Tefal Optigrill Elite XL GC760D30 — как правильно использовать устройство для приготовления пищи [32/284]
![Tefal Optigrill Elite XL GC760D30 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/284] 563330](/views2/1730178/page32/bg20.png)
32
RU
insert
the food
26–27
После завершения прогрева можно
поместить продукты в устройство.
Откройте крышку и поместите
продукты на гриль.
Примечание: если устройство
остается открытым слишком долго,
защитная система автоматически
отключит устройство.
28–31
Устройство автоматически
настраивает цикл приготовления
(время и температуру) в
соответствии с количеством и
толщиной продуктов.
Закройте устройство, чтобы начать
цикл приготовления.
Примечание по приготовлению
тонких продуктов, таких как
бекон: Кнопка «ОК» активна. Если
вы готовите тонкие продукты,
нажмите кнопку «ОК», чтобы
устройство могло распознать
продукты и запустить цикл
приготовления.
Стрелка движется по индикатору
уровня приготовления и когда она
достигает определенного уровня,
он отображается на дисплее, а
также звучит сигнал.
Примечание: уровни приготовления
предварительно заданы для
каждого автоматического режима.
Во время приготовления звуковой
сигнал извещает пользователя при
каждом достижении следующего
уровня приготовления (например, с
кровью / желтый).
В зависимости от степени
приготовления индикатор будет
менять цвет, а стрелка хода
приготовления будет двигаться по
экрану.
Обратите внимание, особенно
во время приготовления мяса:
это нормально, что результаты
приготовления различны для
продуктов разного типа, количества
и происхождения.
26 27
to start
cooking
28 29
Start of
cooking
30 31
Содержание
- Optigrill elite xl p.1
- Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating never touch the hot surfaces of the appliance p.2
- Safety instructions important safeguards p.2
- Staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments p.2
- Do not p.3
- Tips information p.4
- Environment p.4
- A1 a2 a3 p.5
- Description p.5
- Two additional cooking options in automatic mode p.6
- Manual mode p.6
- Automatic cooking programs p.6
- A return button p.6
- Before first use p.7
- Using for the first time p.8
- On off button p.8
- Searing function in automatic only p.9
- Frozen food function in automatic mode only p.9
- Cooking in automatic mode p.10
- How to cook a second batch p.13
- Cooking in manual mode p.14
- Comments p.15
- End of use p.16
- Cleaning p.17
- Troubleshooting guide p.18
- Optigrill elite troubleshooting guide problem cause solution p.18
- Optigrill elite troubleshooting guide problem cause solution p.19
- Cooking levels for each automatic program p.20
- Automatic programs cooking level indicator p.20
- Automatic programs p.20
- Manual mode p.21
- Cooking advice for other foods p.21
- Optigrill elite preparation advice p.22
- Во время использования доступные поверхности устройства могут сильно нагреваться никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям устройства p.23
- Инструкции по технике безопасности важные меры безопасности p.23
- Перед подключением устройства к электросети полностью разматывайте кабель питания если кабель питания поврежден то во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его технический представитель не используйте удлинители если вы согласны взять на себя ответственность за использование удлинителей то выбирайте только те которые находятся в хорошем состоянии имеют вилку с заземлением и соответствуют номинальной мощности устройства примите все необходимые меры предосторожности чтобы никто не споткнулся об удлинитель всегда подключайте устройство к розетке с заземлением убедитесь что источник электропитания соответствует номинальной мощности и напряжению указанным на нижней части устройства для очистки пластин используйте губку горячую воду и моющее средство никогда не погружайте устройство кабель питания или вилку в воду или любую другую жидкость предупреждение не используйте гриль без двух пластин установленных внутрь p.24
- Никогда p.24
- Всегда p.24
- Советы и информация p.25
- Защита окружающей среды p.25
- A1 a2 a3 p.26
- Описание p.26
- Кнопка возврата p.27
- Автоматическом режиме p.27
- Автоматических программ приготовления p.27
- Ручной режим p.27
- Два варианта приготовления в p.27
- Подготовка p.28
- Перед первым использованием p.29
- Кнопка вкл выкл p.29
- Функция приготовления замороженных продуктов в автоматическом режиме p.30
- Функция зажаристой корочки в автоматическом режиме p.30
- Приготовление в автоматическом режиме p.31
- Как приготовить вторую партию p.34
- Приготовление в ручном режиме p.35
- Комментарии p.36
- Завершение использования p.37
- Очистка p.38
- Инструкции по устранению неполадок устройства elite проблема причина решение p.39
- Инструкции по устранению неполадок p.39
- Инструкции по устранению неполадок устройства elite проблема причина решение p.40
- Автоматические программы индикатор уровня приготовления p.41
- Уровни приготовления для автоматических программ p.41
- Автоматических программ p.41
- Советы по приготовлению p.42
- Специальный ручной режим p.42
- Советы по подготовке p.43
- Instrukcje oraz ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa p.44
- Zalecenia p.45
- To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota przed podłączeniem urządzenia należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający w celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić wymiany powinien dokonać producent lub jego serwis posprzedażowy nie używać przedłużacza pod warunkiem akceptacji odpowiedzialności za takie postępowanie należy używać wyłącznie przedłużacza będącego w dobrym stanie wyposażonego we wtyczkę z bolcem uziemiającym oraz dostosowanego do mocy urządzenia należy podjąć wszystkie niezbędne kroki mające na celu wykluczenie ryzyka potknięcia się kogokolwiek o przedłużacz urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego z uziemieniem należy dopilnować aby napięcie i moc zasilania były takie jak podano na spodzie urządzenia do czyszczenia płyt do pieczenia należy używać gąbki gorącej wody i płynu do mycia naczyń urządzenia przewodu zasilającego i wtyczki nie p.45
- Ostrzeżenie bez założonych 2 płyt do pieczenia grilla nie należy podgrzewać ani wstępnie nagrzewać p.45
- Środowisko p.46
- Zakazy p.46
- Wskazówki informacje p.46
- A1 a2 a3 p.47
- Tryb ręczny p.48
- Przycisk powrotu p.48
- Dwie możliwe opcje pieczenia w trybie automatycznym p.48
- Automatycznych programów pieczenia p.48
- Przygotowanie p.49
- Pierwsze użycie p.50
- Przycisk wł wył p.50
- Funkcja mrożonek w trybie automatycznym p.51
- Funkcja intensywnego smażenia w trybie automatycznym p.51
- Pieczenie w trybie automatycznym p.52
- Pieczenie drugiej partii p.55
- Pieczenie w trybie ręcznym p.56
- Koniec używania p.58
- Czyszczenie p.59
- Rozwiązywanie problemów przewodnik p.60
- Rozwiązywanie problemów elite przewodnik problem przyczyna rozwiązanie p.60
- Rozwiązywanie problemów elite przewodnik problem przyczyna rozwiązanie p.61
- Programów automatycznych p.62
- Poziomy przypieczenia do każdego programu automatycznego p.62
- Automatyczne programy wskaźnik poziomu pieczenia p.62
- Wskazówki dotyczące pieczenia p.63
- Specjalny tryb ręczny p.63
- Porady dotyczące przygotowania p.64
- Інструкції з техніки безпеки важливі заходи з безпеки p.65
- Обов язково p.66
- Рекомендації інформація p.67
- За жодних обставин p.67
- Захист довкілля p.68
- Опис p.69
- A1 a2 a3 p.69
- Ручний режим p.70
- Програм автоматичного приготування p.70
- Кнопка повернення p.70
- Два можливі варіанти приготування в автоматичному режимі p.70
- Підготовка p.71
- Перед першим використанням p.72
- Кнопка on off p.72
- Функція приготування заморожених продуктів в автоматичному режимі p.73
- Функція підрум янювання в автоматичному режимі p.73
- Приготування в автоматичному режимі p.74
- Приготування другої порції p.77
- Приготування в ручному режимі p.78
- Рекомендації щодо приготування p.79
- Завершення використання p.80
- Год p.80
- Очищення p.81
- Усунення несправностей для гриля elite проблема причина рішення p.82
- Усунення несправностей p.82
- Усунення несправностей для гриля elite проблема причина рішення p.83
- Рівні приготування для кожної автоматичної програми p.84
- Автоматичні програми індикатор рівня приготування p.84
- Автоматичних програм p.84
- Спеціальний ручний режим p.85
- Поради щодо приготування p.85
- Рекомендації щодо приготування p.86
- V kuchyňkách pro zaměstnance v komerčních kancelářských a dalších pracovních prostředích chalupy pro klienty v hotelech motelech a v jiných typech ubytovacích zařízení prostředí kde se poskytuje nocleh se snídaní p.87
- Teplota na přístupných plochách může být vysoká když je zařízení v provozu nikdy se nedotýkejte horkých povrchů přístroje p.87
- Bezpečnostní pokyny bezpečnostní opatření p.87
- Varování neohřívejte nebo nepředhřívejte bez 2 varných ploten uvnitř grilu p.88
- Samostatným systémem na dálkové ovládání před připojením spotřebiče úplně odmotejte napájecí kabel pokud je napájecí kabel poškozen musí být nahrazen výrobcem nebo jeho poprodejním servisem aby se předešlo jakémukoli nebezpečí nepoužívejte prodlužovací šňůru rozhodnete li se tak udělat používejte pouze prodlužovací šňůru která je v dobrém stavu má zástrčku s uzemněním a je vhodná pro výkonovou zatížitelnost spotřebiče přijměte všechna potřebná opatření aby se zabránilo zakopnutí o prodlužovací kabel spotřebič vždy zapojujte do uzemněné zásuvky ujistěte se že elektrická instalace odpovídá příkonu a napětí které jsou uvedeny na spodní straně přístroje k čištění varných ploten použijte houbu teplou vodu a mycí prostředek nikdy neponořujte přístroj kabel či zástrčku do vody nebo jiné tekutiny p.88
- Co udělat p.88
- Co nedělat p.88
- Rady informace p.89
- Prostředí p.89
- A1 a2 a3 p.90
- Tlačítko zpět p.91
- Manuální režim p.91
- Dvě možnosti grilování v automatickém režimu p.91
- Automatických programů k přípravě pokrmů p.91
- Příprava p.92
- Tlačítko zap vyp p.93
- První použití p.93
- Funkce žebrování v automatickém režimu p.94
- Funkce mražené potraviny v automatickém režimu p.94
- Grilování v automatickém režimu p.95
- Jak připravit druhou várku p.98
- Grilování v manuálním režimu p.99
- Poznámky p.100
- Konec používání p.101
- Čištění p.102
- Průvodce odstraňováním závad elite závada příčina řešení p.103
- Odstraňování závad p.103
- Průvodce odstraňováním závad elite závada příčina řešení p.104
- Úrovně grilování pro každý automatický program p.105
- Automatických programů p.105
- Automatické programy ukazatel stupně propečení p.105
- Tipy ke grilování p.106
- Speciální manuální režim p.106
- Pokyny k přípravě p.107
- Biztonsági utasítások fontos biztonsági óvintézkedések p.108
- Az elérhető felületi hőmérséklet magas lehet amikor a készülék üzemel soha ne érjen a készülék felületeihez p.108
- Teljesen tekerje le a hálózati vezetéket a készülék csatlakoztatása előtt ha a hálózati vezeték megsérült az áramütés megelőzése érdekében a cserét kizárólag a gyártóval vagy a vásárlás utáni szerviz által végeztesse el ne használjon hosszabbító kábelt ha vállalja a felelősséget azért ha mégis ezt teszi akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon amely jó állapotban van földelt csatlakozódugóval rendelkezik és megfelel a készülék teljesítményének tegyen meg minden biztonsági óvintézkedést hogy senki ne tudjon megbotlani a hosszabbító kábelben a készüléket mindig földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a készülék névleges adatait tartalmazó címkéjén feltüntetett értékeknek a sütőlapok tisztításához használjon szivacsot meleg vizet és folyékony mosogatószert soha ne merítse a készüléket vagy a hálózati vezetéket és a csatlakozódugót vízbe vagy bármely más folyadékba p.109
- Teendők p.109
- Figyelmeztetés ne melegítsen és ne melegítsen elő ha a 2 sütőlap nincs a grillsütőben p.109
- Tippek információ p.110
- Környezet p.110
- Leírás p.111
- A1 a2 a3 p.111
- Kézi mód p.112
- Két lehetséges sütési mód automatikus üzemmódban p.112
- Egy vissza gomb p.112
- Automatikus sütési program p.112
- Előkészítés p.113
- Első használat p.114
- Be ki gomb p.114
- Intenzív sütés funkció automatikus üzemmódban p.115
- Fagyasztott étel funkció automatikus üzemmódban p.115
- Sütés automatikus üzemmódban p.116
- Második adag sütése p.119
- Sütés kézi üzemmódban p.120
- Megjegyzések p.121
- A használat vége p.122
- Tisztítás p.123
- Hibakeresési útmutató p.124
- Elite hibakeresési útmutató probléma ok megoldás p.124
- Elite hibakeresési útmutató probléma ok megoldás p.125
- Automatikus programok sütésszint jelzőlámpa p.126
- Automatikus program p.126
- Sütési szint minden automatikus programhoz p.126
- Speciális kézi üzemmód p.127
- Főzési tippek p.127
- Előkészítési tanácsok p.128
- Bezpečnostné pokyny bezpečnostné opatrenia p.129
- Čo urobiť p.130
- Čo nerobiť p.130
- Varovanie neohrievajte alebo nepredhrievajte bez 2 varných platní vo vnútri grilu p.130
- Pred pripojením spotrebiča úplne odmotajte napájací kábel poškodený sieťový kábel musí vymeniť výrobca alebo jeho popredajný servis aby nedošlo k vzniku nebezpečenstva nepoužívajte predlžovaciu šnúru ak sa rozhodnete tak urobiť používajte iba predlžovaciu šnúru ktorá je v dobrom stave má zástrčku s uzemnením a je vhodná pre výkonovú zaťažiteľnosť spotrebiča prijmite všetky potrebné opatrenia aby sa zabránilo zakopnutiu o predlžovací kábel spotrebič vždy zapájajte do uzemnenej zásuvky uistite sa že elektrická inštalácia zodpovedá príkonu a napätia ktoré sú uvedené na spodnej strane prístroja na čistenie varných platní použite špongiu teplú vodu a tekutý umývací prostriedok nikdy neponárajte prístroj kábel či zástrčku do vody alebo inej tekutiny p.130
- Rady informácie p.131
- Prostredie p.131
- A1 a2 a3 p.132
- Tlačidlo pre návrat p.133
- Manuálny režim p.133
- Dve možnosti varenia v automatickom režime p.133
- Automatických programov varenia p.133
- Príprava p.134
- Prvé použitie p.135
- Hlavný vypínač p.135
- Funkcia silnejšieho opekania v automatickom režime p.136
- Funkcia mrazené potraviny v automatickom režime p.136
- Varenie v automatickom režime p.137
- Ako uvariť druhú dávku p.140
- Varenie v manuálnom režime p.141
- Poznámky p.142
- Ukončenie používania p.143
- Čistenie p.144
- Príručka na riešenie problémov elite problém príčina riešenie p.145
- Príručka na riešenie problémov p.145
- Príručka na riešenie problémov elite problém príčina riešenie p.146
- Automatických programov p.147
- Automatické programy kontrolka úrovne varenia p.147
- Úroveň varenia pre každý automatický program p.147
- Špeciálny manuálny režim p.148
- Tipy na varenie p.148
- Rady pre prípravu p.149
- Sigurnosne upute važne sigurnosne mjere opreza p.150
- Kuhinje osoblja u trgovinama uredima i drugim radnim okruženjima vikendicama od strane gostiju u hotelima motelima i drugim okruženjima stambenog tipa objektima za noćenje i doručak p.150
- Dostupne površine mogu biti visoke temperature dok uređaj radi nikad ne dodirujte vruće površine uređaja p.150
- Učiniti sljedeće p.151
- Radi izbjegavanja opasnosti ne koristite produžni kabel ako prihvaćate odgovornost za to samo koristite produžni kabel koji je u dobrom stanju koji ima priključak s uzemljenjem i pogodan je za uređaj ovog napona poduzmite sve potrebne mjere opreza kako bi se spriječilo da se bilo tko spotakne na produžni kabel uređaj uvijek priključite u uzemljenu zidnu utičnicu provjerite je li električno napajanje kompatibilno sa snagom i naponom navedenim na dnu uređaja za čišćenje ploče za kuhanje koristite spužvu toplu vodu i sredstvo za pranje posuđa uređaj strujni kabel i utikač ne uranjajte u vodu niti druge tekućine upozorenje nemojte zagrijavati ili predgrijavati bez postavljene 2 ploče za pečenje unutar roštilja p.151
- Savjeti informacije p.152
- Okoliš p.152
- A1 a2 a3 p.153
- Ručni način rada p.154
- Dvije moguće opcije kuhanja u p.154
- Automatskom načinu rada p.154
- Automatskih programa kuhanja p.154
- Tipka za povratak p.154
- Priprema p.155
- Tipka za uključivanje isključivanje p.156
- Prva uporaba p.156
- Funkcija za smrznutu hranu u automatskom načinu rada p.157
- Funkcija naglog pečenja u automatskom načinu rada p.157
- Priprema hrane u automatskom načinu rada p.158
- Kako pripremiti drugu porciju p.161
- Kuhanje u ručnom načinu rada p.162
- Komentari p.163
- Završetak rada p.164
- Čišćenje p.165
- Vodič za rješavanje problema problem uzrok rješenje p.166
- Vodič za rješavanje problema p.166
- Vodič za rješavanje problema problem uzrok rješenje p.167
- Automatski programi indikator stupnja pripremljenosti p.168
- Stupnjevi pripremljenosti za svaki automatski program p.168
- Automatskih programa p.168
- Savjeti za kuhanje p.169
- Posebni ručni način rada p.169
- Savjet za pripremu p.170
- Instrucțiuni de siguranță importante p.171
- Recomandări p.172
- Recomandări informații p.173
- Panoul de comandă este fragil curățați l ștergeți l și uscați l utilizând numai o cârpă moale și uscată nu l curățați cu un burete umed deoarece acesta riscă să i avarieze funcțiile p.173
- Interzis p.173
- Folosiți întotdeauna o spatulă de lemn sau de plastic pentru a evita deteriorarea plăcilor de gătit utilizați numai piesele sau accesoriile furnizate împreună cu aparatul sau cumpărate de la un centru de service autorizat nu le utilizați la alte aparate sau în alte scopuri p.173
- Mediul p.174
- Descriere p.175
- A1 a2 a3 p.175
- Modul manual p.176
- Două opțiuni de gătire posibile în modul automat p.176
- Un buton de revenire p.176
- Programe automate de gătit p.176
- Pregătirea p.177
- La prima utilizare p.178
- Buton pornit oprit p.178
- Funcția de călire intensivă în modul automat p.179
- Funcția de alimente congelate în modul automat p.179
- Mod automat de gătire p.180
- Cum să gătiți încă a doua tranșă de alimente p.183
- Gătirea în modul manual p.184
- Comentarii p.185
- Terminarea utilizării p.186
- Curăţarea p.187
- Ghid de depanare elite problemă cauză soluţie p.188
- Ghid de depanare p.188
- Ghid de depanare elite problemă cauză soluţie p.189
- Programe automate indicator al nivelului de gătit p.190
- Programe automate p.190
- Nivele de gătit pentru fiecare program automat p.190
- Sfaturi privind gătitul p.191
- Modul manual special p.191
- Sfaturi privind prepararea p.192
- Температурата на достъпните повърхности може да е висока докато уредът работи никога не докосвайте p.193
- Инструкции за безопасност важни предпазни мерки p.193
- Какво да правите p.194
- Какво да не правите p.194
- Горещите повърхности на уреда p.194
- Съвети информация p.195
- Околна среда p.195
- Защита на околната среда преди всичко p.195
- Описание p.196
- A1 a2 a3 p.196
- Ръчен режим p.197
- Две възможни опции за печене в p.197
- Бутон за връщане p.197
- Автоматични програми за печене p.197
- Автоматичен режим p.197
- Подготовка p.198
- Употреба за първи път p.199
- Бутон за включване изключване p.199
- Функция обгаряне в автоматичен режим p.200
- Функция замразена храна в автоматичен режим p.200
- Печене в автоматичен режим p.201
- Как да опечем втора партида p.204
- Печене в ръчен режим p.205
- Коментари p.206
- Край на употребата p.207
- Почистване p.208
- Ръководство за отстраняване на неизправности на elite проблем причина решение p.209
- Ръководство за отстраняване на p.209
- Неизправности p.209
- Ръководство за отстраняване на неизправности на elite проблем причина решение p.210
- Нива на печене за всяка автоматична програма p.211
- Автоматични програми индикатор за ниво на печене p.211
- Автоматични програми p.211
- Съвети за печене p.212
- Специален ръчен режим p.212
- Съвет за подготовка p.213
- Temperature dostupnih površina mogu biti visoke kada je aparat u funkciji nikada ne dodirujte vruće površine aparata p.214
- Sigurnosne upute važne mjere zaštite p.214
- Šta je potrebno učiniti p.215
- Šta ne treba raditi p.216
- Zaštita životne sredine je na prvom mjestu p.216
- Savjeti informacije p.216
- Životna sredina p.216
- A1 a2 a3 p.217
- Tipka za vraćanje nazad p.218
- Ručni režim rada p.218
- Dvije moguće opcije pečenja u p.218
- Automatskom režimu rada p.218
- Automatskih programa pečenja p.218
- Priprema p.219
- Tipka za uključivanje isključivanje p.220
- Prva upotreba p.220
- Funkcija za zamrznute namirnice u automatskom režimu rada p.221
- Funkcija brzog pečenja u automatskom režimu rada p.221
- Pečenje u automatskom režimu rada p.222
- Kako peći drugu seriju namirnica p.225
- Pečenje u ručnom režimu rada p.226
- Napomene p.227
- Završetak upotrebe p.228
- Čišćenje p.229
- Vodič za otklanjanje problema p.230
- Elite vodič za otklanjanje problema problem uzrok rješenje p.230
- Elite vodič za otklanjanje problema problem uzrok rješenje p.231
- Nivoi pečenja za svaki automatski program p.232
- Automatskih programa p.232
- Automatski programi indikator nivoa pečenja p.232
- Savjeti za pečenje p.233
- Poseban ručni režim rada p.233
- Savjet za pripremu p.234
- Varnostna navodila pomembni varnostni ukrepi p.235
- Ko naprava deluje dostopne površine lahko postanejo zelo vroče nikoli se ne dotikajte vroče površine naprave p.235
- Opozorilo ne grejte ali predgrejte brez določitve 2 plošče v notranjosti žara p.236
- Ne narediti p.236
- Narediti p.236
- Podaljšek ki je v dobrem stanju ki ima povezavo z ozemljitvi in je primeren za napravo te napetosti sprejmite vse potrebne ukrepe da se prepreči da kdorkoli naleti na podaljšek napravo vedno povežite na ozemljeni stenski priključek poskrbite da je napajalna mreža združljiva z močjo in napetostjo navedenimi na dnu naprave za čiščenje kuhalnih plošč uporabite gobico toplo vodo in čistilo za pomivanje posode enoto napajalni kabel in vtikač ne potapljajte v vodo ali druge tekočine p.236
- Okolje p.237
- Nasveti informacije p.237
- Bodite pozorni na zaščito okolja p.237
- A1 a2 a3 p.238
- Ročni način p.239
- Programov za samodejno pečenje p.239
- Gumb za vrnitev p.239
- Dva možna načina pečenja pri samodejnih programih p.239
- Priprava p.240
- Prva uporaba p.241
- Gumb za vklop izklop p.241
- Zamrznjena hrana v samodejnem načinu p.242
- Intenzivno pečenje v samodejnem načinu p.242
- Pečenje v samodejnem načinu p.243
- Pečenje druge porcije p.246
- Pečenje v ročnem načinu p.247
- Opombe p.248
- Konec uporabe p.249
- Čiščenje p.250
- Vodnik za odpravljanje težav žara elite težava vzrok rešitev p.251
- Vodnik za odpravljanje težav p.251
- Vodnik za odpravljanje težav žara elite težava vzrok rešitev p.252
- Stopnja pečenja pri samodejnih programih p.253
- Samodejnih programov p.253
- Samodejni programi oznake za stopnje pečenja p.253
- Posebni ročni način p.254
- Nasveti za pečenje p.254
- Nasveti za pripravo p.255
- Temperature dostupnih površina mogu da budu visoke kada aparat radi nikada ne dodirujte vruće površine aparata p.256
- Bezbednosna uputstva važne mere zaštite p.256
- Ako je strujni kabl oštećen treba da ga zameni proizvođač ili ovlašćeni servis kako bi se izbegla opasnost ne koristite produžni kabl ako prihvatate odgovornost za taj postupak koristite samo produžni kabl koji je u dobrom stanju koji ima utikač sa uzemljenim priključkom i koji odgovara nazivnoj struji proizvoda preduzmite sve potrebne mere predostrožnosti da biste sprečili saplitanje o produžni kabl aparat uvek uključite u uzemljenu utičnicu uverite se da napajanje strujom odgovara nominalnoj struji i naponu koji su navedeni na donjem delu aparata za čišćenje ploča za pečenje koristite sunđer vruću vodu i tečno sredstvo za pranje sudova aparat pripadajući strujni kabl ili utikač nemojte nikada da potapate u vodu ili druge tečnosti p.257
- Šta ne treba raditi p.257
- Šta je potrebno učiniti p.257
- Upozorenje zagrevanje ili predzagrevanje nemojte da vršite bez 2 ploče za pečenje u roštilju p.257
- Životna sredina p.258
- Saveti informacije p.258
- A1 a2 a3 p.259
- Taster za povratak p.260
- Ručni režim rada p.260
- Dve moguće opcije pečenja u automatskom režimu rada p.260
- Automatskih programa pečenja p.260
- Priprema p.261
- Taster za uključivanje isključivanje p.262
- Prva upotreba p.262
- Funkcija za zamrznute namirnice u automatskom režimu rada p.263
- Funkcija brzog pečenja u automatskom režimu rada p.263
- Pečenje u automatskom režimu rada p.264
- Kako peći drugu seriju namirnica p.267
- Pečenje u ručnom režimu rada p.268
- Napomene p.269
- Završetak upotrebe p.270
- Čišćenje p.271
- Vodič za otklanjanje problema p.272
- Elite vodič za otklanjanje problema problem uzrok rešenje p.272
- Elite vodič za otklanjanje problema problem uzrok rešenje p.273
- Nivoi pečenja za svaki automatski program p.274
- Automatskih programa p.274
- Automatski programi indikator nivoa pečenja p.274
- Saveti za pečenje p.275
- Poseban ručni režim rada p.275
- Savet za pripremu p.276
- Www tefal com p.277
- Tefal t fal international guarantee country list p.277
- Www tefal com p.278
- Tefal t fal international guarantee country list p.278
- Www tefal com p.279
- Tefal t fal international guarantee country list p.279
- Www tefal com p.280
- Tefal t fal international guarantee country list p.280
- Tefal t fal international guarantee p.280
- 10 2018 p.280
Похожие устройства
-
Tefal Optigrill GC712D34Инструкция по работе -
Tefal OptiGrill+ XL GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal GC712D12Руководство по эксплуатации -
Tefal GC306012 Health Grill ComfortРуководство по эксплуатации -
Tefal GC241Руководство по эксплуатации -
Tefal Optigrill GC712834Руководство по эксплуатации -
Tefal OPTIGRILL+ GC706D34Руководство пользователя -
Tefal Optigrill+ XL GC722D34Инструкция по эксплуатации -
Tefal Optigrill+ GC712834Руководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать устройство для приготовления пищи, включая советы по настройке времени и температуры для различных продуктов.