Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 FF [7/44] Внимание подключение котла к сети электропитания следует выполнять через постоянное соединение не допускается использование штепсельной вилки через двухполюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами не менее 3 мм строго запрещается использовать многовыводные штекеры удлинители и или переходники котел не имеет средств грозозащиты при необходимости замены предохранителей используйте быстродействующие плавкие предохранители 2 а
![Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 FF [7/44] Внимание подключение котла к сети электропитания следует выполнять через постоянное соединение не допускается использование штепсельной вилки через двухполюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами не менее 3 мм строго запрещается использовать многовыводные штекеры удлинители и или переходники котел не имеет средств грозозащиты при необходимости замены предохранителей используйте быстродействующие плавкие предохранители 2 а](/views2/1073055/page7/bg7.png)
7
предупреждение
Подсоединение дымохода
Поставляются котлы класса В (забор воздуха из
помещения) и класса С (забор наружного воздуха).
Во избежание попадания отработавших газов в
систему воздуховодов тщательно выполните монтаж
уплотнителей тракта удаления продуктов сгорания. Во
избежание образования конденсата горизонтальные
участки трубопроводов должны быть проложены с
уклоном не менее 3 %.
Установка по типу B допускается в помещениях
с надлежащей вентиляцией и подачей воздуха, в
соответствии с действующими нормами и правилами.
В помещениях, в которых возможно присутствие
коррозионноактивных паров в воздухе (например,
прачечные, парикмахерские, гальваноучастки и т.д.)
следует использовать только установку типа C (с
подачей воздуха извне помещения). Это обеспечивает
защиту котла от коррозии.
При монтаже коаксиальной (сдвоенной)
системы дымоудаления/подачи воздуха
необходимо использовать только оригинальные
принадлежности.
Дымоход не должен соприкасаться или проходить в
непосредственной близости от легковоспламеняемых
материалов, а также проходить через конструкции
здания, изготовленные с использованием
легковоспламеняемых материалов. Соединение
должно быть выполнено так, чтобы обеспечить
защиту от попадания конденсата в котел.
При замене старого котла также следует заменить
элементы системы вентиляции и отвода продуктов
сгорания.
Подключение дымохода/воздуховода
- коаксиальная система (по типу «труба в трубе»),
предназначенная для подачи воздуха и отвода
продуктов сгорания;
- раздельная система для отвода продуктов
сгорания и подачи воздуха снаружи помещения;
- одноканальный дымоход для удаления продуктов
сгорания, подача воздуха осуществляется из
помещения.
В соединении котла с дымоходом/воздуховодом
разрешается использовать только материалы и
компоненты, стойкие к воздействию конденсата.
Сведения о длинах и ориентации соединительных
элементов см. в таблице «Типы и длины трубопроводов
подачи воздуха и отвода продуктов сгорания».
Комплекты принадлежностей для подключения
дымохода/воздуховода в комплект поставки котла
не входят, подлежат заказу для конкретного типа
соединения.
Все котлы рассчитаны на подачу воздуха и отвод
продуктов сгорания через коаксиальную систему
диаметром 60/100 мм или раздельную систему
диаметрами 80/80.
В случае потерь давления в трубопроводах, при
выборе размеров дымохода/воздуховода следует
учитывать дополнительное аэродинамическое
сопротивление (см. каталог принадлежностей для
дымоходов/воздуховодов).
Порядок расчета, эквивалентные длины и варианты
установки см. в каталоге принадлежностей для
дымоходов/воздуховодов.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что трубопроводы подачи
воздуха и отвода продуктов сгорания
свободны от сторонних предметов и не имеют
неплотностей.
Подключение к электрической сети
С целью обеспечения безопасности поручите
квалифицированному специалисту тщательно
проверить все электрические соединения котла.
Производитель не несёт ответственности за
ущерб, причиненный отсутствием надлежащего
заземления или ненадлежащими параметрами
сети электропитания.
Убедитесь, что система рассчитана на
максимальную мощность, потребляемую котлом
(см. паспортную табличку). Убедитесь, что
используются проводники сечением не менее 0,75
мм2.
Для правильной и безопасной работы котел
должен быть ОБЯЗАТЕЛЬНО надежно заземлён.
Питание осуществляется от сети 230 В, 50 Гц (L, N
+ PE) с соблюдением полярности и заземляющим
проводником.
При необходимости замены к абеля электропитания
обращайтесь к квалифицированному специалисту.
Заземляющий провод (желтый или зеленый)
должен иметь большую длину, чем фазный провод
или нейтраль.
Внимание!
Заменять кабель электропитания допускается
только кабелем такого же типа. Кабель
электропитания
Внимание!
Подключение котла к сети электропитания
следует выполнять через постоянное
соединение (не допускается использование
штепсельной вилки) через двухполюсный
выключатель с минимальным расстоянием
между контактами не менее 3 мм. Строго
запрещается использовать многовыводные
штекеры, удлинители и/или переходники.
Котел не имеет средств грозозащиты.
При необходимости замены предохранителей
используйте быстродействующие плавкие
предохранители 2 А.
H05V2V2-F
120
140
Содержание
- Talia system 1
- Общие положения 2
- Общие положения 3
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 3
- Правила безопасности 3
- Предупреждение 4
- Предупреждение 5
- Предупреждение 6
- H05v2v2 f 7
- Внимание подключение котла к сети электропитания следует выполнять через постоянное соединение не допускается использование штепсельной вилки через двухполюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами не менее 3 мм строго запрещается использовать многовыводные штекеры удлинители и или переходники котел не имеет средств грозозащиты при необходимости замены предохранителей используйте быстродействующие плавкие предохранители 2 а 7
- Осторожно убедитесь что трубопроводы подачи воздуха и отвода продуктов сгорания свободны от сторонних предметов и не имеют неплотностей 7
- Подключение дымохода воздуховода 7
- Подключение к электрической сети 7
- Подсоединение дымохода 7
- Предупреждение 7
- С целью обеспечения безопасности поручите квалифицированному специалисту тщательно проверить все электрические соединения котла производитель не несёт ответственности за ущерб причиненный отсутствием надлежащего заземления или ненадлежащими параметрами сети электропитания убедитесь что система рассчитана на максимальную мощность потребляемую котлом см паспортную табличку убедитесь что используются проводники сечением не менее 0 75 мм2 для правильной и безопасной работы котел должен быть обязательно надежно заземлён питание осуществляется от сети 230 в 50 гц l n pe с соблюдением полярности и заземляющим проводником при необходимости замены кабеля электропитания обращайтесь к квалифицированному специалисту заземляющий провод желтый или зеленый должен иметь большую длину чем фазный провод или нейтраль внимание заменять кабель электропитания допускается только кабелем такого же типа кабель электропитания 7
- Гидравлическая схема размеры 8
- Описание котла 8
- A патрубок подающей линии контура отопления c вход газа d патрубок подвода холодной воды контура гвс e патрубок обратной линии контура отопления i 9
- Возврат бойлера 9
- Габаритные размеры 9
- Описание котла 9
- Монтажный шаблон 10
- Описание котла 10
- Contenuto d acqua nell impianto l 12
- Pressione impianto bar 12
- Talia system 25 30 ff talia system 35 ff 12
- График содержания воды в оборудовании 12
- Давление оборудования бар 12
- Для расчета размеров трубопроводов и нагревательных приборов контура отопления остаточное давление следует рассчитывать как функцию от требуемого расхода воды принимая во внимание характеристику циркуляционного насоса 12
- Монтаж 12
- Остаточное давление при δt 20 c 12
- Содержание воды в оборудовании l 12
- Доступ к внутренним элементам 13
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж 15
- Монтаж 16
- Типы дымоходов воздуховодов при монтаже дымохода из раздельных труб следует использовать только одно воздухозаборное отверстие снимите фиксатор открутив винты и вставьте патрубок приточного воздуховода зафиксируйте его с помощью поставляемых в комплекте винтов 16
- Монтаж 17
- Fusibile 230 v 2a 18
- Optional 18
- Ta1 ta2 se 18
- Вентилятор 18
- Газовый клапан 18
- Генератор розжига 18
- Датчик пламени 18
- Датчик расхода контура гвс 18
- Датчик температуры обратной линии контура отопления термостат перегрева 18
- Датчик температуры подающей линии контура отопления 18
- Датчик температуры солнечного коллектора 18
- Датчик холла 18
- Дисплей 18
- Дополнительный аксессуар 18
- Заземление 18
- Зона 1 18
- Зонд бойлера 18
- Модулятор газового клапана 18
- Монтаж 18
- Пламя 18
- Предохранитель 2ат 18
- Прессостат 18
- Скорость насоса 18
- Трансформатор зажигания 18
- Электрическая схема 18
- Ввод в эксплуатацию 19
- Abcdefghil123456 20
- Ввод в эксплуатацию 20
- Дисплей 20
- Индикация программирования по времени функции санитарного комфорт 20
- Солнечный комплект необязательный статический подсоединение солнечной клеммы мигающий активно использование солнечной энергии 20
- Функция eco активна 20
- Функция sra aктивна активна терморегулировка 20
- Ввод в эксплуатацию 21
- Регулирование 22
- Доступ к различным меню подменю и параметрам возможен посредством клавиши menu ok и кодирующего устройства 3 на дисплее выводится код и описание меню и различных параметров номер меню и соответствующих параметров указан цифрами а на дисплее каждому коду присваивается текст описания b см рисунок кодирующее устройство позволяет увеличить или уменьшить заданные значения 23
- Меню 2 параметры котла подменю 3 параметр 1 23
- Подменю 3 параметр 0 23
- Подменю 3 параметры 5 и 6 23
- Подменю параметр 0 23
- Регулирование 23
- Регулировка задержки розжига 23
- Регулирование 24
- 4 36 6 5 54 6 5 54 5 49 36 9 5 47 9 5 47 25
- 7 69 25 9 90 33 0 98 12 1 64 26 85 33 2 95 25
- Входное давление газа мбар 25
- Давление газа на горелке мбар 25
- Диаметр форсунок мм 25
- Задержка розжига меню 2 подменю 3 параметр 5 25
- Количество форсунок 25
- Максимальная заданная мощность в режиме отопления меню 2 подменю 3 параметр 1 52 71 78 49 66 71 25
- Максимальная установленная мощность в режиме отопления 25
- Максимальное в режиме гвс 12 5 28 1 34 1 18 2 27 7 35 8 25
- Максимальное в режиме отопления абсолютная мощность меню 2 подменю 3 параметр 0 25
- Максимальное режим гвс 25
- Максимальное режим отопление 25
- Мбар 25
- Минимальное 25
- Минимальное 2 3 5 5 6 8 2 3 5 1 6 2 25
- Полезная мощность 25
- Потребление газа 15 c 1013 бар натуральный газ м3 ч сжиженный газ кг ч 25
- При розжиге мбар 25
- Регулирование 25
- Сводная таблица параметров по типам газа 25
- Вход в меню и изменение настроек 26
- Доступ к различным меню подменю и параметрам возможен посредством клавиши menu ok и кодирующего устройства 3 на дисплее выводится код и описание меню и различных параметров номер меню и соответствующих параметров указан цифрами а на дисплее каждому коду присваивается текст описания b см рисунок кодирующее устройство позволяет увеличить или уменьшить заданные значения 26
- Регулирование 26
- Регулирование 27
- Версия котла внимание замените 1 на 2 в случае использования котла только для подогрева 28
- От 0 до 5 1 внешний бойлер и датчик t ntc 2 внешний бойлер и термостат 28
- Регулирование 28
- Регулирование 29
- От 0 до 25 c 0 только при подключении комплекта солнечного коллектора 30
- От 10 до 25 c 30
- От 40 до 60 c 30
- Регулирование 30
- Off 1 on 31
- Благодаря данной функции можно предупредить образование бактерий легионелла которые иногда появляются в трубах и бойлерах при температуре между 20 и 40 c в активном состоянии когда температура бойлера держится более 100 часов ниже 59 c котел обеспечивает нагрев воды бойлера до достижения 65 c на протяжении 30 минут 31
- Регулирование 31
- Регулирование 32
- Регулирование 33
- Регулирование 34
- Регулирование 35
- Регулирование 36
- Отопление 37
- Регулирование 37
- Устройства защиты котла 38
- 1 05 1 06 1 07 1 1 39
- P2 1 p3 39
- Датчик температуры в контуре гвс разрыв цепи или короткое замыкание 39
- Защита от замерзания режим защиты от замерзания активируется при включенном электропитании по показаниям датчика температуры на подаче контура отопления если температура в первичном контуре опускается ниже 8 c на две минуты включается насос подавая воду в течение 1 мин в контур отопления и в течение 2 мин в контур гвс через две минуты циркуляции котел проверяет следующее a если температура на подаче контура отопления выше 8 c циркуляция прекращается b если температура на подаче контура отопления между 4 и 8 c насос работает еще две минуты после 10 циклов переходит к пункту с c если температура на подаче контура отопления ниже 4 c производится розжиг горелки в режиме отопления на минимальной мощности и будет работать пока температура не достигнет 33 c 39
- Мультизональное регулирование 39
- Перегрев зона 2 39
- Перегрев зона 3 39
- При наличии бойлера если температура санитарной воды ниже 8 c трехходовой клапан переключает на сантехнику и включает горелку поддерживая ее в активном состоянии до достижения температуры санитарной воды 12 c после чего в течение двух минут происходит пост оборот 39
- Сбой датчика температуры возврата зона 2 39
- Сбой датчика температуры возврата зона 3 39
- Сбой датчика температуры подачи зона 2 39
- Сбой датчика температуры подачи зона 3 39
- Сбой датчика температуры разделителя 39
- Таблица кодов неисправностей 39
- Устройства защиты котла 39
- Устройства защиты котла 40
- Tехническое обслуживание 41
- Расположение электродов 41
- Tехническое обслуживание 42
- Выключите котлоагрегат и переместите внешний двухполярный рубильник в положение выкл после чего закройте кран газа 42
- Обучение пользователя 42
- Операции по опорожнению и использованию антифриза дренаж системы отопления выполняется в следующем порядке 42
- Ослабьте автоматический вантузный клапан откройте кран опорожнения используя фигурный ключ 8 слейте воду из самых нижних точек системы где они предусмотрены 42
- Осторожно 42
- Технические характеристики 43
Похожие устройства
- Rondell RD-088 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6742 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 30 FF Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-352 Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6030 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Dekok WK-106 Me Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 6031 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 15 CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 5531 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA SYSTEM 25 CF Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C 25CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 5210 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 4640 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C 30 FF Инструкция по эксплуатации
- Grundig MT 3910 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux FLUENDO 11 CF Инструкция по эксплуатации
- Grundig LE 8820 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux FLUENDO 14 CF Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
При отборе горячей воды с газового котла Талия 24F, происходит отсечка пламени. В чем причина?
7 лет назад
Ответы 1
Какие типы систем дымоудаления/подачи воздуха предусмотрены для подключения к котлу?
2 года назад