Elica HAIKU ISLAND CONCRETE/A/120 [129/146] Vzdrževanje
![Elica HAIKU ISLAND CONCRETE/A/120 [129/146] Vzdrževanje](/views2/1726825/page129/bg81.png)
129
Indikatorji nasičenosti filtrov
Napa v rednih presledkih javlja potrebo po izvedbi
vzdrževanja filtrov.
Tipki in prižgani ter počasi utripata:
izvedite vzdrževanja maščobnih filtrov.
Tipki in accesi a luce prižgani in hitro
utripata: izvedite vzdrževanje filtrov za vonjave.
Opomba: Signal nasičenja filtra je viden v prvih 10
sekundah po vklopu nape
Ponastavitev indikatorjev nasičenosti filtrov:
Dolgo pritisnite tipki in
Tipke hitro utripajo ter s tem potrdijo, da je ponastavljanje
uspešno
Aktiviranje indikatorja nasičenosti filtrov
Opomba: ta postopek opravite z izklopljeno napo.
- Maščobni filter
Pritisnite na tipki in za daljši čas, da
bi aktivirali funkcijo
tipke se prižgejo in zelo počasi utripajo, kar pomeni, da
se lahko omogoči indikator maščobnega filtra
Opomba: Pritisnite na tipki in da bi
omogočili ali onemogočili
- Filter za vonjave
Pritisnite na tipki in za daljši čas, da
bi aktivirali funkcijo
tipke se prižgejo in zelo hitro utripajo, kar pomeni, da
se lahko omogoči indikator filtra za vonjave (običajno je
onemogočen)
Opomba: Pritisnite na tipki in da bi
omogočili ali onemogočili
Vzdrževanje
Čiščenje
Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo
z nevtralnim detergentom. ZA ČIŠČENJE NE
UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV.
Ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo abrazivne elemente. NE
UPORABLJAJTE ALKOHOLA!
Maščobni filter
Sl. 38 / 48-52
Zaustavlja maščobne delce, ki nastajajo pri kuhanju.
Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki
zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti,
predviden – opozori na to potrebo), z ne agresivnimi
detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi
s kratkim ciklom.
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko
razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne
spremenijo.
Za demontažo maščobnega filtra povlecite odklopno ročico na
vzmet.
Ogleni filter (samo za obtočno različico)
Sl.51
Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhanju.
Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca (ali takrat, ko
sistem, ki zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v
vaši lasti, predviden – opozori na to potrebo), v topli vodi in z
ustreznimi detergenti oziroma v pomivalnem stroju pri 65°C (v
primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popolni cikel brez
posode v stroju).
Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter,
nato pa filter postavite za deset minut v pečico, segreto na
100°C, da se povsem posuši. Blazino filtra zamenjajte vsaka
tri leta, ali ko se tkanina poškoduje.
Zamenjava žarnic
Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji.
LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat
daljšo življenjsko dobo v primerjavi s klasičnimi žarnicami ter
90% prihranek električne energije.
Za zamenjavo žarnic se obrnite na poprodajno službo.
Содержание
- Ø 16cm 7
- Ø2 9x6 5 mm 35
- Ø2 9x6 5 mm 36
- Ostrzeżenia 67
- Instalacja okapu 69
- Obsługa 69
- Podłączenie elektryczne 69
- Wersja filtrująca 69
- Wersja wyciągowa 69
- Działanie okapu 70
- Czyszczenie okapu 71
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 71
- Filtr przeciwtłuszczowy 71
- Konserwacja 71
- Wymiana lampek 71
- Výměna žárovek 72
- Filtrační provedení 73
- Odsávací provedení 73
- Použití 73
- Elektrické připojení 74
- Instalace 74
- Provoz 74
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 75
- Tukový filtr 75
- Výměna žárovek 75
- Údržba 75
- Čištění 75
- Upozornenia 76
- Filtračná verzia 77
- Odsávacia verzia 77
- Používanie 77
- Upozornenie 77
- Elektrické napojenie 78
- Montáž 78
- Upozornenie 78
- Činnosť 78
- Protitukový filter 79
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 79
- Výmena žiaroviek 79
- Údržba 79
- Čistenie 79
- Figyelmeztetés 80
- Figyelem 81
- Beszívó 82
- Felszerelés 82
- Figyelem 82
- Használat 82
- Szűrőverzió 82
- Villamos bekötés 82
- Működése 83
- Karbantartás 84
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 84
- Tisztítás 84
- Zsírszűrő filter 84
- Égőcsere 84
- Предупреждения 85
- Внимание 86
- Не свързвайте уреда към ел мрежата докато не сте приключили окончателно с монтажа 86
- Версия с аспирация 87
- Версия с филтриране 87
- Внимание 87
- Ел връзка 87
- Монтаж 87
- Монтиране 87
- Употреба 87
- Начин на употреба 88
- Поддръжка 89
- Подмяна на ел крушки 89
- Почистване 89
- Филтър за мазнини 89
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 89
- Avertismente 90
- Atenţie 91
- Atenţie 92
- Conexarea electrică 92
- Instalarea 92
- Montarea 92
- Utilizarea 92
- Versiunea aspirare 92
- Versiunea cu filtrare 92
- Funcţionarea 93
- Curăţarea 94
- Filtru anti grăsimi 94
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 94
- Înlocuirea becurilor 94
- Întreţinerea 94
- Внимание 95
- Внимание 96
- Внимание 97
- Использование в режиме рециркуляции воздуха 97
- Использование с режиме отвода воздуха 97
- Пользование 97
- Установка 97
- Электрическое соединение 97
- Функционирование 98
- Замена ламп 99
- Очистка 99
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 99
- Уход 99
- Фильтры задержки жира 99
- Безпеці 100
- Попередження по 100
- Увага 101
- Інсталяція 102
- Варіант відведення 102
- Варіант з фільтрацією 102
- Використання 102
- Під єднання до електромережі 102
- Увага 102
- Функціонування 103
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 104
- Догляд 104
- Заміна ламп 104
- Фільтр затримки жирів 104
- Чистка 104
- Н ұ с қ аулар 105
- Ескерту 106
- Сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін тамақты абайлап қуыру қажет сақ болыңыз сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз 106
- Бекіту 107
- Ескерту 107
- Пайдалану 107
- Сору нұсқасы 107
- Сүзу нұсқасы 107
- Электр қ осулары 107
- Қ ондыру 107
- Пайдалану 108
- К ө мір с ү згіш тек с ү згіш сор ғ ыш т ү рінде 109
- Май с ү згісі 109
- Тазалау 109
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 109
- Шам ауыстыру 109
- Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja puhastamise ja hoolduse ajal kasutage töökindaid masinat tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja füüsiliste sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid lapsi peab valvama ja nad ei tohi masinaga mängida järelevalveta lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada ruumis peab olema piisav ventilatsioon kui kubu kasutatakse koos teiste seadmetega mis kasutavad gaasi või teisi süttivaid aineid õhupuhastit tuleb korrapäraselt puhastada nii seest kui ka väljast vähemalt kord kuus pidades 110
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 110
- Ohuabinõud 110
- Seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud täpsetest nõuetest kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse tekib tulekahju oht kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju seepärast tuleb selle kasutamist vältida praadimine peab olema kontrollitud tingimustes et vältida kuuma õli süttimist tähelepanu pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist 110
- Tähelepanu 110
- Filtersüsteem 111
- Kasutamine 111
- Tähelepanu 111
- Õhu väljatõmbega versioon 111
- Elektriühendus 112
- Paigaldamine 112
- Tähelepanu 112
- Töötamine 112
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 113
- Hooldus 113
- Pirnide vahetamine 113
- Puhastamine 113
- Rasvafilter 113
- Saugos taisyklės 114
- Dėmesio 115
- Naudojimas 115
- Versija su filtru 115
- Versija su siurbimo įranga 115
- Dėmesio 116
- Montavimas 116
- Prijungimas prie elektros tinklo 116
- Veikimas 116
- Įrengimas 116
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 117
- Lempų keitimas 117
- Nuo riebalų saugantis filtras 117
- Priežiūra 117
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 117
- Valymas 117
- Drošības brīdinājumi 118
- Filtrējošā versija 119
- Iesūkšanas versija 119
- Izmantošana 119
- Uzmanību 119
- Darbošanās 120
- Elektriskā pieslēgšana 120
- Ierīkošana 120
- Uzmanību 120
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 121
- Prettauku filtrs 121
- Spuldžu nomainīšana 121
- Tehniskā apkalpošana 121
- Tīrīšana 121
- Upozorenja 122
- Filtrirajuća verzija 123
- Korištenje 123
- Pažnja 123
- Upozorenje 123
- Usisna verzija 123
- Električno povezivanje 124
- Funkcionisanje 124
- Instalacija 124
- Montaža 124
- Upozorenje 124
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 125
- Filter za uklanjanje masnoće 125
- Održavanje 125
- Zamenjivanje lampe 125
- Čišćenje 125
- Opozorila 126
- Različica s filtriranjem 127
- Sesalna različica 127
- Uporaba 127
- Delovanje 128
- Električna povezava 128
- Inštalacija 128
- Montaža 128
- Maščobni filter 129
- Ogleni filter samo za obtočno različico 129
- Vzdrževanje 129
- Zamenjava žarnic 129
- Čiščenje 129
- Upozorenja 130
- Filtrirajuća verzija 131
- Korištenje 131
- Pažnja 131
- Upozorenje 131
- Usisna verzija 131
- Funkcioniranje 132
- Montaža 132
- Postavljanje 132
- Povezivanje s električnom strujom 132
- Upozorenje 132
- Filtar za masnoću 133
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 133
- Održavanje 133
- Zamjena lampe 133
- Čišćenje 133
- Dikkat 134
- Aspire eden versiyon 135
- Di kkat 135
- Filtreleyici versiyon 135
- Kullanım 135
- Elektrik bağlantısı 136
- Kurulum 136
- Montaj 136
- Çalıştırma 136
- Bakım 137
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 137
- Lambaları değiştirme 137
- Temizleme 137
- Yağ filtresi 137
- ليغشتلا 139
Похожие устройства
- Elica HAIKU ISLAND CONCRETE/A/32 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND IX/A/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND IX/A/32 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND WH/A/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND WH/A/32 Инструкция по эксплуатации
- Inhouse Coffeebello ICM1801BK Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool BL SG6108V MB Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool BL SG7108V MB Инструкция по эксплуатации
- Inhouse ICMD1202W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 900 KOAAS31WT Инструкция по эксплуатации
- Энергия солнца МВБО Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M96 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HR 607 IN Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HR 636 A Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK3P420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK3P423 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK3P424 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK5P475 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK5P480 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI650550 Инструкция по эксплуатации