Beurer HR2000 (580.00) [11/88] Nachfolgend beschriebenen umfang eine garantie
![Beurer HR2000 (580.00) [11/88] Nachfolgend beschriebenen umfang eine garantie](/views2/1730640/page11/bgb.png)
11
10. Technische Angaben
Gewicht ca. 57 g
Batterie 1x1,5 V
Batterie AA LR06
Maße Gerät 16 x Ø 2,8 cm
Schutzart IPX4
Umgebungs-
bedingungen
Nur für Innenräume geeignet
Technische Änderungen vorbehalten
11. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077
Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter
den nachstehenden Voraussetzungen und in dem
nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie
für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen
die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtun
-
gen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem
Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwin-
gender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtig
-
keit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn
des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes
durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer
als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu
persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen
Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit
als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als
mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmun-
gen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantie-
bedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder
Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möch-
te, wendet er sich zunächst an den Beurer Kun-
denservice:
Содержание
- Hr 2000 1
- Deutsch 2
- Warnung 2
- Gerät vor nässe schützen tau chen sie das gerät niemals in wasser 3
- Reinigung und benutzerwar tung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung durchge führt werden 3
- Auf dem typenschild des geräts werden folgende 4
- Lieferumfang 4
- Terial entfernt wird benutzen sie es im zweifelsfall 4
- Zeichenerklärung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Brauch bestimmt der präzisions trimmer ist nicht 5
- Der präzisionstrimmer darf nur für den zweck ver 5
- Der präzisionstrimmer hr 2000 ist ausschließlich 5
- Der präzisionstrimmer ist nur für den privaten ge 5
- Händler oder an die angegebene kundendienst 5
- Rung oder beschädigung durch eine qualifizierte 5
- Warn und sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Zum entfernen von nasen und ohren haaren bzw 5
- Achtung 6
- Explosionsgefahr keine batterien ins feuer 6
- Mit wasser auswaschen und ärztliche hilfe auf 6
- Schützen sie gerät und zubehör vor stößen 6
- Verschluckungsgefahr kleinkinder könnten 6
- Ckung leicht nach links sodass die beiden pfeile übereinander 7
- Ein achten sie darauf dass die 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inbetriebnahme 7
- Teriefachabdeckung vom gerät 7
- Anwendung 8
- Befindet mit der sie trimmen möchten verge 8
- Führen sie die spitze der mini klinge langsam 8
- Schieben sie den ein aus schalter nach 8
- Warnung 8
- Aus um ihn von haaren zu befreien feine haare 9
- Drehen sie den kopf des gerätes leicht nach 9
- Für eine besonders gründliche reinigung der mi 9
- Halten sie die mini klinge 9
- Maufsatzes können sie diesen unter fließendem 9
- Reinigung und pflege 9
- Setzen sie die schutzkappe auf die mini klin 9
- Warnung 9
- Entsorgung 10
- Halten sie den kammaufsatz unter fließendes 10
- Im interesse des umweltschutzes darf das 10
- Die gesetzlichen gewährleistungsverpflichtu 11
- Falls sich dieses produkt während der garantiezeit 11
- Garantie service 11
- Gen erweist wird beurer gemäß diesen garantie 11
- Nachfolgend beschriebenen umfang eine garantie 11
- Persönlichen zwecken im rahmen des häuslichen 11
- Technische angaben 11
- Anderen zwingenden gesetzlichen haftungsbe 12
- Für eine zügige bearbeitung nutzen sie bitte unser 12
- Kostenfrei senden kann und welche unterlagen er 12
- Produkte die als 2 wahl artikel oder als ge 12
- Reparaturen oder ein komplettaustausch verlän 12
- Schetten dichtungen elektroden leuchtmittel 12
- Schäden die auf dem transportweg zwischen 12
- Verbraucht werden z b batterien akkus man 12
- Warning 13
- Protect device from moisture never submerge the device in water cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised 14
- Check that the exterior of the delivery cardboard 15
- Damage to the device or accessories and that all 15
- Included in delivery 15
- Signs and symbols 15
- Do not use the device if the miniature blade is 16
- Intended use 16
- Specified in the instructions for use any form of 16
- The event of a fault or damage have the device 16
- The precision trimmer may only be used for the 16
- Under no circumstances should you repair the 16
- Use the precision trimmer on other body parts 16
- Warning 16
- Warnings and safety notes 16
- With this instruction will void the warranty in 16
- And clean the battery compartment with a dry 17
- Device description 17
- If the device is not to be used for a relatively 17
- Important 17
- Bring the tip of the miniature blade slowly and 18
- Initial use 18
- Insert one aa 1 v battery into 18
- One battery 1 v aa battery the device has a 18
- Remove the nose or ear hair carefully using 18
- The battery compartment make 18
- The on off switch down to switch off the 18
- Warning 18
- With the arrows aligned and turn 18
- Blow on the miniature blade after the application in order to clean it of hair fine hairs can also be 19
- Cleaning and maintenance 19
- Miniature blade ensure that you hear and feel 19
- Of the comb attachment 3 or 6 mm on the 19
- Run the comb attachment over your eyebrow from the outside of the brow inwards towards 19
- Slide the on off switch up to switch on the 19
- The on off switch down to switch off the 19
- Warning 19
- When cleaning with your fingers make sure that 19
- You can rinse it under running water proceed as 19
- At a suitable local collection or recycling point in 20
- Chemicals marked temperature fluctuations and 20
- Cloth if it is very dirty you can also moisten the 20
- Cloth with a mild soapy solution do not use any 20
- Disposal 20
- End of its service life dispose of the device 20
- Ensure that no water enters the device if this 20
- For environmental reasons do not dispose 20
- In order to clean it of hair fine hairs can also be 20
- Leave the miniature blade to dry completely 20
- Of water runs over the razor 20
- Please contact the local authorities responsible for 20
- Protect the device from impacts moisture dust 20
- Turn the head of the device slightly to the right 20
- With ec directive weee waste electrical and 20
- Your country dispose of the device in accordance 20
- Beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany hereinafter referred to as beurer 21
- Beurer guarantees the perfect functionality and 21
- During the warranty period should this product 21
- Free of charge in accordance with these warranty 21
- Shall carry out a repair or a replacement delivery 21
- Technical specifications 21
- The warranty conditions below shall not affect 21
- The worldwide warranty period is 3 years 21
- Warranty and service 21
- Batteries rechargeable batteries cuffs seals electrodes light sources attachments and 22
- Can send the product and what documentation is 22
- Consequential damage arising from a fault in this product however in this case claims 22
- Damage that arises during transport between 22
- Products purchased as seconds or as used 22
- Products that are used cleaned stored or maintained improperly and or contrary to the 22
- Products that have been opened repaired or 22
- Repairs or an exchange in full do not extend the 22
- Should approach their local retailer in the first 22
- The following are explicitly excluded from this 22
- Worn out or used up through pro per use e g 22
- Avertissement 23
- Protéger l appareil contre l humidité n immergez jamais l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 24
- Contenu 25
- D emploi sur l emballage et sur la plaque signalé 25
- Les symboles suivants sont utilisés sur le mode 25
- Symboles utilisés 25
- Avertissement 26
- Consignes d avertissement et de mise en garde 26
- D autres parties du corps sur les animaux ou sur 26
- Dommages causés par une utilisation inappropriée 26
- Soires présentent des dégâts visibles en cas de 26
- Utilisation conforme aux recommandations 26
- Vous ne devez en aucun cas réparer l appareil vous même le bon fonctionnement de l appa 26
- Après chaque utilisation mettez l appareil hors 27
- Attention 27
- Protégez l appareil et les accessoires contre les 27
- Risque d ingestion les enfants en bas âge 27
- Description de l appareil 28
- Le compartiment à piles assu 28
- Mise en service 28
- Vous pouvez désormais retirer 28
- Avertissement 29
- Lequel vous voulez tailler vérifiez que le sabot 29
- Nez légèrement vers la droite 29
- Passez le sabot au dessus du sourcil depuis 29
- Timent à piles avec les flèches 29
- Utilisation 29
- Vous pouvez tailler vos sourcils à 3 mm ou 6 mm 29
- Avertissement 30
- Maintenez la mini lame sous l eau courante de manière à ce que l eau 30
- Nettoyage et entretien 30
- Pour un nettoyage particulièrement complet de la 30
- À ne pas vous blesser sur les bords acérés de la 30
- Caractéristiques techniques 31
- Les piles ne doivent pas être jetées avec les or 31
- Relative aux appareils électriques et électroniques 31
- Élimination 31
- Beurer garantit le bon fonctionnement et l intégrité 32
- De garantie par exemple l adresse à laquelle en 32
- Garantie et maintenance 32
- Gratuitement un remplacement ou une réparation 32
- La période de garantie mondiale est de 3 ans à 32
- Pour connaître les adresses du service après 32
- Si au cours de la période de garantie ce produit 32
- Des réclamations peuvent être soulevées rela 33
- Défaillance du produit dans ce cas toutefois 33
- Tenus de manière inappropriée et ou contraire 33
- Toute usure découlant de l utilisation ou de la 33
- Une demande de garantie ne peut être prise en 33
- Advertencia 34
- Proteger al aparato de la humedad no sumerja nunca el aparato en agua las tareas de limpieza y mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión 35
- Artículos suministrados 36
- De que ni este ni los accesorios presentan daños 36
- Símbolos 36
- Advertencia 37
- Antes de utilizar el aparato compruebe si este o 37
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 37
- La recortadora se ha diseñado únicamente para el 37
- Personas no la utilice en otras partes del cuerpo 37
- Por lo tanto el fabricante declina toda responsa 37
- Solo deberá usarse para el fin para el que ha sido 37
- Uso correcto 37
- Atención 38
- O doblada ya que podría tener bordes afilados 38
- Si no va a utilizar el aparato durante un periodo 38
- Descripción del aparato 39
- Las pilas ligeramente hacia la iz 39
- Puesta en funcionamiento 39
- Retirar la tapa del compartimento 39
- Advertencia 40
- Aplicación 40
- La mini cuchilla en la parte delantera de la fosa 40
- La minicuchilla asegúrese de que el accesorio 40
- Neadas y gírela ligeramente hacia 40
- Advertencia 41
- Cuchilla debajo del grifo de 41
- Limpieza y cuidado 41
- Mantenga sujeta la mini 41
- Mantenga sujeto el accesorio de peine debajo 41
- Con un paño suave ligeramente humedecido si 42
- Datos técnicos 42
- Eliminación 42
- Proteja el aparato de golpes humedad polvo 42
- Póngase en contacto con la autoridad municipal 42
- A continuación el comprador recibirá información 43
- Beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm 43
- Garantía y asistencia 43
- La garantía mundial tiene una validez de 3 años a 43
- Daños derivados que resulten de una falta del 44
- Electrodos luminarias cabezales y accesorios 44
- Las reparaciones o la sustitución del producto no 44
- Los accesorios suministrados con el producto 44
- Avvertenza 45
- Proteggere l apparecchio dall umidità non immergere mai l apparecchio in acqua la pulizia e la manutenzione a cura dell utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sorvegliati 46
- Completezza del contenuto prima dell uso assicu 47
- Controllare l integrità esterna della confezione e la 47
- Fornitura 47
- Sia stato rimosso in caso di dubbio non utilizza 47
- Spiegazione dei simboli 47
- Avvertenza 48
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 48
- Mantenere l apparecchio fuori dalla portata dei 48
- Non riparare autonomamente l apparecchio per 48
- Uso conforme 48
- Utilizzare il rifinitore di precisione esclusivamente 48
- Attenzione 49
- Dossare guanti protettivi e pulire il vano batterie 49
- Proteggere l apparecchio e gli accessori da urti 49
- Applicare il coperchio del vano 50
- Corretta polarità raffigurata 50
- Descrizione dell apparecchio 50
- Frecce estrarre quindi il coper 50
- Inserire nell apparecchio la batteria in dotazione 50
- Messa in funzione 50
- Prima del primo utilizzo l apparecchio ha un au 50
- Rarsi di inserire la batteria con la 50
- Avvertenza 51
- Con cautela nella parte anteriore della narice o 51
- Passare il pettine sul sopracciglio procedendo 51
- Pettine 3 o 6 mm con il quale si desidera ef 51
- Su un lato del pettine si trova la scritta 3 mm e 51
- Utilizzo 51
- Avvertenza 52
- Far asciugare la mini lama completamente prima di ri 52
- Per una pulizia particolarmente approfondita della 52
- Pulizia e cura 52
- Ruotare leggermente verso destra la testina 52
- Dati tecnici 53
- Garanzia e assistenza 53
- La garanzia si applica inoltre fatte salve le pre 53
- Rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo 53
- Scrizioni di legge obbligatorie in materia di re 53
- Smaltimento 53
- Gli accessori forniti assieme a questo prodotto 54
- Questa garanzia copre solo i prodotti che l acqui 54
- Rente ha acquistato come consu matore e che ut 54
- I danni occorsi nel trasporto dal produttore al 55
- I prodotti acquistati come articoli di seconda 55
- Nelle istruzioni per l uso nonché i prodotti che 55
- Sono stati aperti riparati o smontati e rimontati 55
- Cihazı nemden koruyun cihazı kesinlikle suya daldırmayın temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır 57
- Dan emin olun cihazı kullanmadan önce cihazda 58
- I şaretlerin açıklaması 58
- Olun şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza 58
- Teslimat kapsamı 58
- Ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından 58
- Amacına uygun kullanım 59
- Cihazı kesinlikle kendiniz onarmayın aksi takdir 59
- Kulak burun tüy alma makinesi yalnızca insanlar 59
- Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 59
- Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyilmeli ve pil 60
- Di kkat 60
- Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılma 60
- Cihaz açıklaması 61
- I lk çalıştırma 61
- Leri üst üste gelecek şekilde sola 61
- Ve kapak sıkıca oturuncaya dek 61
- Burun veya kulak kıllarını küçük ve dairesel ha 62
- Cihazı açmak için açma kapatma düğmesini 62
- Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için açma 62
- Kullanım 62
- Cihazın baş kısmını hafifçe sağa doğru çevirip 63
- Dan önce tamamen kurumaya 63
- Lecek şekilde akan suyun altına 63
- Tarak başlığı yukarıya doğru çekerek cihazdan 63
- Temizlik ve bakım 63
- Aşağıdaki garanti koşulları satıcının müşteri ile 64
- Bertaraf etme 64
- Beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm 64
- Bu işaretler zararlı madde içeren pillerin üzerinde 64
- Cihaz ülkenizdeki uygun atık toplama mer 64
- Garanti ve servis 64
- Teknik veriler 64
- Çevreyi korumak için kullanım ömrü dolan 64
- Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamı 65
- Bilecek aksesuar parçaları örneğin piller şarj edilebilir piller manşetler contalar elektrotlar 65
- Kullanıldığında da yıpranabilecek veya tükene 65
- Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istedi 65
- Ğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır servis 65
- Disi tarafından açılan onarılan veya üzerinde 66
- Hasarlar ancak bu durumda ürün sorumluluğu 66
- Kullanılan temizlenen depolanan veya bakımı 66
- Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınma 66
- Yapılan ürünler ve beurer tarafından yetkilendi 66
- Предупреждение 67
- Русский 67
- Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его самостоятельно поскольку безупречная работа в этом случае не гарантируется несоблюдение этого требования ведет к потере гарантии 68
- Храните прибор в сухом месте не погружайте прибор в воду очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых 68
- В инструкции по применению на упаковке и на 69
- Дений перед использованием убедитесь что прибор и его принадлежности не имеют види мых повреждений и удалите все упаковочные 69
- Комплект поставки 69
- Пользуйте прибор и обратитесь к продавцу или 69
- Пояснения к символам 69
- Вания триммер для точечного удаления волос 70
- Значен исключительно для частного использо 70
- Использование по назначению 70
- Лос в носу и ушах а также для подравнивания 70
- Внимание 71
- И его принадлежности на отсутствие видимых 71
- Не используйте устройство если мини лез 71
- Ни в коем случае не открывайте прибор и не 71
- Ным изготовитель не несет ответственности за 71
- Перед использованием проверьте прибор 71
- Передать также и настоящую инструкцию по 71
- Повреждений при возникновении сомнений 71
- Предупреждение 71
- Предупреждения и указания по технике безопасности 71
- Ремонтируйте его самостоятельно поскольку 71
- Ущерб вызванный неквалифицированным или 71
- Обращайте внимание на знаки полярности 72
- Описание прибора 72
- Ввод в эксплуатацию 73
- Вправо до фиксации со щелч 73
- Вставьте батарейку типа aa 1 5 в в отсек для батарейки 73
- Две стрелки были совмещены 73
- Медленно и осторожно введите кончик ми ни лезвия в переднюю область ноздри или 73
- Наденьте крышку батарейно го отсека так чтобы стрелки 73
- Предупреждение 73
- Применение 73
- Чала установить прилагаемую батарейку в при 73
- Чтобы установить батарейку выполните следу 73
- Очистка и уход 74
- Предупреждение 74
- При чистке пальцами следите за тем чтобы не 74
- Та сторона насадки гребня 3 или 6 мм ко 74
- Торой вы хотите выполнить подравнивание 74
- В интересах охраны окружающей среды 75
- Дайте мини лезвию пол 75
- Ности пыли химикатов сильных колебаний 75
- По завершении срока службы прибора запрещается утилизировать его вместе 75
- После использования очищайте прибор мяг 75
- Продуйте насадку гребень после применения чтобы освободить ее от волос тонкие волосы 75
- Струей воды так чтобы струя воды текла по лез 75
- Утилизация 75
- Батарейки нельзя выбрасывать вместе с быто 76
- Вым мусором они могут содержать тяжелые 76
- Гарантия и обслуживание 76
- Просов обращайтесь в местную коммунальную 76
- Следующие знаки предупреждают о наличии 76
- Технические данные 76
- Ostrzeżenie 77
- Ności zawartości przed użyciem należy upewnić 79
- Objaśnienie symboli 79
- W instrukcji obsługi na opakowaniu i na tabliczce 79
- Zawartość opakowania 79
- Znamionowej urządzenia zastosowano następują 79
- Instrukcji obsługi użycie niezgodne z przeznacze 80
- Przeznaczeniem i w sposób określony w niniejszej 80
- Trymer wolno wykorzystywać tylko zgodnie z jego 80
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia 81
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 81
- Ostrzeżenie 81
- Przed użyciem należy sprawdzić urządze nie i akcesoria pod kątem widocznych uszko dzeń w razie wątpliwości zaprzestać używania 81
- Przekazując urządzenie innym osobom należy 81
- Opis urządzenia 82
- Uruchomienie 82
- W przypadku niekorzystania z urządzenia przez 82
- Ostrzeżenie 83
- Sunąć przełącznik wł wył do dołu w celu 83
- Uwagę aby na miniostrzu znajdowała się stro 83
- Za pomocą dostarczonej nasadki grzebieniowej 83
- Zastosowanie 83
- Ze strzałkami jedna na wysokości 83
- Czyszczenie i konserwacja 84
- Dokładnie wysuszyć mi niostrze przed ponownym 84
- Ostrzeżenie 84
- Poprowadzić nasadkę grzebieniową od ze 84
- Przy czyszczeniu palcami należy uważać aby nie 84
- Sunąć przełącznik wł wył do dołu w celu 84
- Chronić urządzenie przed wstrząsami wilgocią 85
- Mi domowymi mogą one zawierać toksyczne me 85
- Przytrzymać nasadkę grzebieniową pod bieżą 85
- Tale ciężkie w związku z czym podlegają przepi 85
- Tych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych 85
- Utylizacja 85
- W związku z wymogami w zakresie ochrony 85
- Weee waste electrical and electronic equip 85
- Wiedniej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za uty 85
- Środowiska nie należy wyrzucać urządzenia 85
- Cego wynikających z umowy kupna zawartej z 86
- Dane techniczne 86
- Gwarancja i serwis 86
- Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt 86
- Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji 86
- Dostarczanych z tym produktem akcesoriów 87
- Latorów mankietów uszczelek elektrod źródeł 87
- Między producentem a klientem lub między 87
- Naprawione lub zmodyfikowane przez kupują 87
- Prawidłowego użytkowania np baterii akumu 87
- Produktów które były używane czyszczone 87
- Przechowywane lub konserwowane w niewła 87
- Szkód następczych które wynikają z wady 87
Похожие устройства
- Beurer HR8000 (580.09) Инструкция по эксплуатации
- Beurer HR5000 (580.03) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV661D60 Инструкция по эксплуатации
- Homsair WMB126WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair WMB1486WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGE323GCWH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG321BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG321WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG641BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG641WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HIY32BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HIY64BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050IS 35 White Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050IS 35 Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050WL 35 Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD White Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD Inox Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia Power 60RD White Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia Power 60RD Inox Инструкция по эксплуатации