Bosch TAT7407 — электронik atık, uyum, ekoloji, geri dönüşüm kataloğu [59/86]
![Bosch TAT7407 [59/86] Elden çıkartılması](/views2/1726568/page59/bg3b.png)
57
tr
Elden çıkartılması
J
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkarılması
Ambalaj malzemesini çevre kural-
larına uygun şekilde imha ediniz.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların
Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla-
bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal
-
zemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların
geri dönüşümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz
-
deki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği
için elektrik fişini kesin ve kilit mekanizma
-
sını kırarak çalışmaz duruma getirin.
Garanti
Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri-
mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli
-
dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar-
lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste
-
ren fişi veya faturayı
göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz
için:
■
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma
uygun değildir.
■
Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
■
Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Değişiklik hakları mahfuzdur.
Содержание
- Tat740 p.1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome p.1
- Compact toaster p.1
- Sicherheitshinweise p.4
- Sicherheitshinweise p.5
- Vor dem ersten gebrauch p.6
- Teile und bedienelemente p.6
- Bedienung p.6
- Technische daten p.7
- Reinigung und pflege p.7
- Garantiebedingungen p.7
- Entsorgung p.7
- Safety instructions p.8
- Safety instructions p.9
- Parts and controls p.10
- Operation p.10
- Before using for the first time p.10
- Technical data p.11
- Guarantee p.11
- Disposal p.11
- Cleaning and maintenance p.11
- Consignes de sécurité p.12
- Consignes de sécurité p.13
- Utilisation p.14
- Pièces et éléments de commande p.14
- Avant la première utilisation p.14
- Nettoyage et entretien p.15
- Mise au rebut p.15
- Garantie p.15
- Caractéristiques techniques p.15
- Avvertenze di sicurezza p.16
- Avvertenze di sicurezza p.17
- Utilizzo p.18
- Prima del primo utilizzo p.18
- Parti ed elementi di comando p.18
- Pulizia e cura p.19
- Dati tecnici p.19
- Smaltimento p.20
- Garanzia p.20
- Veiligheidsaanwijzingen p.21
- Waarschuwing dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasbakken of andere recipiënten gebruiken die water bevatten p.23
- W w verstikkingsgevaar laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen p.23
- W verbrandings en brandgevaar het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken zoals fornuisplaten vetspatten voorkomen om het kunststof niet te beschadigen onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening steek geen voorwerpen in de broodsleuf brood kan branden gebruik de broodrooster niet in de buurt van of onder gordijnen of andere brandbare materialen dek de broodsleuf nooit af raak geen andere delen dan de bedieningsorganen aan want de broodrooster kan tijdens het roosteren heet worden duw de schuifhendel alleen omlaag om te roosteren blokkeer de hendel niet plaats geen voedingsmiddelen die tijdens het roosteren of afbakken kunnen druppelen brandgevaar verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen alvorens het apparaat te reinigen dompel het apparaat of de aansluitsnoer niet onder in water en plaats het apparaat niet in de vaatwasse p.23
- Voor het eerste gebruik p.23
- Onderdelen en bedieningselementen p.23
- Bediening p.23
- Technische specificaties p.24
- Reiniging en verzorging p.24
- Garantie p.24
- Sikkerhedshenvisninger p.25
- W w kvælningsfare lad ikke børn lege med emballagen p.27
- W fare for forbrænding og brand apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af varme overflader f eks komfur undgå fedtstænk plastikken kan blive beskadiget forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller fjernbetjente stikdåser der må ikke håndteres genstande i brødristeskakten brød kan brænde brødristeren må aldrig anvendes i nærheden af eller under gardiner eller andre brandbare materialer brødristeskakten må aldrig afdækkes brødristeren kan blive varm under ristningen berør derfor kun betjeningselementerne start skyderen må kun trykkes ned for at riste den må aldrig blokeres brug ingen levnedsmidler som kunne begynde at dryppe under ristning eller opbagning brandfare træk netstikket ud og lad brødristeren køle af inden den rengøres apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes i opvaskemaskinen brug ikke damprensere må ikke rengøres med ovn grillspray fjern krummer under bollevarmeren med en hår p.27
- Før første brug p.27
- Dele og betjeningselementer p.27
- Betjening p.27
- Advarsel benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar brusenicher vaskekummer eller andre beholdere der indeholder vand p.27
- Tekniske data p.28
- Rengøring og pleje p.28
- Reklamationsret p.28
- Bortskaffelse p.28
- Sikkerhetsanvisninger p.29
- Advarsel dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar dusj vask eller andre beholdere som er fylt med vann p.31
- W w kvelningsfare la aldri små barn leke med innpakningsmaterialet p.31
- W fare for forbrenning og brann apparatet må ikke settes på eller i nærheter av varme overflater f eks komfyren forhindre fettsprut plasten kan bli skadet feil bruk av apparatet kan føre til personskader apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller stikkontakter med fjernkontroll ikke håndter med gjenstander i risten vær oppmerksom på at brød kan ta fyr og brenne du må aldri bruke brødristeren dersom den står rett under gardiner eller andre brennbare materialer risten må aldri tildekkes når brødristeren rister brød kan den bli varm du må derfor ikke berøre andre deler enn betjeningsknappene og håndtakene trykk ned håndtaket kun når du skal riste brød ikke lås det fast eller blokker det bruk ikke matvarer som det kan dryppe av under ristingen eller oppvarmingen brannfare trekk ut støpselet og la brødristeren avkjøles før du rengjør den du må aldri senke brødristeren ned i vann eller vaske den i oppvaskmaskin du må aldri damprense brødristeren rengjør ikke med stekeovn g p.31
- Før første gangs bruk p.31
- Deler og betjeningselementer p.31
- Betjening p.31
- Tekniske data p.32
- Rengjøring og pleie p.32
- Garanti p.32
- Avfallshåndtering p.32
- Säkerhetsanvisningar p.33
- W w kvävningsrisk barn får inte leka med förpackningsmaterial p.35
- W risk för brännskador och brand ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor t ex kokplattor förhindra fettstänk plasten kan skadas fel användning av enheten kan medföra skador apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller fjärrstyrda uttag stick inte in några föremål i rostningsöppningen bröd kan brinna använd aldrig brödrosten i närheten eller under gardiner eller andra brännbara föremål täck aldrig över rostningsöppningen brödrosten kan bli het under rostningen fatta bara tag i den i manöverelementen start skjutaren får endast tryckas neråt för att starta rostningen blockera den aldrig använd inga livsmedel som kan droppa under rostningen eller bakningen brandfara innan rengöringen skall nätstickkontakten dras ut och låt brödrosten svalna apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas i diskmaskin använd ingen ångtvätt rengör inte med bakugns grillspray ta bort smulor under småfranskpåsatsen med en hård pensel dra ut smullådan och torka p.35
- Varning använd inte apparaten i närheten av badkar duschar tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten p.35
- Före första användningen p.35
- Delar och reglage p.35
- Användning p.35
- Tekniska data p.36
- Rengöring och skötsel p.36
- Konsumentbestämmelser p.36
- Avfallshantering p.36
- Turvallisuusohjeet p.37
- W w tukehtumisvaara älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla p.39
- W palovammojen ja tulipalon vaara älä aseta laitetta kuumien pintojen esim keittolevyjen päälle tai läheisyyteen estä rasvaroiskeet muovi voi vioittua laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta älä koske paahtoaukkoon millään esineillä leipä voi palaa älä käytä leivänpaahdinta verhojen tai muiden syttyvien materiaalien lähellä tai alapuolella älä koskaan peitä paahtoaukkoa leivänpaahdin voi kuumentua paahtamisen aikana tartu kiinni vain käyttöelementeistä paina käynnistyspainike alas vain paahtamisen aloittamiseksi älä koskaan estä sen toimintaa älä käytä elintarvikkeita joista voi paahtamisen aikana tippua nestettä tulipalon vaara irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen puhdistusta älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai laita laitetta astianpesukoneeseen älä käytä höyrypesuria älä puhdista uunin grillin puhdistussumutteilla poista muru p.39
- Varoitus tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden suihkujen pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä p.39
- Laitteen osat p.39
- Käyttö p.39
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.39
- Tekniset tiedot p.40
- Puhdistus ja hoito p.40
- Jätehuolto p.40
- Indicaciones de seguridad p.41
- Advertencia no usar el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua p.43
- W w peligro de asfixia no dejar que los niños jueguen con el embalaje p.43
- W peligro de quemaduras e incendios no coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes como p ej placas eléctricas evitar las salpicaduras de grasa ya que podrían dañar el plástico un uso erróneo del aparato puede causar lesiones nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores no introduzca ningún objeto en la ranura el pan puede quemarse no utilice nunca la tostadora cerca o debajo de cortinas u otros materiales inflamables no cubra nunca la ranura la tostadora puede calentarse durante su uso toque sólo los elementos de mando presione la palanca de mando hacia bajo únicamente para tostar y nunca la bloquee no tueste alimentos que pueden gotear cuando se tuestan u hornean existe peligro de incendio antes de la limpieza desenchufe el conectar de la red y deje enfriar la tostadora no sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en el lavavajillas no utilizar limpiadores a vapor no limpiar con aerosol para p.43
- Manejo p.43
- Componentes y elementos de mando p.43
- Antes de usar el aparato por primera vez p.43
- Limpieza y cuidado p.44
- Características técnicas p.44
- Garantía p.45
- Elimine el embalaje respetando el medio ambiente este aparato está marcado con el símbolo de cum plimiento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión euro pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc tricos y electrónicos infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor p.45
- Eliminación p.45
- Instruções de segurança p.46
- Instruções de segurança p.47
- Utilização p.48
- Componentes e comandos p.48
- Antes da primeira utilização p.48
- Dados técnicos p.49
- Limpeza e conservação p.49
- Garantia p.49
- Eliminação do aparelho p.49
- Υποδείξεις ασφαλείας p.50
- Υποδείξεις ασφαλείας p.51
- Χειρισμός p.52
- Πριν την πρώτη χρήση p.52
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού p.52
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.53
- Καθαρισμός και φροντίδα p.53
- Απόσυρση p.53
- Όροι εγγύησης p.54
- Güvenlik uyarıları p.55
- Kullanım p.57
- I lk kullanımdan önce p.57
- Aeee yönetmeliğine uygundur p.57
- W yanma ve yangın tehlikesi cihazı ocak gibi sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın yağların sıçramasını önleyin aksi takdirde plastik hasar görebilir cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir cihazı hiçbir zaman saatli şalterlere veya uzaktan kumanda edilen prizlere bağlamayın veya bunlar üzerinden işletmeyin ekmek kızartma yuvasına herhangi bir cisim sokmayın ekmek yanıcıdır ekmek kızartma makinesini hiçbir zaman perdelerin veya diğer alev alabilen materyallerin yakınında veya altında çalıştırmayın ekmek kızartma yuvasının üstünü hiçbir zaman örtmeyin ekmek kızartma makinesi kızartma işlemi sırasında çok ısınabilir ve bu nedenle kumanda düğmelerinden başka hiçbir kısmına dokunmayın yerleştirme kolunu sadece ekmek kızartmak için bastırın geri atmasını asla engellemeyin kızartma ya da pişirme sırasında damlayabilecek gıda maddeleri kullanmayın yangın tehlikesi var tost makinesinşi temizlemeden önce fişini çekin ve soğumasını bekleyin cihazı veya elektrik kablosunu p.57
- W w boğulma riski çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin p.57
- Uyari bu cihazı küvet duş lavabo veya su içeren diğer haznelerin yakınında kullanmayınız p.57
- Parçalar ve kumanda elemanları p.57
- Temizlik ve bakım p.58
- Teknik veriler p.58
- Garanti p.59
- Elden çıkartılması p.59
- Zasady bezpieczeństwa p.62
- Zasady bezpieczeństwa p.63
- Przed pierwszym użyciem p.64
- Obsługa p.64
- Części i elementy obsługowe p.64
- Dane techniczne p.65
- Czyszczenie i konserwacja p.65
- Ekologiczna utylizacja p.66
- Gwarancja p.66
- Правила техніки безпеки p.67
- Попередження не використовуйте цей прилад біля ванни душу раковини або інших посудин із водою p.69
- Перед першим використанням p.69
- Експлуатація p.69
- Деталі та елементи управління p.69
- W небезпека пожежі та отримання опіку не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу їх напр на плиту не допускайте попадання бризок жиру пластмаса може отримати пошкодження неправильне поводження з приладом може стати причиною травм категорично заборонено підключати прилад до таймерів або розеток із дистанційним керуванням і експлуатувати в поєднанні з таким обладнанням заборонено засовувати сторонні предмети у відділення для тостів хліб може загорітися категорично заборонено використовувати тостер поблизу гардин або інших займистих матеріалів чи під ними категорично заборонено накривати відділення для тостів під час приготування тостів тостер може нагріватися торкатися дозволено лише елементів керування повзунковий вимикач start слід пересувати вниз виключно для приготування тостів блокувати його заборонено не можна використовувати продукти харчування з яких під час підсмажування або розігрівання можуть стікати краплі рідини у такому разі існує небезпека пожежі перед очищенням тосте p.69
- W w небезпека задушення не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом p.69
- Чищення та догляд p.70
- Утилізація p.71
- Умови гарантії p.71
- Технічні дані p.71
- Указания по безопасности p.72
- Указания по безопасности p.73
- Эксплуатация p.74
- Перед первым использованием p.74
- Элементы управления и аксессуары p.74
- Технические характеристики p.75
- Очистка и уход p.75
- Утилизация p.76
- Условия гарантийного обслуживания p.76
- ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا p.77
- ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا p.77
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ p.77
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا p.77
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.78
- كرت مدع بج p.78
- ذاذر بنجت دقوملا ةحيفص لثم هنم برقلاب وأ نخاس حطس ىلع زاهجلا عضت لا كيتسلابلا ررضتي طقف نهدلا تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا تيقوت تاعاس عم زاهجلا ليغشت وأ ليصوتب لاوحلأا نم لاح يأب مايقلا مدع بجي لاخدإ مدع بجي دعب نع ليغشتلل ةلباق سباقم عم وأ ليغشتلا فاقيإ ليغشتلا يأب مايقلا مدع بجي قرتحي نأ نكمي زبخلا زبخلا لاخدإ ةحتف يف ماسجأ ةيأ داوملا وأ رئاتسلا لفسأ وأ نم برقلاب صيمحتلا زاهج ليغشتب لاوحلأا نم لاح لاخدإ ةحتف ةيطغتب لاوحلأا نم لاح يأب مايقلا مدع بجي لاعتشلال ةلباقلا ىرخلأا دقف ليغشتلا يف مكحتلا رارزأ فلاخب ىرخأ ءازجأ ةيأ سمل مدع بجي زبخلا عفدلا عارذ ىلع طغضلا مدع بجي صيمحتلا ءانثأ ا نخاس صيمحتلا زاهج حبصي مدع بجي ا قلطم اهتقاعإ يف ببستلا مدع بجي طقف صيمحتلاءارجلإ لاإ لفسلأ رطخ صيمحتلا ةيلمع ءانثأ تارطق اهنم طقاستت نأ نكمي ةيئاذغ داوم ةيأ مادختسا ءابرهكلاب ةيذغتلا سبقم نم زاهجلا سباق جارخإ بجي فيظنتلا لبق قيرح ثودح لبك وأ زاهجلا رمغ مدع بجي ادراب حبصأ دق زاهجلا نوكي ىتح راظتنلااو فيظنت مدع بجي قابطلأا لسغ زاهج يف هعضو وأ ءاملا يف ءابرهكلاب ليصوتلا نارفأ فيظنت ي p.78
- حيحصلا عضولا يف افقاو نوكي امدنع لاإ صيمحتلا زاهج مادختسا مدع بجي p.78
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ p.78
- W قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ p.78
- W قانتخلاا رطخ ةئبعتلاو فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأل حامسلا مدع بجي p.78
- وأ شدلا وأ مامحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا ريذحت ءام ىلع يوتحي رخآ ءاعو يأ وأ ليسغلا ضاوحأ p.78
- همادختسا ءانثأ ةبقارم نود صيمحتلا زاهج p.78
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا p.78
- لبك نوكي امدنع لاإ زاهجلا مادختسا مدع بجي زارطلا تانايب ةحول يف اهيلع سباق جارخإ بجي فلت يأ امهب سيلو ةميلس ةلاح يف زاهجلاو ءابرهكلاب دادملإا ةرم لك يف مادختسلاا نم ءاهتنلاا دعب يئابرهكلا رايتلاب ةيذغتلا سبقم نم زاهجلا لبك لادبتسا لثم حلاصإ لامعأ ةيأ ءارجإب حمسي لا للخ ثودح ةلاح يف وأ بنجتل كلذو انتكرشل ةعباتلا ءلامعلا ةمدخ لبق نم لاإ فلات ءابرهكلاب دادمإ مهرمع لقي نيذلا لافطلأا ىلع ظافحلا بجي رطخلل ءايشأ وأ صاخشأ ضيرعت مهل حمسي لاو ءابرهكلاب ليصوتلا لبك نعو زاهجلا نع اديعب تاونس 8 نع 8 مهرمع غلبي لافطأ لبق نم همادختسا متي نأ نكمي زاهجلا اذه زاهجلا ليغشتب ةينهذ وأ ةيسح وأ ةيندب تاردق يوذ صاخشأ لبق نمو كلذ نع ديزي ام وأ تاونس امدنع كلذو تامولعملاو فراعملا يف صقن وأ و ةربخلا يف صقن وأ ةدودحم نأشب ةيليصفت تاداشرإ مهئاطعإ مت دق نوكي نأ دعب وأ مهيلع فارشلإا يراج نوكي ىلع ةبترتملا راطخلأا اديج اومهف دق اونوكي نأ دعبو زاهجلل نملآا مادختسلاا ةيفيك لامعأ زاهجلاب بعللاب اوموقي نأب لافطلأل حامسلا مدع بجي زاهجلا مادختسا نأب حمسي لا مدختسملا لبق نم اهئارجإ متي يتلا زاهجلا ةنايص لامعأو فيظنتلا ناكو p.80
- صوصنملا تانايبلل اقفو لاإ زاهجلا ليغشتو ليصوت مدع بج p.80
- ةملاسلا تاداشرإ p.80
- Kundendienst customer service p.81
- Tel 0911 70 440 04 p.84
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.84
- Garantiebedingungen p.84
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.84
- Deutschland de p.84
- Bosch infoteam bshg com p.84
- Bosch infoteam p.84
- Bosch infoteam bshg com p.85
- Bosch infoteam p.85
- Tel 0911 70 440 04 p.85
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.85
- Garantiebedingungen p.85
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.85
- Deutschland de p.85
- Thank you for buying a bosch home appliance p.86
- Looking for help you ll find it here p.86
- 9001372445 p.86
Похожие устройства
-
Bosch TAT3P423Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P424Инструкция по эксплуатации -
Bosch TAT3P420Инструкция по эксплуатации -
Bosch TAT7407Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3A004Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3A013Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3A001Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P424Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P420Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT6A003Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P423Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT5P420Руководство по эксплуатации
Bu kataloğla elektronik atıkların AEEE Yönetmeliği'ne uygun şekilde geri dönüşümü ve güvenli imha yöntemleri öğrenin. Çevre dostu kullanım ve atık yönetimi bilgileri.