste sa žehličkou príliš nepriblížili k tvári ušiam krku alebo k pokožke 69
- Problémy a riešenia 70
- Uschovávanie 70
- Varovanie nebezpečenstvo požiaru pred uskladnením počkajte až prístroj úplne vychladne 70
- Varovanie pred opätovným použitím prístroja sa uistite či sú všetky čistené diely úplne suché 70
- Varovanie pred čistením alebo vykonávaním údržby prístroj vždy odpojte zo zásuvky 70
- Údržba a čistenie 70
- Likvidácia 71
- Servisná služba a záruka 71
- Varovanie nenamotávajte napájací kábel okolo prístroja 71
- Bevezetés 73
- Tárgymutató 73
- Biztonsági tudnivalók 74
- Figyelem fulladás veszélye áll fenn gyermekek nem játszhatnak a csomagolással tartsa a műanyag tasakot gyermekektől távol 74
- Figyelem használat előtt távolítson el a készülékről minden kommunikációs anyagot például címkéket feliratokat stb 74
- Kicsomagolás után győződjön meg arról hogy a készülék ép a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van és nem lát rajta sérülésre utaló jeleket ha bármilyen kétsége támad ne használja a készüléket hanem forduljon egy márkaszervizhez 74
- A készülék és a tartozékainak leírása 76
- A készüléket kizárólag emberi hajon és szőrzeten használja ne használja a készüléket állatokon szintetikus anyagból készült parókákon vagy hajhosszabbításon a készülék jellemzőit lásd a külső csomagoláson a készüléket csak a mellékelt kiegészítőkkel használja ezek a készülék létfontosságú részét képezik 76
- Figyelmeztetés általános tiltás 76
- Hasznos tanácsok 76
- Jelmagyarázat 76
- A készülék használata 77
- Szárítsa meg a haját de ne használjon semmilyen fixálót 78
- Figyelem ne zárja össze a simítólapokat egymás után többször a készülék kikapcsolt vagy készenléti állapotában hogy ne folyjon ki belőle víz 79
- Figyelem égési sérülések veszélye a használat közben ügyeljen arra hogy ne vigye túl közel a simítólapokat túl közel az arcához a hajához vagy a fejbőréhez 79
- Figyelem égési sérülések veszélye ne zárja össze a simítólapokat egymás után 5 nél többször hogy a készülékből ne távozzanak forró vízcseppek 79
- Figyelem a készülék tisztítása és a karbantartás elvégzése előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból 80
- Figyelem győződjön meg arról hogy a megtisztított alkatrészek teljesen megszáradtak mielőtt újból használná a készüléket 80
- Figyelem tűzveszély mielőtt a készüléket elrakná várja meg hogy teljesen kihűljön 80
- Karbantartás és tisztítás 80
- Problémák és megoldások 80
- Tárolás 80
- A készülék ártalmatlanítása 81
- Figyelem ne tekerje a tápkábelt a készülék köré 81
- Szerviz és garancia 81
- Spis treści 83
- Wprowadzenie 83
- Informacje o bezpieczeństwie 84
- Po rozpakowaniu upewnić się że urządzenie jest w nienaruszonym stanie ma wszystkie części zgodnie z ilustrowanym przewodnikiem i nie ma żadnych oznak uszkodzenia w razie wątpliwości nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym 84
- Czyszczenia i konserwacji urządzenia można znaleźć w odpowiednim rozdziale urządzenia należy używać tylko do ludzkich włosów nie wolno stosować urządzenia na zwierzętach perukach ani pasmach włosów syntetycznych charakterystyka urządzenia jest dostępna na opakowaniu zewnętrznym należy używać urządzenia tylko z dostarczonymi akcesoriami które stanowią jego istotną część 86
- Opis symboli 86
- Opis urządzenia i końcówek 86
- Ostrzeżenie ogólny zakaz 86
- Pomocne wskazówki 86
- Zastosowanie 87
- Włosy powinny być suche i pozbawione utrwalających produktów kosmetycznych 88
- Uwaga nie ściskać kilkakrotnie nagrzewanych płytek gdy urządzenie jest wyłączone lub w trybie stand by aby uniknąć wypływu wody 89
- Uwaga ryzyko oparzenia nie ściskać nagrzewanych płytek więcej niż 5 razy bez prostowania włosów aby nie spowodować wypływu kropli gorącej wody 89
- Uwaga ryzyko oparzenia podczas używania prostownicy zwracać uwagę aby nie zbliżać jej zbyt blisko do twarzy uszu szyi i skóry 89
- Konserwacja i czyszczenie 90
- Ostrzeżenie przed korzystaniem z urządzenia upewnić się że wszystkie czyszczone części są całkiem suche 90
- Ostrzeżenie zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego przed jego czyszczeniem lub przeprowadzaniem czynności konserwacyjnych 90
- Problemy i rozwiązania 90
- Przechowywanie 90
- Likwidacja 91
- Ostrzeżenie nie wolno owijać kabla zasilającego wokół urządzenia 91
- Serwis i gwarancja 91
- Введение 93
- Содержание 93
- Предупреждение опасность удушья дети не должны играть с упаковкой держите полиэтиленовый пакет вне досягаемости детей 94
- Примечания техники безопасности 94
- Легенда символов 96
- Описание прибора и комплектующих 96
- Полезные советы 96
- Предупреждение запрет общего типа 96
- Человеческих волос не используйте прибор для стрижки животных или париков а также волос изготовленных из синтетических материалов см характеристики прибора на внешней упаковке прибора используйте прибор только с прилагаемыми насадками которые являются неотъемлемой частью прибора 96
- Применение 97
- Включение выключение 98
- Волосы должны быть чистыми и без нанесённых фиксирующих средств 98
- Индикатор готовности к работе 7 начинает мигать выпрямитель для волос готов к использованию когда световой индикатор перестаёт мигать 4 по окончании укладки выключите прибор передвинув кнопку 6 вправо на о а затем отсоедините его от сети электропитания подождите пока прибор не остынет выньте вилку из сети электропитания и оставьте прибор до полного охлаждения 98
- Подготовка волос 98
- Способ применения 98
- Неисправности и способы их устранения 100
- Предупреждение опасность пожара подождите пока прибора полностью остынет перед тем как убрать его на хранение 100
- Уход и чистка 100
- Хранение 100
- Предупреждение не наматывать кабель питания вокруг прибора 101
- Сервисное обслуживание и гарантия 101
- Утилизация 101
- Ескертпе осы нұсқаулықтың кез келген бөлігін түсіну қиын болса немесе қиындық тудырса өнімді пайдалану алдында соңғы бетте көрсетілген мекенжай бойынша компанияға хабарласыңыз 103
- Кіріспе 103
- Мазмұны 103
- Бумасынан шығарғаннан кейін құрылғы байланысқанын нұсқаулықта көрсетілген барлық бөлшектерімен толық және ешбір зақым белгісі жоқтығын тексеріңіз егер ешбір ақаулық болмаса құрылғыны пайдаланбай өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 104
- Қауіпсіздік ескертпелері 104
- Ескерту жалпы тыйым 106
- Материалдан жасалған париктерде немесе жасанды шаштарда пайдаланбаңыз құрылғы сипаттамаларын сыртқы бумасынан қараңыз құрылғыны маңызды бөлшегі болып табылатын берілген керек жарақтармен ғана пайдаланыңыз 106
- Пайдалы кеңестер 106
- Таңбалар тізімі 106
- Құрылғы және аксессуарлар сипаттамасы 106
- Ескерту егер құрылғы құласа немесе зақым белгілері көрінсе бұл құрылғы пайдаланылмайды 107
- Ескерту өрт туындауының қауіп қатері тұтанғыш заттарды шашқа немесе құрылғыға қолданбаңыз 107
- Назар аударыңыз ішінде су бар ванна душ шұңғылша не басқа сыйымдылық жанын пайдалануға болмайды құралды ешқашан суға батыруға болмайды 107
- Пайдалану 107
- Өрт қаупі шашқа не құралға тез лап ететін өнімдерді қолдануға болмайды 107
- Шаштар құрғақ және бекіткіш косметикалық өнімдерден бос болуы керек шашты туралау алдында барлық бар түйіндерді шешу үшін шашты мұқият тараңыз 108
- Күйіп қалу қаупі пайдалану барысында туралағышты бетке құлаққа мойынға не теріге жақындатуға әрекет жасамаңыз 109
- Күйіп қалу қаупі қайнаған су тамшысының кемуін болдырмас үшін туралағыш пластиналарды шашты тураламай 5 тен аса рет сықпаңыз 109
- Су кемуін болдырмас үшін құрал өшірулі не күту режимінде болғанда туралағыш пластиналарды бірнеше рет сықпаңыз 109
- Ескерту құрылғыны қайта пайдалану алдында барлық тазаланған бөліктер толығымен кепкенін тексеріңіз 110
- Мәселелер және шешімдер 110
- Сақтау 110
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 110
- Ескерту қуат сымын құрылғы айналасына орамаңыз 111
- Тастау 111
- Техникалық қолдау көрсету және кепілдік 111
- Mi002985_q86 indd 114 17 04 18 16 25 116
Похожие устройства
- Bellissima CREATIVITY COLOR SHINE B22 100 (11420X) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima CREATIVITY B9 400 (11249X) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima MY PRO BEACH WAVES GT20 100 (11619Y) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima GT15 200 (11424X) Инструкция по эксплуатации
- Ducati by Imetec HC 919 PODIUM (11496) Инструкция по эксплуатации
- Ducati by Imetec HC 719 STEERING (11498) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima My Pro Ceramic P5 3800 (11665) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima HD 600 (11638) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima K9 2300 (11523) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima Revolution BHS4 100 (11422X) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima Creativity B27 100 (11504X) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA 50 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA 50 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA 60 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA PUSH 50 White Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0413140751 Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0413190711 Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0414120741 Инструкция по эксплуатации
- Karcher EDI 4 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MOON 60 Glass White/ Inox Insert Инструкция по эксплуатации