Korting KHC 9839 RGN — требования безопасности при эксплуатации электрических устройств [3/19]
![Korting KHC 9839 RGN [3/19] Требования безопасности при эксплуатации](/views2/1729591/page3/bg3.png)
3
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! ОДНОФАЗНАЯ СЕТЬ, К КОТОРОЙ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ ИЗДЕЛИЕ, ДОЛЖ-
НА СООТВЕТСТВОВАТЬ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ. ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕОБХОДИМО
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ЧЕРЕЗ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, ВСТРОЕННЫЙ В СТА-
ЦИОНАРНУЮ ПРОВОДКУ НА ВАШЕМ ЭЛЕКТРИЧЕСКОМ ЩИТКЕ.
Обеспечьте доступ к электропитанию для быстрого отключения устройства в случае неполадо.
Все действия, связанные с подключением, настройкой, обслуживанием и ремонтом изделия, а
также замену ламп производить только при снятом напряжении сети! Для этого необходимо от-
ключить электрический выключатель на Вашем щитке или вытащить вилку из розетки. Не тяните
вилку за провод! Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель.
Не подключайте прибор к источнику электропитания до тех пор пока не произведена полная
сборка и установка прибора.
Запрещено использование удлинителей и переходников. Производитель вытяжки не несет от-
ветственности за поломки или возгорания, произошедшие из-за использования тройников и
удлинителей. Для замены поврежденного сетевого кабеля изделия вызывайте специалиста из
сервисного центра.
Перед установкой необходимо убедиться в отсутствии видимых повреждений крыльчатки, кор-
пуса вытяжки, а также в отсутствии в проточной части корпуса посторонних предметов, которые
могут повредить лопасти крыльчатки. Если у Вас есть сомнения в том, что вытяжка не поврежде-
на и полностью укомплектована, свяжитесь с продавцом немедленно.
Запрещается использовать изделие не по назначению и подвергать каким-либо модификациям
и доработкам.
Изделие не предназначено для использования детьми или лицами с пониженными физически-
ми, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта
использования вытяжки, если они не находятся под контролем или не проинструктированы ли-
цом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем взрослых для
недопущения игр с изделием.
Перекачиваемый воздух не должен содержать пыли и других твердых примесей, а также липких
веществ и волокнистых материалов. Запрещается использовать изделие в присутствии воспла-
меняемых веществ или их паров, таких как спирт, бензин, инсектициды и т.п.
Не закрывайте и не загораживайте всасывающее и выпускное отверстие изделия, чтобы не ме-
шать оптимальному прохождению воздуха. Не уменьшайте диаметр воздуховода менее 120 мм.
Не садитесь на изделие и не кладите на него какие-либо предметы.
Под вытяжкой не должно происходить приготовление блюд типа фламбе (блюда, которые по-
ливаются алкогольным напитком и поджигаются). Следите, чтобы во время приготовления пищи
не происходило возгорание масла. Помните, что повторное использование масла увеличивает
вероятность его самовоспламенения.
Во время работы вытяжки некоторые части могут нагреваться. Не оставляйте без присмотра
работающую вытяжку на долгое время.
После длительного функционирования вытяжки не прикасайтесь к лампам освещения – они горя-
чие. При замене ламп освещения необходимо отключить изделие от электрической сети.
Не касайтесь поверхности вытяжки мокрыми руками.
Регулярно очищайте жировые фильтры. Не снимайте жировые фильтры при работающей вытяжке.
Не используйте вытяжку без жировых фильтров.
При возникновении нестандартной ситуации и поломок отключите изделие от сети и обратитесь в
сервисный центр, адрес и телефон которого указаны в гарантийном талоне.
Если Вы решили, что изделие больше не годится к эксплуатации, сделайте его непригодным к ис-
пользованию: отключите от электрической сети, обрежьте кабель питания, снимите потенциально
опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуе-
мыми или выброшенными изделиями).
Содержание
- Кухонная вытяжка p.1
- Рекомендации по утилизации p.2
- Требования безопасности при эксплуатации p.3
- Рекомендации по использованию p.4
- Требования безопасности при монтаже p.5
- Панель управления p.5
- Use with chimney p.5
- Use of the cooker hood 4 control panel 4 touch control panel p.5
- Usage of the cooker hood p.5
- Touch control panel 3 speed p.5
- Control panel of mechanical push button p.5
- Установка вытяжки p.6
- Illustration 3 p.6
- Illustration 2 p.6
- Чтобы избежать вибрации появления звуков от потока воздуха место соединения должно быть полностью герметичным вся конструкция должна быть неподвижной труба фиксируется после подключения к электросети и пробного запуска p.8
- С помощью гибкой трубы соответствующего диаметра предпочтительно 120 150 мм наличие которой должен обеспечить пользователь соединить трубу идущую в комплекте с устройством с редукторным переходником и заслонкой диаметр 120 150 мм другой конец вывести наружу присоединить к вентиляционной трубе если таковая имеется p.8
- Внимание производителем предусмотрено наличие антивозврат ного клапана для предотвращения притока воздуха в помещение из вентиляции при отключенной вытяжки p.8
- Внимание в качестве отвода воздуха используйте алюминиевую трубу отвод выходящего воздуха должен иметь минимальное коли чество изгибов достаточно одного г образного изгиба p.8
- Габариты p.10
- Definition dimensions and technical specifications of the cooker hood p.10
- Фильтры p.11
- Рециркуляция воздуха p.11
- Use without chimney p.11
- Use of aluminum filter p.11
- The lamp of the same type should be used for lamp replacement to change the lamp first disconnect the electrical connection of your device remove the aluminum filters from their places disconnect the socket cable connection of the led lamp illustration 13 disjoint the led lamp by pressing the connection indicated by the arrows illustration 14 mount the led lamp that can be supplied from authorized services by applying the opposite of the same processes check that the lamps work do not damage your device during the replacement p.11
- Replacement of lamps 5 replacement of led lamps p.11
- Illustration 12 p.11
- Illustration 11 p.11
- Carbon filter is used in environments where there is no chimney or chimney connection is not possible the ambient air is filtered through a carbon filter and sent back to ambient in order to mount the carbon filters in their places first the aluminum filters should be demounted after mounting the carbon filters in the snail block by turning them the aluminum filters should be mounted again illustration 11 aluminum filters should also be used when using carbon filters filters can be supplied from the authorized services p.11
- Aluminum filters retain the humidity and oil existing in the environment and ensure that your device lasts long to remove the filter from its place you should press on its latch illustration 12 pay attention that the filter does not fall never use your cooker hood without the aluminum filter p.11
- Освещение p.12
- Maintenance and cleaning p.12
- Устранение неполадок p.13
- Технические характеристики p.14
- Информация от производителя p.15
- Сервисная поддержка p.16
- Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию дизайн комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия p.17
- Специалисты осуществляющие подключение установку делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона p.17
- Сведения об установке прибора p.17
- Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации p.17
- Организация установщик работу принял подпись заказчика p.17
- Заполняется только для приборов подлежащих установке p.17
- Для установки подключения техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуата ции однако изготовитель продавец не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие неправильной установки p.17
- Дата установки мастер p.17
- Вырезать по пунктиру p.17
Похожие устройства
-
Korting KHC 91950 GXNИнструкция к товару -
Korting KHC 95330 GNИнструкция к товару -
Korting KHC 9839 RGNИнструкция к товару -
Korting KHC 9954 XИнструкция к товару -
Korting KHC 9839 RGBИнструкция к товару -
Korting KHC 9771 NРуководство по эксплуатации -
Korting KHC 9877 NИнструкция к товару -
Korting KHC 9877 NИнструкция по эксплуатации -
Korting KHC 9839 XИнструкция по эксплуатации -
Korting KHC 9839 RGBИнструкция по эксплуатации -
Korting KHC 9839 RBИнструкция по эксплуатации -
Korting KHC 91950 GXNИнструкция по эксплуатации
Узнайте основные требования безопасности при эксплуатации электрических устройств. Соблюдайте правила подключения, обслуживания и использования для предотвращения аварий.