Chaffoteaux TALIA 30 CF [3/40] Общие положения
![Chaffoteaux TALIA 30 CF [3/40] Общие положения](/views2/1073046/page3/bg3.png)
3
Общие положения
Правила безопасности
Перечень условных обозначений:
Несоблюдение этого предупреждения может привести
к несчастным случаям, в определенных ситуациях
даже смертельным.
Несоблюдение этого предупреждения может
привести к повреждениям имущества, в
определенных ситуациях даже серьезным, и нанести
ущерб домашним животным и растениям.
Агрегат должен крепиться на прочную стену,
не подверженную вибрациям
При сверлении стены не повредите существующую
электропроводку или трубы.
Удар током при контакте с проводами под напряжением
Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из
поврежденного газопровода.
Повреждение существующих систем.
Затопление – утечка воды из поврежденных труб.
Для электропроводки используйте провода
надлежащего сечения.
Возгорание из-за перегрева при проходе тока по
проводам меньшего сечения.
Предохраните трубы и электрические провода во
избежание их повреждения.
Удар током при контакте с проводами под напряжением.
Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из
поврежденного газопровода.
Затопление – утечка воды из поврежденных труб.
Проверьте, чтобы помещение, в котором
устанавливается агрегат и устройства, с которыми
он соединяется, соответствовало действующим
нормативам.
Удар током при контакте с неправильно установленными
проводами под напряжением.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за
неправильно установленной вентиляции или дымохода.
Повреждение агрегата из-за неправильных условий его
эксплуатации.
Используйте пригодные инструменты или ручные
приборы (в особенности необходимо проверить, чтобы
инструмент не был поврежден, чтобы его рукоятка была
целой и прочно прикреплена), правильно используйте
инструменты, избегайте их падения, убирайте
инструменты на место после их использования.
Несчастные случаи от отлетающих осколков или кусков,
вдыхание пыли, удары, порезы, уколы, царапины.
Повреждение агрегата или расположенных рядом
предметов отлетающими осколками, ударами, порезами.
Используйте пригодные электрические инструменты
(в особенности необходимо проверить, чтобы провод
электропитания и штупсельная вилка не были повреждены,
и чтобы детали, имеющие вращательное или поступательное
движение, были прочно прикреплены), правильно
используйте инструмент, не преграждайте проходы
проводами электропитания, предохраняйте инструмент от
падения, после использования отсоединить от электрической
розетки и убрать на место.
Несчастные случаи от отлетающих осколков или кусков,
вдыхания пыли, ударов, порезов, уколов, царапин, шума,
вибраций.
Повреждение агрегата или расположенных рядом
предметов отлетающими осколками, ударами, порезами.
Проверьте, чтобы переносные лестницы были прочно
установлены на пол, чтобы они были расчитаны на
соответствующую нагрузку, чтобы ступеньки не были
повреждены и не были скользкими, чтобы никто
не сдвинул лестницу со стоящим на ней человеком,
чтобы кто-нибудь страховал внизу.
Падение или защемление (раскладные лестницы).
Проверьте, чтобы многоярусные лестницы были
прочно установлены, чтобы они были расчитаны
на соответствующую нагрузку, ступеньки не были
повреждены и не были скользкими; лестница должна
быть оснащена перилами вдоль подъема и защитным
барьером на платформе.
Опасность падения
Проверьте, чтобы в процессе выполнения работ на
высоте (как правило выше двух метров от пола) были
предусмотрены защитные барьеры в рабочей зоне
или персональные страховочные троссы во избежание
падения, а также проверить, чтобы внизу не находилось
опасных предметов в случае падения, и чтобы в случае
падения внизу имелись амортизирующие приспособления
или предметы.
Опасность падения
Проверьте, чтобы в рабочей зоне были предусмотрены
надлежащие гигиенические и санитарные условия:
освещение, вентиляция, прочность конструкций.
Опасность ударов, падения и т.д.
Предохраните агрегат и прилегающие зоны
соответствующим защитным материалом.
Повреждение агрегата или расположенных рядом
предметов отлетающими осколками, ударами, порезами.
Перемещайте агрегат с соответствующей
предосторожностью и защитными
приспособлениями.
Повреждение агрегата или расположенных рядом
предметов ударами, порезами, сжатием.
Для выполнения работ наденьте защитную спец.
одежду.
Несчастные случаи от ударов током, от отлетающих осколков
или кусков, вдыхания пыли, ударов, порезов, уколов, царапин,
шума, вибраций.
Расположите материалы и инструменты таким
образом, чтобы их использование было удобно и
безопасно, избегайте скопления материалов, которые
могут рассыпаться или упасть.
Повреждение агрегата или расположенных рядом
предметов ударами, порезами, сжатием.
Работы внутри агрегата должны выполняться с
соблюдением предосторожностей во избежание
случайных ударов об острые выступы.
Опасность порезов, уколов, царапин.
Восстановите все защитные устройства и функции
управления, затронутые ремонтом агрегата, и
проверьте их исправность перед включением агрегата.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за
утечек газа или из-за неправильного удаления продуктов
сгорания.
Повреждение или блокировка агрегата из-за его
функционирования без контрольных устройств.
Не выполняйте никакого обслуживания, не проверив
отсутствие утечек газа при помощи специального
прибора.
Взрыв или пожар из-за утечек газа из поврежденного
/отсоединенного газопровода или из-за поврежденных/
отсоединенных комплектующих.
Не выполняйте никакого обслуживания, не проверив
отсутствие свободного пламени или источников
воспламенения.
Взрыв или пожар из-за утечек газа из поврежденного
/отсоединенного газопровода или из-за поврежденных/
отсоединенных комплектующих.
Проверьте, чтобы воздуховоды вентиляции и
дымоходы не были засорены.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за
утечек газа или из-за неправильной вентиляции или удаления
продуктов сгорания.
Проверьте, чтобы дымоход не имел утечек.
Отравление токсичными газами из-за неправильного
удаления продуктов сгорания.
Перед осуществлением работ слейте воду из
компонентов, содержащих горячую воду, открыв
соответствующие краны.
Опасность ожегов.
Удалите известковые налеты с компонентов, следуя
инструкциям, приведенным в инструкциях к
используемому веществу. Предусмотрите надлежащую
вентиляцию помещения, наденьте защитную одежду,
избегайте смешивания разных веществ, предусмотрите
защиту агрегата и расположенных рядом с ним
предметов.
Повреждение кожи и глаз при контакте с
кислотосодержащими веществами, отравление при
попадании в дыхательные пути или в пищевод токсичных
химических веществ.
Повреждение агрегата или расположенных рядом с ним
предметов кислотосодержащими веществами.
Герметично закройте отверстия, использованные для
контроля давления и регуляции газа.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за
утечек газа из открытых отверстий.
Проверьте, чтобы форсунки горелок соответствовали
типу используемого газа.
Повреждение агрегата по причине неправильного процесса
горения.
В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата
отключите электропитание, перекройте газовый кран,
откройте окна и вызовите техника.
Ожеги, отравление токсичными газами.
В случае появления запаха газа перекройте газовый
кран, откройте окна и вызовите техника.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами.
Содержание
- Общие положения 3
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 3
- Правила безопасности 3
- Предупреждение 4
- Предупреждение 5
- Предупреждение 6
- H05v2v2 f 7
- Предупреждение 7
- A патрубок подающей линии контура отопления b патрубок подачи в контур гвс c вход газа d патрубок подвода холодной воды контура гвс e патрубок обратной линии контура отопления 8
- Гидравлическая схема размеры 8
- Описание котла 8
- A патрубок подающей линии контура отопления b патрубок подачи в контур гвс c вход газа d патрубок подвода холодной воды контура гвс e патрубок обратной линии контура отопления 9
- Габаритные размеры 9
- Описание котла 9
- Монтажный шаблон 10
- Описание котла 10
- 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 130 12
- Talia 25 30 ff 12
- График содержания воды в оборудовании 12
- Давление оборудования бар 12
- Для расчета размеров трубопроводов и нагревательных приборов контура отопления остаточное давление следует рассчитывать как функцию от требуемого расхода воды принимая во внимание характеристику циркуляционного насоса 12
- Монтаж 12
- Остаточное давление при δt 20 c 12
- Содержание воды в оборудовании l 12
- Доступ к внутренним элементам 13
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж котла 14
- Предохранительный клапан присоедините дренажную трубку входящую в комлект поставки к выходу предохранительного клапана f см рисунок дренажный патрубок предохранительного клапана см рисунок следует соединить с дренажным сифоном так чтобы можно было визуально убедиться в работоспособности предохранительного клапана в противном случае может быть причинен вред людям домашним животным и имуществу за указанные травмы и ущерб производитель ответственности не несёт 14
- Монтаж 15
- Optional 16
- Ta1 ta2 se 16
- Монтаж 16
- Электрическая схема 16
- Ввод в эксплуатацию 17
- Abcdefghil123456 18
- Ввод в эксплуатацию 18
- Дисплей 18
- Индикация программирования по времени режима санитарного комфорта 18
- Солнечный комплект необязательный статический подсоединение солнечной клеммы мигающий активно использование солнечной энергии 18
- Функция eco активна 18
- Функция sra aктивна активна терморегулировка 18
- Регулирование 19
- Регулирование 20
- Доступ к различным меню подменю и параметрам возможен посредством клавиши menu ok и кодирующего устройства 3 на дисплее выводится код и описание меню и различных параметров номер меню и соответствующих параметров указан цифрами а на дисплее каждому коду присваивается текст описания b см рисунок кодирующее устройство позволяет увеличить или уменьшить заданные значения 21
- Меню 2 параметры котла подменю 3 параметр 1 21
- Подменю 3 параметр 0 21
- Подменю 3 параметры 5 и 6 21
- Подменю параметр 0 21
- Регулирование 21
- Регулировка задержки розжига 21
- Мбар 22
- Переход на другой тип газа колонка может быть переоснащена с газа метана g20 на жидкий газ g30 g31 или наоборот переоснащение колонки должно выполняться квалифицированным техником при помощи специального комплекта порядок переоснащения 1 обесточить изделие 2 перекрыть газовый кран 3 отсоединить колонку от сети электропитания 4 открыть камеру сгорания как описано в параграфе порядок снятия кожуха и внутринних проверок 5 заменить форсунки и наклеить этикетки как показано в инструкциях к комплекту 6 проверить газовые уплотнения 7 включить колонку 8 настроить газ согласно инструкциям описанным в параграфе проверка настройки газа максимальная температура бгв минимальная абсолютная максимальная температура отопления настраиваемая максимальная температура отопления плавное зажигание задержка зажигания 9 выполнить анализ продуктов сгорания 22
- Регулирование 22
- Регулировка максимальной абсолютной мощности в режиме отопления применяется только при переходе на другой тип газа или при замене платы управления для проверки изменения максимальной мощности в режиме отопления необходимо обеспечить доступ к газовому клапану и выполнить следующие операции 1 ослабьте винт 2 рис b и подключите трубку манометра к штуцеру отбора давления отсоедините трубку компенсатор камеры сгорания 3 запустите котел в режиме трубочист нажмите кнопку и удерживайте 5 с на дисплее высвечивается t давление газа на входе должно соответствовать указанному для данного типа газа в сводной таблице параметров в зависимости от типа газа в противном случае войдите в меню 2 подменю 3 выберите параметр 0 и поворачивая ручку регулятор измените его значение так чтобы привести давление в соответствие с указанным в таблице 4 по окончании проверки затяните винт 2 и убедитесь что он затянут плотно 5 котел выходит из режима трубочист автоматически через 10 мин или немедленно при нажатии кноп 22
- Таблица иллюстрирует зависимость между давлением газа на горелке и мощностью в режиме отопления 22
- Устанавливается параметром 2 3 1 22
- Регулирование 23
- Сводная таблица параметров по типам газа 23
- Вход в меню и изменение настроек 24
- Доступ к различным меню подменю и параметрам возможен посредством клавиши menu ok и кодирующего устройства 3 на дисплее выводится код и описание меню и различных параметров номер меню и соответствующих параметров указан цифрами а на дисплее каждому коду присваивается текст описания b см рисунок кодирующее устройство позволяет увеличить или уменьшить заданные значения 24
- Регулирование 24
- Регулирование 25
- Регулирование 26
- Регулирование 27
- Регулирование 28
- Регулирование 29
- Регулирование 30
- Регулирование 31
- Регулирование 32
- Регулирование 33
- Отопление 34
- Регулирование 34
- Устройства защиты котла 35
- Устройства защиты котла 36
- Временная блокировка из за аномального дымоудаления 6 01 это защитное устройство блокирует водонагревательную колонку в случае неисправности в системе дымоудаления блокировка агрегата является временной и показывается кодом сбоя 6 01 по прошествии 12 минут колонка перейдет в режим включения если неисправность системы дымоудаления была устранена колонка переходит в рабочий режим в противном случае она вновь блокируется и повторяет вышеописанный цикл 37
- Устройства защиты котла 37
- Tехническое обслуживание 38
- Технические характеристики 39
Похожие устройства
- Grundig MC 4841 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 15 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-103 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MC 4840 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-088 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6742 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 30 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-352 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6030 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Dekok WK-106 Me Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6031 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 15 CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 5531 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 CF Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C 25CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 5210 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 4640 Инструкция по эксплуатации