Vitek VT- 2072 Инструкция по эксплуатации онлайн

432
FAN VT-2072
The fan is intended for creating an air flow at your
workplace.
DESCRIPTION
1. Stand
2. Front grid
3. Blades
4. «USB-mini»power plug
5. Rear grid
6. LED lamp
7. Rechargeable batteries
8. Control panel
9. Light on button
LIGHT
10. Speed switch button
SPEED
11. Oscillation on button
OSC
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance read this manual
carefully and keep it for further reference.
Use the unit for its intended purpose only as speci-
fied in this manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
• Before switching the unit on for the first time,
make sure that the voltage in the power socket
corresponds to «USB-mini» standard.
• Before using the unit, examine the plug and power
cord of the fan closely and make sure that they are
not damaged. If you find that the plug or the power
cord is damaged, do not use the unit.
• Do not use the fan outdoors.
• Place the unit on a flat, dry and steady surface
away from sources of heat or open flame.
• Do not use the unit near containers filled with wa-
ter, in wet basements or near a swimming pool.
• Do not immerse the fan, the plug or the power
cord into water or any other liquids.
• Do not touch the unit body with wet hands.
• Do not insert any foreign objects into the openings
of the fan protective grids to avoid injuries or unit
damage.
• Do not touch the rotating blades during the fan
operation.
• Do not place the fan near curtains or house plants.
• It is not recommended to stay under the air flow
coming from the fan for a long time (especially for
children and elderly people).
• Never leave the operating unit unattended.
• Unplug the fan before cleaning and when you do
not use the unit.
• When unplugging the unit, pull the plug but not the
power cord.
• Clean the unit regularly.
• Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
• For children safety do not leave polyethylene bags
used for packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyeth-
ylene bags or packaging film. Danger of suffoca-
tion!
• The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including
children) or by persons lacking experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not use the fan if the blades, the power cord
or the plug are damaged, if the fan works improp-
erly, after it was dropped or was damaged in some
other way.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it has fallen, unplug the unit and
contact any authorized service center at the con-
tact addresses given in the warranty certificate
and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package.
• For environment protection do not discard the unit
with usual household waste after its service life ex-
piration; apply to a specialized center for further
recycling.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN
PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PRO-
HIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
USAGE
• Unpack the unit and remove any stickers that can
prevent its operation.
• Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
• Set the fan on the stand (1) and place it on a dry,
flat and steady surface.
• Connect the power plug (4) to the power source
with «USB-mini» socket.
• Switch the fan on/off with the button (10)
SPEED
. The
button (10) is also the speed mode selection but-
ton «1-2-3».
• To switch the LED-illumination on, press the but-
ton (9)
LIGHT
. The fan has 2 illumination modes.
• Press the button (11)
OSC
to switch the fan oscilla-
tion mode on. The fan can rotate at 35° and at 45°
up/down.
• There is an USB-mini socket on the stand for
charging the batteries and switching the unit
on. The fan operation time at maximal rotation
speed is 2 hours and 13 hours at minimal rota-
tion.
MAINTENANCE AND CARE
• Before cleaning the fan, switch it off with the but-
ton (10) and disconnect the plug (4) from the
«USB-mini» power socket.
• Never immerse the fan, the plug and the power
cord into water or other liquids.
• Make sure that no liquids get into the motor unit of
the fan to avoid its damage.
• Do not use abrasive cleaners and solvents to clean
the unit.
• Wipe the fan grids (2 and 5) with a soft damp cloth,
then wipe them dry.
STORAGE
• If you do not use the fan for a long time, please,
fully charge the batteries, remove them from the
unit and store in a dry place.
• Pack the fan into the original package and put it
away for storage in a dry cool place away from
children.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
DELIVERY SET
Fan with «USB-mini» power socket – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
Power cord with USB-mini plug – 1 pc.
Rechargeable battery – Li-Ion 3,7 V
2000 mAh – 2 pcs.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: Rechargeable battery - 2 x 18650
(Li-Ion 3,7 V 2000 mAh)
Input voltage: 5 V
2 A (Max.)
Battery charging time: 5-7 hours
Rated input power: 10 W
Blades diameter: 14 cm ( 5,5”)
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may be
observed. If the user reveals such differences, please
report them via e-mail info@ vitek.ru for receipt of an
updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ENGLISH
ВЕНТИЛЯТОР VT-2072
Вентилятор предназначен для создания воздушного потока
на рабочем месте.
ОПИСАНИЕ
1.
Настольная подставка
2.
Передняя решётка
3.
Лопасти
4.
Штекер питания «USB-mini»
5.
Задняя решётка
6.
LED-лампа
7.
Аккумуляторные батареи
8.
Панель управления
9.
Кнопка включения света
LIGHT
10.
Кнопка переключения скорости
SPEED
11.
Кнопка включения поворота
OSC
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед первым включением убедитесь в том, что напряже-
ние в гнезде питания, соответствует стандарту «USB-mini».
•
Перед использованием прибора внимательно осмотри-
те штекер и шнур питания вентилятора, убедитесь в том,
что они не повреждены. Если вы обнаружили поврежде-
ние штекера или шнура, не пользуйтесь устройством.
•
Запрещается использовать вентилятор вне помещений.
•
Устанавливайте устройство наровной, сухой и устойчи-
вой поверхности, вдали от источников тепла или откры-
того пламени.
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой,
в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
•
Не погружайте вентилятор, штекер и шнур питания
в воду или любые другие жидкости.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства мокрыми руками.
•
Во избежание получения травм или повреждения
устройс тва запрещается вставлять пос торонние пред-
меты в отверстия защитных решёток вентилятора.
•
Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во
время работы вентилятора.
•
Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или
комнатных растений.
•
Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от
вентилятора в течение продолжительного периода вре-
мени (особенно детям и людям пожилого возраста).
•
Никогда не оставляйте включённое устройство без при-
смотра.
•
Отключайте вентилятор перед чисткой, а также в том
случае, если вы не пользуетесь.
•
Отключая вентилятор, не тяните за шнур, а держитесь за
штекер шнура питания.
•
Регулярно производите чистку устройства.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопу-
щения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или при отсут-
ствии у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Запрещается использовать вентилятор при поврежде-
нии лопастей, штекера и шнура питания, если вентиля-
тор работает с перебоями, после его падения или иного
повреждения.
•
При повреждении шнура питания его замену во избе-
жание опасности должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный
персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантий-
ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
Извлеките устройство из упаковки и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Установите вентилятор на подставку (1) на ровную,
сухую и устойчивую поверхность.
•
Вставьте штекер питания (4) в источник питания, имею-
щий разъём стандарта «USB-mini».
•
Включение/выключение вентилятора осуществляется
выключателем (6) «0/I». кнопкой (10)
SPEED
. Также кнопка
(10) является кнопкой выбора режима скорости «1-2-3».
•
Для того чтобы включить LED-подсветку нажмите кнопку
(9)
LIGHT
. На вентиляторе предусмотрено 2 режима под-
стветки.
•
Для включения режима поворота вентилятора нажмите
кнопку (11)
OSC
. Вентилятор может поворачиваться на 35°,
вверх/вниз на 45°.
•
Для зарядки аккумуляторов и запуска устройства, на
подставке имеется гнездо USB-mini. На максимальных
оборотах вентилятор может работать 2 часа, на мини-
мальных до 13 часов.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Перед чисткой вентилятора выключите вентилятор
кнопкой (10) и выньте штекер (4) из гнезда питания
«USB-mini».
•
Запрещается погружать вентилятор, штекер и шнур
питания в воду или любые другие жидкости.
•
Во избежание выхода вентилятора из строя следите,
чтобы никакая жидкость не попадала в моторный блок
вентилятора.
•
Запрещается использовать для чистки устройства абра-
зивные чистящие средства и растворители.
•
Протирайте решётки вентилятора (2 и 5) мягкой слегка
влажной тканью, после этого вытрите насухо.
ХРАНЕНИЕ
•
Если вентилятор не используется долгое время, пожа-
луйста, зарядите полностью аккумуляторные батареи,
извлеките их из устройства и храните в сухом месте.
•
Упакуйте вентилятор в заводскую упаковку и уберите
на хранение в сухое прохладное место, недоступное
для детей.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Вентилятор с разъёмом питания
стандарта «USB-mini» – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
Шнур питания с штекером стандарта «USB-mini» – 1 шт.
Аккумуляторная батарея Li-Ion 3,7 В 2000 мАч – 2 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: аккумуляторная батарея 2х18650
(Li-Ion 3,7 В 2000 мАч)
Входное напряжение: 5 В 2 А (Макс.)
Время заряда аккумулятора: 5-7 часов
Номинальная потребляемая мощность: 10 Вт
Диаметр лопастей: 14 см (5,5”)
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если входят
в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными быто-
выми отходами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилиза-
ции данного продукта обратитесь в местный муниципали-
тет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где
Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие
на общие принципы работы устройства, без предвари-
тельного уведомления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте info@ vitek.ru
для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS
LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4,
ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного
союза возложена на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
ЖЕЛДЕТКІШ VT-2072
Желдеткіш жұмыс орнында ауа ағынын жасауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Үстелдік түпқойма
2. Алдыңғы тор
3. Қалақтар
4. «USB-mini» қуаттандыру штекері
5. Артқы тор
6. LED-шам
7. Аккумуляторлық батареялар
8. Басқару панелі
9. Жарықты қосу батырмасы
LIGHT
10. Жылдамдықты ауыстыру батырмасы
SPEED
11. Бұрылуды қосу батырмасы
OSC
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспапты пайдалануға беру алдында осы
пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта баяндалғандай, тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау жағдайы оның зақымдануына әкеліп,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Алғашқы қосудан бұрын қуаттандыру ұясының кернеуі
стандартқа «USB-mini» сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Аспапты қолдануды бастамас бұрын желдеткіштің
штекерін және қуаттандыру бауын мұқият қараңыз,
және олардың зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Егер
штекердің немесе баудың зақымдалуын байқасаңыз,
құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Желдеткішті үй-жайдан тыс жерде пайдалануға тый-
ым салынады.
• Құрылғыны түзу, құрғақ және орнықты бетке, жылу және
ашық жалын көздерінен алыс жерге орналастырыңыз.
• Құрылғыны су құйылған сыйымдылық қасында,
бассейіннің жанында немесе ылғалды жертөле үй-
жайларында пайдаланбаңыз.
• Желдеткішті, штекерін және қуаттандыру бауын
суға немесе басқа кез келген басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
• Құрылғы корпусына дымқыл қолмен тиспеңіз.
• Жарақат алуға немесе құрылғының зақымдалуына
жол бермеу үшін желдеткіштің қорғаныс торларының
саңылауларына бөтен заттарды салуға тыйым салы-
нады.
• Желдеткіш жұмыс істеп тұрған уақытта айналатын
қалақтарға тиісуге тыйым салынады.
• Желдеткішті перделер, шымылдықтар немесе бөлме
өсімдіктеріне жақын жерге орналастырмаңыз.
• Желдеткіштен шығатын ауа ағыны астында ұзақ уақыт
бойы тұру ұсынылмайды (әсіресе балалар мен қарт
адамдарға).
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Желдеткішті тазалар алдында, сондай-ақ
пайдаланбаған жағдайда сөндіріп қойыңыз.
• Желдеткішті сөндіргенде, бауынан тартпаңыз,
қуаттандыру бауының штекерінен ұстаңыз.
• Құрығыны мезгілімен тазалап отырыңыз.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
• Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пайдала-
нылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет
терімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса алғанда)
немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе білімі болма-
са, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану ту-
ралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
• Қалақтары, қуаттандыру бауы немесе штекері
зақымдалған болса, егер желдеткіш құлағаннан кейін
іркіліспен жұмыс істесе, немесе басқаша зақымдалса,
желдеткішті пайлануға тыйым салынады.
• Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өздігіңізден бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде, сонымен қатар
құрылғы құлағаннан кейін аспапты розеткадан өшіріп,
кез-келген авторландырылған (өкілетті) сервис
орталығына кепілдеме талонында және www.vitek.ru
сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайларыны
жүгініңіз.
• Құрылғыны зауыт қыптамасында тасымалдаңыз.
• Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты арнайы пун-
ктке келешекте қайта өңдеу үшін өткізіңіз.
• Құрылғыны салқын құрғақ жерде, балалардың және
мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ОСЫ АСПАП ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. АСПАПТЫ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағаннан кейін немесе сақтаған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем емес
уақыт бойы ұстау керек.
ПАЙДАЛАНЫЛУЫ
• Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және құрылғының
жұмысына кедергі келтіретін кез-келген жапсырмаларды
алып тастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, зақымдалған жерлері
болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Желдеткішті түпқоймаға (1), тегіс және орнықты бетке
орнатыңыз.
• Қуаттандыру штекерін (4) «USB-mini» стандартты
қосқышы бар қуаттандыру көзіне салыңыз.
• Желдеткішті қосу/сөндіру батырма (10)
SPEED
арқылы жүзеге
асады. Сонымен қоса батырма (10) жылдамдық режимін
таңдау батырмасы «1-2-3» болып табылады.
• LED-жарығын қосу үшін батырманы (9)
LIGHT
басыңыз.
Желдеткіште 2 жарық режимі қарастырылған.
• Желдеткіштің бұрылу режимін қосу үшін батырманы (11)
OSC
басыңыз. Желдеткіш 35°-қа бұрыла алады, жоғары/
төмен 45°.
• Аккумуляторды зарядтау үшін және құрылғыны қосу
үшін, түпқоймада USB-mini қосқышы бар. Максималды
айналымында желдеткіш 2 сағат жұмыс істей алады, ми-
нималдыда 13 сағат.
КҮТІМ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
• Желдеткішті тазалау алдында желдеткішті батырма
(10) арқылы сөндіріңіз, және штекерді (4) қуаттандыру
ұясынан «USB-mini» шығарыңыз.
• Желдеткішті, штекерді және қуаттандыру бауын суға не-
месе басқа да кез келген сұйықтықтарға батыруға тыйым
салынады.
• Желдеткіштің қатардан шығып қалуын болдырмау үшін,
желдеткіштің мотор блогына ешқандай сұйықтықтың
тиюін болдырмаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін қажайтын тазартқыш құралдарды
және еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
• Желдеткіштің торларын (2 және 5) жұмсақ сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
САҚТАЛУЫ
• Егер желдеткіш ұзақ уақыт қолданылмайтын болса, онда
аккумуляторлық батареяларды толық қуаттандырыңыз,
оларды құралдан шығарып, құрғақ жерде сақтауды
сұраймыз.
• Тазалағаннан кейін желдеткішті зауыт қапта масына са-
лып, құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін
жерге сақтауға алып қойыңыз.
• Құрылғыны салқын құрғақ жерде, балалардың және
мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
«USB-mini» стандартты қуаттандыру қосқышы бар
желдеткіш – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
«USB-mini» стандартты штекері бар
қуаттандыру бауы – 1 дн.
Аккумуляторлық батарея Li-Ion 3,7 В 2000 мАс – 2 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыруы: Аккумуляторлық батарея 2×18650
(Li-Ion 3,7 В 2000 мАс)
Кіріс кернеуі: 5 В 2 А (Макс.)
Аккумуляторды зарядтау уақыты: 5-7 сағат
Номиналдық тұтынатын қуаты: 10 Вт
Қалақтар диаметрі: 14 см (5,5»)
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе)
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып
алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдынала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның
жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипатта
рын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
сәйкессіздік туралы info@ vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилер-
ден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША
OSC
SPEED
LIGHT
1
4
5
2
91
01
1
8
6
7
Содержание
- Attention do not allow children to play with polyeth ylene bags or packaging film danger of suffoca tion the unit is not intended to be used by people with 1
- Away for storage in a dry cool place away from children 1
- Away from sources of heat or open flame 1
- Battery charging time 5 7 hours rated input power 10 w blades diameter 14 cm 5 5 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low tem perature keep it for at least three hours at room temperature before switching on 1
- Before using the unit examine the plug and power 1
- Button 10 is also the speed mode selection but ton 1 2 3 1
- Charging the batteries and switching the unit on the fan operation time at maximal rotation speed is 2 hours and 13 hours at minimal rota tion 1
- Check the unit for damages do not use it in case 1
- Children and disabled persons 1
- Clean the unit regularly do not leave children unattended to avoid them 1
- Coming from the fan for a long time especially for children and elderly people 1
- Connect the power plug 4 to the power source 1
- Cord into water or any other liquids 1
- Cord into water or other liquids 1
- Cord of the fan closely and make sure that they are not damaged if you find that the plug or the power cord is damaged do not use the unit 1
- Delivery set fan with usb mini power socket 1 pc manual 1 pc warranty certificate 1 pc power cord with usb mini plug 1 pc rechargeable battery li ion 3 7 v 2000 mah 2 pcs 1
- Description 1 stand 2 front grid 3 blades 4 usb mini power plug 5 rear grid 6 led lamp 7 rechargeable batteries 8 control panel 9 light on button 1
- Do not immerse the fan the plug or the power 1
- Do not place the fan near curtains or house plants it is not recommended to stay under the air flow 1
- Do not repair the unit by yourself do not disas 1
- Do not touch the rotating blades during the fan 1
- Do not touch the unit body with wet hands do not insert any foreign objects into the openings 1
- Do not use abrasive cleaners and solvents to clean 1
- Do not use the fan if the blades the power cord 1
- Do not use the fan outdoors place the unit on a flat dry and steady surface 1
- Do not use the unit near containers filled with wa 1
- English 1
- Fan vt 2072 the fan is intended for creating an air flow at your workplace 1
- Flat and steady surface 1
- For children safety do not leave polyethylene bags 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- Fully charge the batteries remove them from the unit and store in a dry place 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of 1
- Maintenance and care before cleaning the fan switch it off with the but 1
- Make sure that no liquids get into the motor unit of 1
- Make sure that the voltage in the power socket corresponds to usb mini standard 1
- Never immerse the fan the plug and the power 1
- Never leave the operating unit unattended unplug the fan before cleaning and when you do 1
- Not use the unit 1
- Of damages 1
- Of the fan protective grids to avoid injuries or unit damage 1
- Operation 1
- Or the plug are damaged if the fan works improp erly after it was dropped or was damaged in some other way 1
- Oscillation on button 1
- Pack the fan into the original package and put it 1
- Physical sensory or mental disabilities including children or by persons lacking experience or knowl edge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- Power cord 1
- Press the button 11 1
- Prevent its operation 1
- Recycling 1
- Safety measures before using the electrical appliance read this manual carefully and keep it for further reference use the unit for its intended purpose only as speci fied in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property before switching the unit on for the first time 1
- Semble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it has fallen unplug the unit and contact any authorized service center at the con tact addresses given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Set the fan on the stand 1 and place it on a dry 1
- Speed switch button 1
- Storage if you do not use the fan for a long time please 1
- Switch the fan on off with the button 10 1
- Technical specifications power supply rechargeable battery 2 x 18650 li ion 3 7 v 2000 mah input voltage 5 v 2 a max 1
- Ter in wet basements or near a swimming pool 1
- The fan has 2 illumination modes 1
- The fan to avoid its damage 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The unit 1
- Then wipe them dry 1
- There is an usb mini socket on the stand for 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is pro hibited 1
- Tion mode on the fan can rotate at 35 and at 45 up down 1
- To switch the fan oscilla 1
- To switch the led illumination on press the but 1
- Ton 10 and disconnect the plug 4 from the usb mini power socket 1
- Transport the unit in the original package for environment protection do not discard the unit 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Usage unpack the unit and remove any stickers that can 1
- Used for packaging unattended 1
- Using the unit as a toy 1
- When unplugging the unit pull the plug but not the 1
- Wipe the fan grids 2 and 5 with a soft damp cloth 1
- With usb mini socket 1
- With usual household waste after its service life ex piration apply to a specialized center for further recycling 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Vt 2072 2
- Вентилятор 2
- Кыргыз română 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT- 2073 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT- 2075 Инструкция по эксплуатации
- Haier HDWE11-194RU Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8557 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4180 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5180 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 W Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE6H616A Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE7H616S Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE7H616A Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 60.1 GE Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 90.1 GE Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 90.1 WE Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 CM Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 W Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 WM Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 С Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 70.1 C Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 70.1 CM Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Как заряжать куда вставлять второй конец штекера юсб где будет зафиксировано, что вентилятор щаряжен
11 месяцев назад