Bosch TAT5P420 — регистрация нового устройства для получения бесплатных преимуществ [1/94]

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
TAT5P42...
Compact toaster
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[cs] Návod k použití
[sk] Návod na obsluhu
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar]
Kompakt Toaster 2
Compact toaster 7
Grille-pain compact 11
Tostapane compatto 15
Compact broodrooster 20
Kompakt brødrister 24
Kompakt brødrister 28
Kompakt brödrost 32
Pieni leivänpaahdin 36
Tostador compacto 40
Torradeira compacta 45
Μικρή φρυγανιέρα 50
Kompakt tost makinesi 56
Toster 63
Toaster 68
Hriankovač 72
Компактньıй тостер 76
84
Содержание
- Tat5p42 p.1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome p.1
- Compact toaster p.1
- Sicherheitshinweise p.4
- Sicherheitshinweise p.5
- Vor dem ersten gebrauch p.6
- Teile und bedienelemente p.6
- Bedienung p.6
- Technische daten p.7
- Reinigung und pflege p.7
- Entsorgung p.7
- Garantiebedingungen p.8
- Safety instructions p.9
- Before using for the first time p.11
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water p.11
- W w risk of suffocation do not allow children to play with packaging material p.11
- W risk of burns and fire do not place the appliance on or near hot surfaces e g hobs avoid spatters of grease as the plastic may be damaged a misuse of the appliance can potentially lead to injury the appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system do not insert any objects into the toast slot bread can burn never operate the toaster near or underneath curtains or other flammable materials never cover the toast slot do not touch parts other than the operating controls as the toaster can become hot during toasting press down the push down lever only for toasting never block it do not use food that may drip as it is toasted or warmed since this is a fire hazard unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher do not steam clean the appliance do not use oven or grill spray for cleaning use a firm brush to remove crumbs that may have accumulated under t p.11
- Parts and controls p.11
- Operation p.11
- Technical data p.12
- Guarantee p.12
- Disposal p.12
- Cleaning and maintenance p.12
- Consignes de sécurité p.13
- W w risque d étouffement ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages p.15
- W risque de brûlure et d incendie ne jamais poser l appareil sur des surfaces chaudes tables de cuisson par ex ou à proximité de celles ci empêcher les projections de graisse le plastique risque d être endommagé l utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures ne jamais brancher l appareil à des minuteries ou des prises à télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles ci ne pas introduire d objet dans la fente du grille pain le pain peut prendre feu ne jamais placer le grille pain à proximité ou au dessous de voilages ou autres matières inflammables ne jamais couvrir la fente du grille pain en fonctionnement le grille pain peut devenir brûlant toucher uniquement les éléments de commande n abaisser le levier de commande que pour griller ne jamais le bloquer ne pas utiliser d aliments qui peuvent goutter lorsqu on les fait griller ou réchauffer risque d incendie avant le nettoyage débrancher la fiche de secteur et laisser refroidir le grille pain ne jamais p p.15
- Utilisation p.15
- Pièces et éléments de commande p.15
- Avant la première utilisation p.15
- Attention ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires douches lavabos et autres récipients contenant de l eau p.15
- Nettoyage et entretien p.16
- Mise au rebut p.16
- Garantie p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Avvertenze di sicurezza p.17
- W w pericolo di soffocamento non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio p.19
- W pericolo di ustioni e di incendio non disporre l apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde come per es fornelli evitare gli spruzzi di grasso la plastica può danneggiarsi l uso improprio dell apparecchio può causare lesioni non connettere mai l apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate non introdurre oggetti di vario tipo nello scomparto di tostatura il pane può bruciarsi non utilizzare mai il tostapane sotto o in prossimità di tende o altri materiali infiammabili non coprire mai lo scomparto di tostatura durante la tostatura l apparecchio può diventare molto caldo toccarlo solo afferrando gli elementi di comando premere verso il basso l interruttore di avvio solo per eseguire la tostatura non bloccare mai l apparecchio non usare con alimenti che durante la tostatura o la doratura possono gocciolare pericolo di incendio prima della pulizia estrarre la spina e lasciare raffreddare il tostapane non immergere mai l apparecchio in acqua né lavarl p.19
- Utilizzo p.19
- Parti ed elementi di comando p.19
- Avviso non usare l apparecchio in prossimità di vasche da bagno docce lavandini o altri contenitori che contengono acqua p.19
- Al primo impiego p.19
- Pulizia e cura p.20
- Dati tecnici p.20
- Smaltimento p.21
- Garanzia p.21
- Veiligheidsaanwijzingen p.22
- Veiligheidsaanwijzingen p.23
- Voor het eerste gebruik p.24
- Onderdelen en bedieningselementen p.24
- Bediening p.24
- Technische specificaties p.25
- Reiniging en onderhoud p.25
- Garantie p.25
- Sikkerhedshenvisninger p.26
- Sikkerhedshenvisninger p.27
- Før første brug p.28
- Dele og betjeningselementer p.28
- Betjening p.28
- Tekniske data p.29
- Rengøring og vedligeholdelse p.29
- Reklamationsret p.29
- Bortskaffelse p.29
- Sikkerhetsanvisninger p.30
- Sikkerhetsanvisninger p.31
- Før første gangs bruk p.32
- Deler og betjeningselementer p.32
- Betjening p.32
- Tekniske data p.33
- Rengjøring og stell p.33
- Garanti p.33
- Avfallshåndtering p.33
- Säkerhetsanvisningar p.34
- Säkerhetsanvisningar p.35
- Före första användningen p.36
- Delar och reglage p.36
- Användning p.36
- Konsumentbestämmelser p.37
- Avfallshantering p.37
- Tekniska data p.37
- Rengöring och skötsel p.37
- Turvallisuusohjeet p.38
- Turvallisuusohjeet p.39
- Laitteen osat p.40
- Käyttö p.40
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.40
- Tekniset tiedot p.41
- Puhdistus ja hoito p.41
- Jätehuolto p.41
- Indicaciones de seguridad p.42
- Indicaciones de seguridad p.43
- Manejo p.44
- Componentes y elementos de control p.44
- Antes de usar el aparato por primera vez p.44
- Características técnicas p.45
- Limpieza y cuidado p.45
- Eliminación p.45
- Garantía p.46
- Instruções de segurança p.47
- W w risco de sufoco não permitir a crianças brincar com o material de embalagem p.49
- W perigo de queimaduras e de incêndio não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes como por exemplo placas de fogão evitar salpicos de gordura o plástico pode ficar danificado uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância nunca inserir quaisquer objectos na abertura da torradeira o pão pode incendiar se nunca utilizar a torradeira perto de ou por baixo de cortinados ou outros materiais inflamáveis nunca tapar a abertura da torradeira não tocar noutras partes além dos elementos de comando uma vez que a torradeira pode ficar quente durante o funcionamento empurrar a alavanca para baixo apenas para torrar pão nunca prender a alavanca não utilizar alimentos que possam gotejar durante a tostagem ou aquecimento existe perigo de incêndio antes de limpar desligar a ficha da tomada e deixar a torradeira arrefecer nunca mergulhar o aparelho em água ou lavar na máquina de lava p.49
- Utilização p.49
- Componentes e comandos p.49
- Aviso não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras duches lavatórios ou outros recipientes que contenham água p.49
- Antes da primeira utilização p.49
- Limpeza e conservação p.50
- Dados técnicos p.50
- Garantia p.51
- Eliminação do aparelho p.51
- Υποδείξεις ασφαλείας p.52
- Υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Χειρισμός p.54
- Πριν την πρώτη χρήση p.54
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού p.54
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.55
- Καθαρισμός και φροντίδα p.55
- Απόσυρση p.56
- Όροι εγγύησης p.57
- Güvenlik uyarıları p.58
- Güvenlik uyarıları p.59
- Parçalar ve kumanda elemanları p.60
- Kullanım p.60
- I lk kullanımdan önce p.60
- Temizlik ve bakım p.61
- Teknik veriler p.61
- Garanti p.62
- Elden çıkartılması p.62
- Zasady bezpieczeństwa p.65
- W w ryzyko uduszenia nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem a szczególnie folią p.67
- W niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach np palnikach kuchenek elektrycznych ani w ich pobliżu unikać rozpryskiwania tłuszczu może on uszkodzić tworzywo sztuczne nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów na pieczywo pieczywo może się spalić nie korzystać z tostera w pobliżu zasłon firanek i innych łatwopalnych materiałów ani pod nimi nigdy nie zakrywać otworów na pieczywo podczas pracy urządzenie może być bardzo gorące nie dotykać innych elementów tostera niż przyciski służące do jego obsługi dźwignię wciskać tylko w celu opieczenia pieczywa nie wolno jej nigdy blokować nie używać artykułów spożywczych które podczas opiekania lub odgrzewania mogą kapać niebezpieczeństwo pożaru przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć wtyczkę sieciową i p.67
- Przed pierwszym użyciem p.67
- Ostrzeżenie urządzenia tego nie używać w pobliżu wanien pryszniców umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę p.67
- Obsługa p.67
- Części i elementy obsługi p.67
- Czyszczenie p.68
- Gwarancja p.69
- Ekologiczna utylizacja p.69
- Dane techniczne p.69
- Bezpečnostní pokyny p.70
- Bezpečnostní pokyny p.71
- Části a ovládací prvky p.72
- Před prvním použitím p.72
- Ovládání p.72
- Čištění a údržba p.73
- Záruční podmínky p.73
- Technické údaje p.73
- Likvidace p.73
- Bezpečnostné upozornenia p.74
- Bezpečnostné upozornenia p.75
- Pred prvým použitím p.76
- Obsluha p.76
- Diely a ovládacie prvky p.76
- Čistenie a údržba p.77
- Záručné podmienky p.77
- Technické údaje p.77
- Likvidácia p.77
- Указания по безопасности p.78
- Указания по безопасности p.79
- Перед первым использованием p.80
- Элементы управления и аксессуары p.80
- Эксплуатация p.80
- Чистка и уход p.82
- Утилизация p.82
- Условия гарантийного обслуживания p.82
- Технические характеристики p.82
- ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا p.83
- ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا p.83
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ p.83
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا p.83
- كرت مدع بج p.84
- ذاذر بنجت دقوملا ةحيفص لثم هنم برقلاب وأ نخاس حطس ىلع زاهجلا عضت لا كيتسلابلا ررضتي طقف نهدلا تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا تيقوت تاعاس عم زاهجلا ليغشت وأ ليصوتب لاوحلأا نم لاح يأب مايقلا مدع بجي لاخدإ مدع بجي دعب نع ليغشتلل ةلباق سباقم عم وأ ليغشتلا فاقيإ ليغشتلا يأب مايقلا مدع بجي قرتحي نأ نكمي زبخلا زبخلا لاخدإ ةحتف يف ماسجأ ةيأ داوملا وأ رئاتسلا لفسأ وأ نم برقلاب صيمحتلا زاهج ليغشتب لاوحلأا نم لاح لاخدإ ةحتف ةيطغتب لاوحلأا نم لاح يأب مايقلا مدع بجي لاعتشلال ةلباقلا ىرخلأا دقف ليغشتلا يف مكحتلا رارزأ فلاخب ىرخأ ءازجأ ةيأ سمل مدع بجي زبخلا عفدلا عارذ ىلع طغضلا مدع بجي صيمحتلا ءانثأ ا نخاس صيمحتلا زاهج حبصي مدع بجي ا قلطم اهتقاعإ يف ببستلا مدع بجي طقف صيمحتلاءارجلإ لاإ لفسلأ رطخ صيمحتلا ةيلمع ءانثأ تارطق اهنم طقاستت نأ نكمي ةيئاذغ داوم ةيأ مادختسا ءابرهكلاب ةيذغتلا سبقم نم زاهجلا سباق جارخإ بجي فيظنتلا لبق قيرح ثودح لبك وأ زاهجلا رمغ مدع بجي ادراب حبصأ دق زاهجلا نوكي ىتح راظتنلااو فيظنت مدع بجي قابطلأا لسغ زاهج يف هعضو وأ ءاملا يف ءابرهكلاب ليصوتلا نارفأ فيظنت ي p.84
- حيحصلا عضولا يف افقاو نوكي امدنع لاإ صيمحتلا زاهج مادختسا مدع بجي p.84
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ p.84
- W قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ p.84
- W قانتخلاا رطخ ةئبعتلاو فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأل حامسلا مدع بجي p.84
- وأ شدلا وأ مامحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا ريذحت ءام ىلع يوتحي رخآ ءاعو يأ وأ ليسغلا ضاوحأ p.84
- همادختسا ءانثأ ةبقارم نود صيمحتلا زاهج p.84
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا p.84
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.84
- لبك نوكي امدنع لاإ زاهجلا مادختسا مدع بجي زارطلا تانايب ةحول يف اهيلع سباق جارخإ بجي فلت يأ امهب سيلو ةميلس ةلاح يف زاهجلاو ءابرهكلاب دادملإا ةرم لك يف مادختسلاا نم ءاهتنلاا دعب يئابرهكلا رايتلاب ةيذغتلا سبقم نم زاهجلا لبك لادبتسا لثم حلاصإ لامعأ ةيأ ءارجإب حمسي لا للخ ثودح ةلاح يف وأ بنجتل كلذو انتكرشل ةعباتلا ءلامعلا ةمدخ لبق نم لاإ فلات ءابرهكلاب دادمإ مهرمع لقي نيذلا لافطلأا ىلع ظافحلا بجي رطخلل ءايشأ وأ صاخشأ ضيرعت مهل حمسي لاو ءابرهكلاب ليصوتلا لبك نعو زاهجلا نع اديعب تاونس 8 نع 8 مهرمع غلبي لافطأ لبق نم همادختسا متي نأ نكمي زاهجلا اذه زاهجلا ليغشتب ةينهذ وأ ةيسح وأ ةيندب تاردق يوذ صاخشأ لبق نمو كلذ نع ديزي ام وأ تاونس امدنع كلذو تامولعملاو فراعملا يف صقن وأ و ةربخلا يف صقن وأ ةدودحم نأشب ةيليصفت تاداشرإ مهئاطعإ مت دق نوكي نأ دعب وأ مهيلع فارشلإا يراج نوكي ىلع ةبترتملا راطخلأا اديج اومهف دق اونوكي نأ دعبو زاهجلل نملآا مادختسلاا ةيفيك لامعأ زاهجلاب بعللاب اوموقي نأب لافطلأل حامسلا مدع بجي زاهجلا مادختسا نأب حمسي لا مدختسملا لبق نم اهئارجإ متي يتلا زاهجلا ةنايص لامعأو فيظنتلا ناكو p.86
- صوصنملا تانايبلل اقفو لاإ زاهجلا ليغشتو ليصوت مدع بج p.86
- ةملاسلا تاداشرإ p.86
- Kundendienst customer service p.87
- Tel 0911 70 440 04 p.90
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.90
- Garantiebedingungen p.90
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.90
- Deutschland de p.90
- Bosch infoteam bshg com p.90
- Bosch infoteam p.90
- Bosch infoteam p.91
- Tel 0911 70 440 04 p.91
- Garantiebedingungen p.91
- Deutschland de p.91
- Bosch infoteam bshg com p.91
- Thank you for buying a bosch home appliance p.94
- Looking for help you ll find it here p.94
- 8001144196 p.94
Похожие устройства
-
Bosch TAT3P423Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P424Инструкция по эксплуатации -
Bosch TAT3P420Инструкция по эксплуатации -
Bosch TAT7407Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3A004Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3A013Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3A001Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P424Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P420Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT6A003Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT3P423Руководство по эксплуатации -
Bosch TAT5P425Руководство по эксплуатации
Зарегистрируйте ваше новое устройство и получите доступ к бесплатным преимуществам. Узнайте, как это сделать на нашем сайте и наслаждайтесь удобством.