Beurer HR2000 (580.00) [10/88] Entsorgung
![Beurer HR2000 (580.00) [10/88] Entsorgung](/views2/1730640/page10/bga.png)
10
1. Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät ab.
2. Halten Sie den Kammaufsatz unter fließendes
Wasser.
3. Lassen Sie den Kammaufsatz vollständig abtrock-
nen, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät aufsetzen.
–
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte,
verwenden Sie das Gerät erst dann wieder, wenn
es völlig trocken ist.
–
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Hei-
zungskörper).
–
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit ei-
ner leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
9. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor-
gung kann über entsprechende Sammelstellen in Ih-
rem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Ent-
sorgung zuständige kommunale Behörde.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Bat-
terien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Содержание
- Hr 2000 1
- Deutsch 2
- Warnung 2
- Gerät vor nässe schützen tau chen sie das gerät niemals in wasser 3
- Reinigung und benutzerwar tung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung durchge führt werden 3
- Auf dem typenschild des geräts werden folgende 4
- Lieferumfang 4
- Terial entfernt wird benutzen sie es im zweifelsfall 4
- Zeichenerklärung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Brauch bestimmt der präzisions trimmer ist nicht 5
- Der präzisionstrimmer darf nur für den zweck ver 5
- Der präzisionstrimmer hr 2000 ist ausschließlich 5
- Der präzisionstrimmer ist nur für den privaten ge 5
- Händler oder an die angegebene kundendienst 5
- Rung oder beschädigung durch eine qualifizierte 5
- Warn und sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Zum entfernen von nasen und ohren haaren bzw 5
- Achtung 6
- Explosionsgefahr keine batterien ins feuer 6
- Mit wasser auswaschen und ärztliche hilfe auf 6
- Schützen sie gerät und zubehör vor stößen 6
- Verschluckungsgefahr kleinkinder könnten 6
- Ckung leicht nach links sodass die beiden pfeile übereinander 7
- Ein achten sie darauf dass die 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inbetriebnahme 7
- Teriefachabdeckung vom gerät 7
- Anwendung 8
- Befindet mit der sie trimmen möchten verge 8
- Führen sie die spitze der mini klinge langsam 8
- Schieben sie den ein aus schalter nach 8
- Warnung 8
- Aus um ihn von haaren zu befreien feine haare 9
- Drehen sie den kopf des gerätes leicht nach 9
- Für eine besonders gründliche reinigung der mi 9
- Halten sie die mini klinge 9
- Maufsatzes können sie diesen unter fließendem 9
- Reinigung und pflege 9
- Setzen sie die schutzkappe auf die mini klin 9
- Warnung 9
- Entsorgung 10
- Halten sie den kammaufsatz unter fließendes 10
- Im interesse des umweltschutzes darf das 10
- Die gesetzlichen gewährleistungsverpflichtu 11
- Falls sich dieses produkt während der garantiezeit 11
- Garantie service 11
- Gen erweist wird beurer gemäß diesen garantie 11
- Nachfolgend beschriebenen umfang eine garantie 11
- Persönlichen zwecken im rahmen des häuslichen 11
- Technische angaben 11
- Anderen zwingenden gesetzlichen haftungsbe 12
- Für eine zügige bearbeitung nutzen sie bitte unser 12
- Kostenfrei senden kann und welche unterlagen er 12
- Produkte die als 2 wahl artikel oder als ge 12
- Reparaturen oder ein komplettaustausch verlän 12
- Schetten dichtungen elektroden leuchtmittel 12
- Schäden die auf dem transportweg zwischen 12
- Verbraucht werden z b batterien akkus man 12
- Warning 13
- Protect device from moisture never submerge the device in water cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised 14
- Check that the exterior of the delivery cardboard 15
- Damage to the device or accessories and that all 15
- Included in delivery 15
- Signs and symbols 15
- Do not use the device if the miniature blade is 16
- Intended use 16
- Specified in the instructions for use any form of 16
- The event of a fault or damage have the device 16
- The precision trimmer may only be used for the 16
- Under no circumstances should you repair the 16
- Use the precision trimmer on other body parts 16
- Warning 16
- Warnings and safety notes 16
- With this instruction will void the warranty in 16
- And clean the battery compartment with a dry 17
- Device description 17
- If the device is not to be used for a relatively 17
- Important 17
- Bring the tip of the miniature blade slowly and 18
- Initial use 18
- Insert one aa 1 v battery into 18
- One battery 1 v aa battery the device has a 18
- Remove the nose or ear hair carefully using 18
- The battery compartment make 18
- The on off switch down to switch off the 18
- Warning 18
- With the arrows aligned and turn 18
- Blow on the miniature blade after the application in order to clean it of hair fine hairs can also be 19
- Cleaning and maintenance 19
- Miniature blade ensure that you hear and feel 19
- Of the comb attachment 3 or 6 mm on the 19
- Run the comb attachment over your eyebrow from the outside of the brow inwards towards 19
- Slide the on off switch up to switch on the 19
- The on off switch down to switch off the 19
- Warning 19
- When cleaning with your fingers make sure that 19
- You can rinse it under running water proceed as 19
- At a suitable local collection or recycling point in 20
- Chemicals marked temperature fluctuations and 20
- Cloth if it is very dirty you can also moisten the 20
- Cloth with a mild soapy solution do not use any 20
- Disposal 20
- End of its service life dispose of the device 20
- Ensure that no water enters the device if this 20
- For environmental reasons do not dispose 20
- In order to clean it of hair fine hairs can also be 20
- Leave the miniature blade to dry completely 20
- Of water runs over the razor 20
- Please contact the local authorities responsible for 20
- Protect the device from impacts moisture dust 20
- Turn the head of the device slightly to the right 20
- With ec directive weee waste electrical and 20
- Your country dispose of the device in accordance 20
- Beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany hereinafter referred to as beurer 21
- Beurer guarantees the perfect functionality and 21
- During the warranty period should this product 21
- Free of charge in accordance with these warranty 21
- Shall carry out a repair or a replacement delivery 21
- Technical specifications 21
- The warranty conditions below shall not affect 21
- The worldwide warranty period is 3 years 21
- Warranty and service 21
- Batteries rechargeable batteries cuffs seals electrodes light sources attachments and 22
- Can send the product and what documentation is 22
- Consequential damage arising from a fault in this product however in this case claims 22
- Damage that arises during transport between 22
- Products purchased as seconds or as used 22
- Products that are used cleaned stored or maintained improperly and or contrary to the 22
- Products that have been opened repaired or 22
- Repairs or an exchange in full do not extend the 22
- Should approach their local retailer in the first 22
- The following are explicitly excluded from this 22
- Worn out or used up through pro per use e g 22
- Avertissement 23
- Protéger l appareil contre l humidité n immergez jamais l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 24
- Contenu 25
- D emploi sur l emballage et sur la plaque signalé 25
- Les symboles suivants sont utilisés sur le mode 25
- Symboles utilisés 25
- Avertissement 26
- Consignes d avertissement et de mise en garde 26
- D autres parties du corps sur les animaux ou sur 26
- Dommages causés par une utilisation inappropriée 26
- Soires présentent des dégâts visibles en cas de 26
- Utilisation conforme aux recommandations 26
- Vous ne devez en aucun cas réparer l appareil vous même le bon fonctionnement de l appa 26
- Après chaque utilisation mettez l appareil hors 27
- Attention 27
- Protégez l appareil et les accessoires contre les 27
- Risque d ingestion les enfants en bas âge 27
- Description de l appareil 28
- Le compartiment à piles assu 28
- Mise en service 28
- Vous pouvez désormais retirer 28
- Avertissement 29
- Lequel vous voulez tailler vérifiez que le sabot 29
- Nez légèrement vers la droite 29
- Passez le sabot au dessus du sourcil depuis 29
- Timent à piles avec les flèches 29
- Utilisation 29
- Vous pouvez tailler vos sourcils à 3 mm ou 6 mm 29
- Avertissement 30
- Maintenez la mini lame sous l eau courante de manière à ce que l eau 30
- Nettoyage et entretien 30
- Pour un nettoyage particulièrement complet de la 30
- À ne pas vous blesser sur les bords acérés de la 30
- Caractéristiques techniques 31
- Les piles ne doivent pas être jetées avec les or 31
- Relative aux appareils électriques et électroniques 31
- Élimination 31
- Beurer garantit le bon fonctionnement et l intégrité 32
- De garantie par exemple l adresse à laquelle en 32
- Garantie et maintenance 32
- Gratuitement un remplacement ou une réparation 32
- La période de garantie mondiale est de 3 ans à 32
- Pour connaître les adresses du service après 32
- Si au cours de la période de garantie ce produit 32
- Des réclamations peuvent être soulevées rela 33
- Défaillance du produit dans ce cas toutefois 33
- Tenus de manière inappropriée et ou contraire 33
- Toute usure découlant de l utilisation ou de la 33
- Une demande de garantie ne peut être prise en 33
- Advertencia 34
- Proteger al aparato de la humedad no sumerja nunca el aparato en agua las tareas de limpieza y mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión 35
- Artículos suministrados 36
- De que ni este ni los accesorios presentan daños 36
- Símbolos 36
- Advertencia 37
- Antes de utilizar el aparato compruebe si este o 37
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 37
- La recortadora se ha diseñado únicamente para el 37
- Personas no la utilice en otras partes del cuerpo 37
- Por lo tanto el fabricante declina toda responsa 37
- Solo deberá usarse para el fin para el que ha sido 37
- Uso correcto 37
- Atención 38
- O doblada ya que podría tener bordes afilados 38
- Si no va a utilizar el aparato durante un periodo 38
- Descripción del aparato 39
- Las pilas ligeramente hacia la iz 39
- Puesta en funcionamiento 39
- Retirar la tapa del compartimento 39
- Advertencia 40
- Aplicación 40
- La mini cuchilla en la parte delantera de la fosa 40
- La minicuchilla asegúrese de que el accesorio 40
- Neadas y gírela ligeramente hacia 40
- Advertencia 41
- Cuchilla debajo del grifo de 41
- Limpieza y cuidado 41
- Mantenga sujeta la mini 41
- Mantenga sujeto el accesorio de peine debajo 41
- Con un paño suave ligeramente humedecido si 42
- Datos técnicos 42
- Eliminación 42
- Proteja el aparato de golpes humedad polvo 42
- Póngase en contacto con la autoridad municipal 42
- A continuación el comprador recibirá información 43
- Beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm 43
- Garantía y asistencia 43
- La garantía mundial tiene una validez de 3 años a 43
- Daños derivados que resulten de una falta del 44
- Electrodos luminarias cabezales y accesorios 44
- Las reparaciones o la sustitución del producto no 44
- Los accesorios suministrados con el producto 44
- Avvertenza 45
- Proteggere l apparecchio dall umidità non immergere mai l apparecchio in acqua la pulizia e la manutenzione a cura dell utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sorvegliati 46
- Completezza del contenuto prima dell uso assicu 47
- Controllare l integrità esterna della confezione e la 47
- Fornitura 47
- Sia stato rimosso in caso di dubbio non utilizza 47
- Spiegazione dei simboli 47
- Avvertenza 48
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 48
- Mantenere l apparecchio fuori dalla portata dei 48
- Non riparare autonomamente l apparecchio per 48
- Uso conforme 48
- Utilizzare il rifinitore di precisione esclusivamente 48
- Attenzione 49
- Dossare guanti protettivi e pulire il vano batterie 49
- Proteggere l apparecchio e gli accessori da urti 49
- Applicare il coperchio del vano 50
- Corretta polarità raffigurata 50
- Descrizione dell apparecchio 50
- Frecce estrarre quindi il coper 50
- Inserire nell apparecchio la batteria in dotazione 50
- Messa in funzione 50
- Prima del primo utilizzo l apparecchio ha un au 50
- Rarsi di inserire la batteria con la 50
- Avvertenza 51
- Con cautela nella parte anteriore della narice o 51
- Passare il pettine sul sopracciglio procedendo 51
- Pettine 3 o 6 mm con il quale si desidera ef 51
- Su un lato del pettine si trova la scritta 3 mm e 51
- Utilizzo 51
- Avvertenza 52
- Far asciugare la mini lama completamente prima di ri 52
- Per una pulizia particolarmente approfondita della 52
- Pulizia e cura 52
- Ruotare leggermente verso destra la testina 52
- Dati tecnici 53
- Garanzia e assistenza 53
- La garanzia si applica inoltre fatte salve le pre 53
- Rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo 53
- Scrizioni di legge obbligatorie in materia di re 53
- Smaltimento 53
- Gli accessori forniti assieme a questo prodotto 54
- Questa garanzia copre solo i prodotti che l acqui 54
- Rente ha acquistato come consu matore e che ut 54
- I danni occorsi nel trasporto dal produttore al 55
- I prodotti acquistati come articoli di seconda 55
- Nelle istruzioni per l uso nonché i prodotti che 55
- Sono stati aperti riparati o smontati e rimontati 55
- Cihazı nemden koruyun cihazı kesinlikle suya daldırmayın temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır 57
- Dan emin olun cihazı kullanmadan önce cihazda 58
- I şaretlerin açıklaması 58
- Olun şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza 58
- Teslimat kapsamı 58
- Ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından 58
- Amacına uygun kullanım 59
- Cihazı kesinlikle kendiniz onarmayın aksi takdir 59
- Kulak burun tüy alma makinesi yalnızca insanlar 59
- Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 59
- Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyilmeli ve pil 60
- Di kkat 60
- Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılma 60
- Cihaz açıklaması 61
- I lk çalıştırma 61
- Leri üst üste gelecek şekilde sola 61
- Ve kapak sıkıca oturuncaya dek 61
- Burun veya kulak kıllarını küçük ve dairesel ha 62
- Cihazı açmak için açma kapatma düğmesini 62
- Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için açma 62
- Kullanım 62
- Cihazın baş kısmını hafifçe sağa doğru çevirip 63
- Dan önce tamamen kurumaya 63
- Lecek şekilde akan suyun altına 63
- Tarak başlığı yukarıya doğru çekerek cihazdan 63
- Temizlik ve bakım 63
- Aşağıdaki garanti koşulları satıcının müşteri ile 64
- Bertaraf etme 64
- Beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm 64
- Bu işaretler zararlı madde içeren pillerin üzerinde 64
- Cihaz ülkenizdeki uygun atık toplama mer 64
- Garanti ve servis 64
- Teknik veriler 64
- Çevreyi korumak için kullanım ömrü dolan 64
- Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamı 65
- Bilecek aksesuar parçaları örneğin piller şarj edilebilir piller manşetler contalar elektrotlar 65
- Kullanıldığında da yıpranabilecek veya tükene 65
- Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istedi 65
- Ğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır servis 65
- Disi tarafından açılan onarılan veya üzerinde 66
- Hasarlar ancak bu durumda ürün sorumluluğu 66
- Kullanılan temizlenen depolanan veya bakımı 66
- Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınma 66
- Yapılan ürünler ve beurer tarafından yetkilendi 66
- Предупреждение 67
- Русский 67
- Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его самостоятельно поскольку безупречная работа в этом случае не гарантируется несоблюдение этого требования ведет к потере гарантии 68
- Храните прибор в сухом месте не погружайте прибор в воду очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых 68
- В инструкции по применению на упаковке и на 69
- Дений перед использованием убедитесь что прибор и его принадлежности не имеют види мых повреждений и удалите все упаковочные 69
- Комплект поставки 69
- Пользуйте прибор и обратитесь к продавцу или 69
- Пояснения к символам 69
- Вания триммер для точечного удаления волос 70
- Значен исключительно для частного использо 70
- Использование по назначению 70
- Лос в носу и ушах а также для подравнивания 70
- Внимание 71
- И его принадлежности на отсутствие видимых 71
- Не используйте устройство если мини лез 71
- Ни в коем случае не открывайте прибор и не 71
- Ным изготовитель не несет ответственности за 71
- Перед использованием проверьте прибор 71
- Передать также и настоящую инструкцию по 71
- Повреждений при возникновении сомнений 71
- Предупреждение 71
- Предупреждения и указания по технике безопасности 71
- Ремонтируйте его самостоятельно поскольку 71
- Ущерб вызванный неквалифицированным или 71
- Обращайте внимание на знаки полярности 72
- Описание прибора 72
- Ввод в эксплуатацию 73
- Вправо до фиксации со щелч 73
- Вставьте батарейку типа aa 1 5 в в отсек для батарейки 73
- Две стрелки были совмещены 73
- Медленно и осторожно введите кончик ми ни лезвия в переднюю область ноздри или 73
- Наденьте крышку батарейно го отсека так чтобы стрелки 73
- Предупреждение 73
- Применение 73
- Чала установить прилагаемую батарейку в при 73
- Чтобы установить батарейку выполните следу 73
- Очистка и уход 74
- Предупреждение 74
- При чистке пальцами следите за тем чтобы не 74
- Та сторона насадки гребня 3 или 6 мм ко 74
- Торой вы хотите выполнить подравнивание 74
- В интересах охраны окружающей среды 75
- Дайте мини лезвию пол 75
- Ности пыли химикатов сильных колебаний 75
- По завершении срока службы прибора запрещается утилизировать его вместе 75
- После использования очищайте прибор мяг 75
- Продуйте насадку гребень после применения чтобы освободить ее от волос тонкие волосы 75
- Струей воды так чтобы струя воды текла по лез 75
- Утилизация 75
- Батарейки нельзя выбрасывать вместе с быто 76
- Вым мусором они могут содержать тяжелые 76
- Гарантия и обслуживание 76
- Просов обращайтесь в местную коммунальную 76
- Следующие знаки предупреждают о наличии 76
- Технические данные 76
- Ostrzeżenie 77
- Ności zawartości przed użyciem należy upewnić 79
- Objaśnienie symboli 79
- W instrukcji obsługi na opakowaniu i na tabliczce 79
- Zawartość opakowania 79
- Znamionowej urządzenia zastosowano następują 79
- Instrukcji obsługi użycie niezgodne z przeznacze 80
- Przeznaczeniem i w sposób określony w niniejszej 80
- Trymer wolno wykorzystywać tylko zgodnie z jego 80
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia 81
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 81
- Ostrzeżenie 81
- Przed użyciem należy sprawdzić urządze nie i akcesoria pod kątem widocznych uszko dzeń w razie wątpliwości zaprzestać używania 81
- Przekazując urządzenie innym osobom należy 81
- Opis urządzenia 82
- Uruchomienie 82
- W przypadku niekorzystania z urządzenia przez 82
- Ostrzeżenie 83
- Sunąć przełącznik wł wył do dołu w celu 83
- Uwagę aby na miniostrzu znajdowała się stro 83
- Za pomocą dostarczonej nasadki grzebieniowej 83
- Zastosowanie 83
- Ze strzałkami jedna na wysokości 83
- Czyszczenie i konserwacja 84
- Dokładnie wysuszyć mi niostrze przed ponownym 84
- Ostrzeżenie 84
- Poprowadzić nasadkę grzebieniową od ze 84
- Przy czyszczeniu palcami należy uważać aby nie 84
- Sunąć przełącznik wł wył do dołu w celu 84
- Chronić urządzenie przed wstrząsami wilgocią 85
- Mi domowymi mogą one zawierać toksyczne me 85
- Przytrzymać nasadkę grzebieniową pod bieżą 85
- Tale ciężkie w związku z czym podlegają przepi 85
- Tych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych 85
- Utylizacja 85
- W związku z wymogami w zakresie ochrony 85
- Weee waste electrical and electronic equip 85
- Wiedniej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za uty 85
- Środowiska nie należy wyrzucać urządzenia 85
- Cego wynikających z umowy kupna zawartej z 86
- Dane techniczne 86
- Gwarancja i serwis 86
- Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt 86
- Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji 86
- Dostarczanych z tym produktem akcesoriów 87
- Latorów mankietów uszczelek elektrod źródeł 87
- Między producentem a klientem lub między 87
- Naprawione lub zmodyfikowane przez kupują 87
- Prawidłowego użytkowania np baterii akumu 87
- Produktów które były używane czyszczone 87
- Przechowywane lub konserwowane w niewła 87
- Szkód następczych które wynikają z wady 87
Похожие устройства
- Beurer HR8000 (580.09) Инструкция по эксплуатации
- Beurer HR5000 (580.03) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV661D60 Инструкция по эксплуатации
- Homsair WMB126WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair WMB1486WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGE323GCWH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG321BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG321WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG641BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG641WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HIY32BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HIY64BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050IS 35 White Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050IS 35 Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050WL 35 Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD White Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD Inox Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia Power 60RD White Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia Power 60RD Inox Инструкция по эксплуатации