Chaffoteaux TALIA 35 FF [43/44] Технические характеристики
![Chaffoteaux TALIA 35 FF [43/44] Технические характеристики](/views2/1073036/page43/bg2b.png)
технические характеристики
43
Общие
сведения
Модель TALIA
25 FF 30 FF 35 FF
Сертификация CE (№)
1312BR4793 1312BR4924
Тип котла
C12-C32-C42-C52-B22-B32
Энергетические характеристики
Номинальная тепловая мощность для контура
отопления, не более/не менее (Hi)
кВт
25,8 / 11,0 30,0 / 13,0 34,5 / 15,0
Номинальная тепловая мощность для контура
отопления, не более/не менее (Hs)
кВт
28,7 / 12,2 33,3 / 14,4 38,3 / 16,7
Номинальная тепловая мощность для ГВС, не
более/не менее (Hi)
кВт
27 / 11,0 31,3 / 13,0 36,0 / 15,0
Номинальная тепловая мощность для ГВС, не
более/не менее (Hs)
кВт
30 / 12,2 34,8 / 14,4 40,0 / 16,7
Тепловая мощность на выходе (режим отопления),
не более/не менее
кВт
24,2 / 10,2 28,1 / 12,1 32,3 / 14,0
Тепловая мощность на выходе (режим ГВС), не
более/не менее
кВт
26,2 / 10,2 29,5 /12,1 35,5 / 14,0
К.П.Д. сгорания топлива (по замеру на выходе
продуктов сгорания), Hi/Hs
%
94,5 93,9 93,9
КПД при номинальной мощности (60/80 °C), Hi/Hs
%
93,8 / 84,5 93,2 / 83,9 93,6 / 84,3
КПД при мощности 30 % от номинальной (47 °C), Hi/Hs
%
93,6 / 84,3 93,7 / 84,4 92,6 / 84,3
КПД на минимальной мощности, Hi/Hs
%
92,4 / 83,2 93,0 / 83,7 93,3 / 84,0
Класс по К.П.Д. (директива 92/42/EEC)
*** *** ***
Классификация по Sedbuk
DD D
Максимальное потери тепла через корпус при T = 50 °C
%
1,2 0,3 0,6
Потери тепла через дымоход при включенной
горелке
%
5,5 6,1 6,1
Потери тепла через дымоход при отключенной
горелке
%
0,4 0,4 0,4
Выбросы
Остаточное давление в контуре
Па
100 104 96
Класс по NOx
33 3
Температура продуктов сгорания (G20)
°C
105 114 116
Содержание СО2 (G20)
%
6,5 6,4 6,6
Содержание СО (0 % О2)
млн-1
50 92 97
Содержание О2 (G20)
%
8,8 8,9 8,6
Количество продуктов сгорания, не более (G20)
м3/ч
57,4 67,5 74,7
Избыток воздуха
%
72 74 69
Отопление
Максимальное гидравлическое сопротивление (T=20°C)
мбар
200 200 200
Остаточное давление в контуре
бар
0,25 0,25 0,25
Давление в расширительном баке
бар
11 1
Максимальное давление в контуре
бар
33 3
Объем расширительного бака
л
88 8
Температура воды в контуре отопления, не более/
не менее
°C
85 / 35 85 / 35 85 / 35
ГВС
Температура воды в контуре ГВС, не более/не менее
°C
60 / 36 60 / 36 60 / 36
Расход в контуре ГВС (через 10 мин при ∆T=30 °C)
л/мин
12,5 14,1 16,0
Расход в контуре ГВС при ∆T=25 °C
л/мин
15 16,9 19,2
Расход в контуре ГВС при ∆T=35 °C
л/мин
10,7 12,1 13,7
Класс комфорта по ГВС (EN13203)
*** *** ***
Расход воды в контуре ГВС, не менее
л/мин
1,7 1,7 1,7
Давление в контуре ГВС, не более
бар
77 7
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕ¬РИСТИКИ
Напряжение и частота
В/Гц
230/50 230/50 230/50
Потребляемая мощность
Вт
124 136 152
Класс защиты
°C
+5 +5 +5
Температура воздуха, не менее
IP
X5D X5D X5D
Масса
кг
31 31 32
Размеры (Ш x В x Г)
мм
440/770/388 440/770/388 440/770/388
Содержание
- Общие положения 2
- Общие положения 3
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 3
- Правила безопасности 3
- Предупреждение 4
- Предупреждение 5
- Предупреждение 6
- H05v2v2 f 7
- Внимание подключение котла к сети электропитания следует выполнять через постоянное соединение не допускается использование штепсельной вилки через двухполюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами не менее 3 мм строго запрещается использовать многовыводные штекеры удлинители и или переходники котел не имеет средств грозозащиты при необходимости замены предохранителей используйте быстродействующие плавкие предохранители 2 а 7
- Осторожно убедитесь что трубопроводы подачи воздуха и отвода продуктов сгорания свободны от сторонних предметов и не имеют неплотностей 7
- Подключение дымохода воздуховода 7
- Подключение к электрической сети 7
- Подсоединение дымохода 7
- Предупреждение 7
- С целью обеспечения безопасности поручите квалифицированному специалисту тщательно проверить все электрические соединения котла производитель не несёт ответственности за ущерб причиненный отсутствием надлежащего заземления или ненадлежащими параметрами сети электропитания убедитесь что система рассчитана на максимальную мощность потребляемую котлом см паспортную табличку убедитесь что используются проводники сечением не менее 0 75 мм2 для правильной и безопасной работы котел должен быть обязательно надежно заземлён питание осуществляется от сети 230 в 50 гц l n pe с соблюдением полярности и заземляющим проводником при необходимости замены кабеля электропитания обращайтесь к квалифицированному специалисту заземляющий провод желтый или зеленый должен иметь большую длину чем фазный провод или нейтраль внимание заменять кабель электропитания допускается только кабелем такого же типа кабель электропитания 7
- A b c d e 8
- A патрубок подающей линии контура отопления b патрубок подачи в контур гвс c вход газа d патрубок подвода холодной воды контура гвс e патрубок обратной линии контура отопления 8
- Гидравлическая схема 8
- Описание котла 8
- Размеры 8
- A патрубок подающей линии контура отопления b патрубок подачи в контур гвс c вход газа d патрубок подвода холодной воды контура гвс e патрубок обратной линии контура отопления 9
- Габаритные размеры 9
- Описание котла 9
- Монтажный шаблон 10
- Описание котла 10
- Contenuto d acqua nell impianto l 12
- Pressione impianto bar 12
- Talia 25 30 ff talia 35 ff 12
- График содержания воды в оборудовании 12
- Давление оборудования бар 12
- Для расчета размеров трубопроводов и нагревательных приборов контура отопления остаточное давление следует рассчитывать как функцию от требуемого расхода воды принимая во внимание характеристику циркуляционного насоса 12
- Монтаж 12
- Остаточное давление при δt 20 c 12
- Содержание воды в оборудовании l 12
- Доступ к внутренним элементам 13
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж котла 14
- Предохранительный клапан присоедините дренажную трубку входящую в комлект поставки к выходу предохранительного клапана f см рисунок дренажный патрубок предохранительного клапана см рисунок следует соединить с дренажным сифоном так чтобы можно было визуально убедиться в работоспособности предохранительного клапана в противном случае может быть причинен вред людям домашним животным и имуществу за указанные травмы и ущерб производитель ответственности не несёт 14
- Монтаж 15
- Монтаж 16
- Типы дымоходов воздуховодов при монтаже дымохода из раздельных труб следует использовать только одно воздухозаборное отверстие снимите фиксатор открутив винты и вставьте патрубок приточного воздуховода зафиксируйте его с помощью поставляемых в комплекте винтов 16
- Монтаж 17
- Fusibile 230 v 2a 18
- Optional 18
- Ta1 ta2 se 18
- Генератор розжига 18
- Монтаж 18
- Электрическая схема 18
- Ввод в эксплуатацию 19
- Abcdefghil123456 20
- Ввод в эксплуатацию 20
- Дисплей 20
- Индикация программирования по времени режима санитарного комфорта 20
- Солнечный комплект необязательный статический подсоединение солнечной клеммы мигающий активно использование солнечной энергии 20
- Функция eco активна 20
- Функция sra aктивна активна терморегулировка 20
- Ввод в эксплуатацию 21
- Регулирование 22
- Доступ к различным меню подменю и параметрам возможен посредством клавиши menu ok и кодирующего устройства 3 на дисплее выводится код и описание меню и различных параметров номер меню и соответствующих параметров указан цифрами а на дисплее каждому коду присваивается текст описания b см рисунок кодирующее устройство позволяет увеличить или уменьшить заданные значения 23
- Меню 2 параметры котла подменю 3 параметр 1 23
- Подменю 3 параметр 0 23
- Подменю 3 параметры 5 и 6 23
- Подменю параметр 0 23
- Регулирование 23
- Регулировка задержки розжига 23
- Регулирование 24
- 4 36 6 5 54 6 5 54 5 49 36 9 5 47 9 5 47 25
- 7 69 25 9 90 33 0 98 12 1 64 26 85 33 2 95 25
- Входное давление газа мбар 25
- Давление газа на горелке мбар 25
- Диаметр форсунок мм 25
- Задержка розжига меню 2 подменю 3 параметр 5 25
- Количество форсунок 25
- Максимальная заданная мощность в режиме отопления меню 2 подменю 3 параметр 1 52 71 78 49 66 71 25
- Максимальная установленная мощность в режиме отопления 25
- Максимальное в режиме гвс 12 5 28 1 34 1 18 2 27 7 35 8 25
- Максимальное в режиме отопления абсолютная мощность меню 2 подменю 3 параметр 0 25
- Максимальное режим гвс 25
- Максимальное режим отопление 25
- Мбар 25
- Минимальное 25
- Минимальное 2 3 5 5 6 8 2 3 5 1 6 2 25
- Полезная мощность 25
- Потребление газа 15 c 1013 бар натуральный газ м3 ч сжиженный газ кг ч 25
- При розжиге мбар 25
- Регулирование 25
- Сводная таблица параметров по типам газа 25
- Вход в меню и изменение настроек 26
- Доступ к различным меню подменю и параметрам возможен посредством клавиши menu ok и кодирующего устройства 3 на дисплее выводится код и описание меню и различных параметров номер меню и соответствующих параметров указан цифрами а на дисплее каждому коду присваивается текст описания b см рисунок кодирующее устройство позволяет увеличить или уменьшить заданные значения 26
- Регулирование 26
- Регулирование 27
- Регулирование 28
- Регулирование 29
- Регулирование 30
- Регулирование 31
- Регулирование 32
- Регулирование 33
- Регулирование 34
- Регулирование 35
- Регулирование 36
- Отопление 37
- Регулирование 37
- Устройства защиты котла 38
- Устройства защиты котла 39
- Устройства защиты котла 40
- Tехническое обслуживание 41
- Расположение электродов 41
- Tехническое обслуживание 42
- Выключите котлоагрегат и переместите внешний двухполярный рубильник в положение выкл после чего закройте кран газа 42
- Обучение пользователя 42
- Операции по опорожнению и использованию антифриза дренаж системы отопления выполняется в следующем порядке 42
- Ослабьте автоматический вантузный клапан откройте кран опорожнения используя фигурный ключ 8 слейте воду из самых нижних точек системы где они предусмотрены 42
- Осторожно 42
- Технические характеристики 43
Похожие устройства
- Grundig MC 7240 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA 25 CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MC 4842 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA 30 CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MC 4841 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 15 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-103 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MC 4840 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-088 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6742 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 30 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-352 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6030 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Dekok WK-106 Me Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6031 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 15 CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 5531 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 CF Инструкция по эксплуатации