Bort BHD-1500 [14/30] Переключение режимов рис 9
![Bort BHD-1500 [14/30] Переключение режимов рис 9](/views2/1727428/page14/bge.png)
14
верьте фиксирование попыткой вытянуть инструмент.
• Установка рабочего инструмента SDS-plus: Проверьте
фиксацию попыткой вытянуть рабочий инструмент.
• При повреждении колпачка для защиты от пыли его
необходимо немедленно заменить. Колпачок для за-
щиты от пыли предотвращает проникновение образу-
ющейся при сверлении пыли в патрон. При установке
рабочего инструмента следите за тем, чтобы не по-
вредить колпачок для защиты от пыли.
• В целях экономии электроэнергии включайте элек-
троинструмент только тогда, когда Вы собираетесь
работать с ним.
• Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержа-
щие лакокрасочные покрытия, некоторые виды дре-
весины, минералов и металла, может нанести вред
Вашему здоровью и вызвать аллергические реакции,
заболевания дыхательных путей и/или рак. Поручай-
те обработку содержащего асбест материала только
специалистам.
• По возможности используйте пригодный для матери-
ала пылеотсос.
• Хорошо проветривайте рабочее место.
• Рекомендуется пользоваться респираторной маской
с фильтром класса Р2.
• Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
• Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
• При заклинивании рабочего инструмента выключите
электроинструмент. Устраните причину заклинива-
ния рабочего инструмента.
• Перед включением электроинструмента убедитесь
в том, что рабочий инструмент может свободно вра-
щаться. При включении электроинструмента с закли-
нившим рабочим инструментом возникают большие
реакционные моменты.
• Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к по-
тере контроля над электроинструментом.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка и извлечение насадки (рис. 5)
Прежде, чем приступать к установке или извлече-
нию насадки настоятельно рекомендуется отсое-
динить кабель электропитания от розетки.
Внимание! Ваш перфоратор снабжен универсальным
патроном SDS-plus.
• Нанесите смазку на хвостовик насадки перед ее уста-
новкой.
• Сдвиньте запорную муфту патрона (4). Вращая, вве-
дите хвостовик насадки в гнездо патрона для зажима
инструмента до упора, пока он не защелкнется.
• Проверьте, надежно ли установлена насадка.
Следите за тем, чтобы пылезащитный колпак не был по-
врежден.
Внимание! В случае повреждения пылезащитного кол-
пака его необходимо обязательно заменить.
Для извлечения насадки проделайте следующие дей-
ствия:
• Сдвиньте запорную муфту патрона (4).
• Извлеките насадку.
Установка дополнительной рукоятки (рис. 4)
• Отверните дополнительную рукоятку (5) в направле-
нии против часовой стрелки.
• Установите дополнительную рукоятку (5) в требуемое
положение.
• Дополнительную рукоятку (5) снова завинтите до упо-
ра.
Установка глубиномера (рис. 3)
Слегка отверните дополнительную рукоятку (5). Вставь-
те глубиномер в предназначенное для него отверстие
на дополнительной рукоятке. Дополнительную рукоят-
ку (5) снова завинтите до упора.
Включение (рис. 7, 8)
Чтобы включить инструмент, просто нажмите на выклю-
чатель пуска (1). Для выключения машины отпустите
выключатель (1).
Переключение режимов (Рис. 9)
В зависимости от типа выполняемых работ установите
переключатель режимов в один из режимов:
1. Сверление
2. Долбление
3. Сверление с ударом
Внимание! Выполнять переключения можно только
после остановки работы перфоратора
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте
инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы реко-
мендуется очищать корпус инструмента и вентиляци-
онные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или
салфеткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной в
мыльной воде. Недопустимо использовать для устра-
нения загрязнений растворители: бензин, спирт, ам-
миачные растворы и т.п. Применение растворителей
может привести к повреждению корпуса инструмен-
та.
• Каждые полгода следует пополнять смазку инстру-
мента. Обращайтесь для этого в Службу сервиса BORT
GLOBAL LIMITED.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-
са BORT GLOBAL LIMITED.
УТИЛИЗАЦИЯ
Старые электроприборы подлежат вторичной
переработке и поэтому не могут быть утилизи-
рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы хоте-
ли бы попросить Вас активно поддержать нас в
деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды
и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (ес-
ли таковой имеется).
Данные по шуму и вибрации
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в соответ-
ствии с EN60745 уровень звукового давления данного
устройства составляет 95,0 дБ(А), уровень шума состав-
ляет 106,0 дБ(А), вибрация равна 21,63 м/с2.
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
Содержание
- Bhd 1500 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Bohrhammer 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für hämmer 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges 6
- Wartung und reinigung 6
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Rotary hammer 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- Work area safety 7
- Hammer safety warnings 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Composition 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Marteau perforateur 9
- Noise vibration information 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Sécurité électrique 10
- Utilisation et entretien de l outil 10
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Безопасность рабочего места 12
- Комплект поставки 12
- Назначение 12
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 12
- Перфоратор электрический 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Электробезопасность 12
- Безопасность людей 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Сервис 13
- Указания по технике безопасности для перфораторов 13
- Включение рис 7 8 14
- Данные по шуму и вибрации 14
- Использование инструмента установка и извлечение насадки рис 5 14
- Переключение режимов рис 9 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Установка глубиномера рис 3 14
- Установка дополнительной рукоятки рис 4 14
- Утилизация 14
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Заявление о соответствии 15
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоя щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 согласно правилам 2004 108 ec 15
- Сделано в китае 15
- No part name 17
- Spare parts list 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 24
- Условия гарантии 24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bhd 1500 26
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 26
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Гарантийный талон 26
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
Похожие устройства
- Bort BSS-1015 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-1300-T Инструкция по эксплуатации
- Bort BLN-15 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2212 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E879E Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-556 Инструкция по эксплуатации
- Tefal XA725870 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761138 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761838 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EAC Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ECA Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EER Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EIB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EMS Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EOB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EPP Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EPT Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ESP Инструкция по эксплуатации
- Philips MG3710/15 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WEI843S Инструкция по эксплуатации