Vitek VT- 2072 [2/2] Vt 2072
![Vitek VT- 2072 [2/2] Vt 2072](/views2/1730785/page2/bg2.png)
6 75
ВЕНТИЛЯТОР VT-2072
Вентилятор призначений для створення повітряного по-
току на робочому місці.
ОПИС
1. Настільна підставка
2. Передня решітка
3. Лопаті
4. Штекер живлення «USB-mini»
5. Задня решітка
6. LED-лампа
7. Акумуляторні батареї
8. Панель керування
9. Кнопка увімкнення світла
LIGHT
10. Кнопка перемикання швидкості
SPEED
11. Кнопка увімкнення повороту
OSC
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно про-
читайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб
використовувати як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призна-
ченням, як викладено у цій інструкції. Неправильне по-
водження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його майну.
• Перед першим вмиканням переконайтеся в тому, що на-
пруга в гнізді живлення відповідає стандарту «USB-mini».
• Перед використанням пристрою уважно огляньте ште-
кер та шнур живлення вентилятора, переконайтеся в
тому, що вони не пошкоджені. Якщо ви виявили по-
шкодження штекера або шнура, не користуйтеся при-
строєм.
• Забороняється використовувати вентилятор поза при-
міщеннями.
• Встановлюйте пристрій на рівній, сухій та стійкій
поверхні, далеко від джерел тепла або відкритого
полум’я.
• Не використовуйте пристрій поблизу посудин з водою,
в сирих підвальних приміщеннях або поряд з басейном.
• Не занурюйте вентилятор, штекер й шнур живлення в
воду або будь-які інші рідини.
• Не торкайтеся корпусу пристрою мокрими руками.
• Щоб уникнути отримання травм або пошкодження
пристрою, забороняється вставляти сторонні предме-
ти в отвори захисних решіток вентилятора.
• Забороняється торкатися обертових лопатей під час
роботи вентилятора.
• Не розміщуйте вентилятор поблизу штор, занавісок
або кімнатних рослин.
• Не рекомендується перебувати під потоком повітря від
вентилятора протягом тривалого періоду часу (осо-
бливо дітям та людям похилого віку).
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
• Вимикайте вентилятор перед чищенням, а також в
тому випадку, якщо ви їм не користуєтесь.
• Коли вимикаєте вентилятор, не тягніть за шнур, а три-
майтесь за штекер шнура живлення.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Діти повинні перебувати під наглядом для недопущен-
ня ігор з пристроєм.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими па-
кетами або пакувальною плівкою. Загроза задухи!
• Пристрій не призначений для використання особами
(включно з дітьми) зі зниженими фізичними, сенсор-
ними або розумовими здібностями або при відсутності
у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не зна-
ходяться під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, яка відповідає за їх
безпеку.
• Забороняється використовувати вентилятор у разі по-
шкодження лопатей і шнура живлення, якщо вентиля-
тор працює з перебоями, після його падіння або іншо-
го пошкодження.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не
розбирайте пристрій самостійно, у разі виникнення
будь-яких несправностей а також після падіння при-
строю вимкніть пристрій з розетки та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
• Для захисту навколишнього середовища після закін-
чення терміну служби пристрою не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте пристрій у
спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, не-
доступному для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
ВИКОРИСТАННЯ
• Витягніть пристрій з упаковки та видаліть будь-які на-
клейки, що заважають роботі пристрою.
• Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошкодження,
не користуйтеся пристроєм.
• Встановіть вентилятор на підставку (1) на рівну, суху і
стійку поверхню.
• Вставте штекер живлення (4) в джерело живлення, що
має роз’єм стандарту «USB-mini».
• Увімкнення / вимкнення вентилятора здійснюється
кнопкою (10)
SPEED
. Також кнопка (10) є кнопкою вибору
режиму швидкості «1-2-3».
• Для того щоб увімкнути LED-підсвічування натисніть
кнопку (9)
LIGHT
. На вентиляторі передбачено 2 режими
підсвічування.
• Щоб увімкнути режим обертання вентилятора натис-
ніть кнопку (11)
OSC
. Вентилятор може обертатися на
35°, вгору / вниз на 45°.
• Для заряджання акумуляторів і запуску пристрою на
підставці є гніздо USB-mini. На максимальних обертах
вентилятор може працювати 2 години, на мінімальних
до 13 годин.
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Перед чищенням вентилятора вимкніть вентилятор
кнопкою (10), і вийміть штекер (4) з гнізда живлення
«USB-mini».
• Забороняється занурювати вентилятор, штекер і шнур
живлення у воду або у будь-які інші рідини.
• Щоб уникнути виходу вентилятора з ладу наглядайте,
щоб ніяка рідина не потрапляла у моторний блок вен-
тилятора.
• Забороняється використовувати для чищення при-
строю абразивні очищувальні засоби та розчинники.
• Протирайте решітки вентилятора (2 і 5) м’якою злегка
вологою тканиною, після цього витріть насухо.
ЗБЕРІГАННЯ
• Якщо вентилятор не використовується тривалий час,
будь ласка, зарядіть повністю акумуляторні батареї,
вийміть їх з пристрою та зберігайте в сухому місці.
• Упакуйте вентилятор у заводську упаковку та заберіть
на зберігання в сухе прохолодне місце, недоступне
для дітей.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, не-
доступному для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Вентилятор з роз’ємом живлення
стандарту «USB-mini» – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон - 1шт.
Шнур живлення з штекером
стандарту «USB-mini» – 1 шт.
Акумуляторна батарея Li-Ion 3,7 В 2000 мАг - 2 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: Акумуляторна батарея 2x18650
(Li-Ion 3,7 В 2000 мАг)
Вхідна напруга: 5 В
2 А (Макс.)
Час зарядження акумулятора: 5-7 годин
Номінальна споживана потужність: 10 Вт
Діаметр лопатей: 14 см (5,5”)
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення
терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо
входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичай-
ними побутовими відходами, передайте пристрій та еле-
менти живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під-
лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією
установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн,
конструкцію та технічні характеристики, які не впливають
на загальні принципи роботи пристрою, без попередньо-
го повідомлення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо корис-
тувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання
оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що
продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої пре-
тензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності
та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтно-
го обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ЖЕЛПИМЕ VT-2072
Желпиме жумуш жерде аба агымын жаратуу үчүн арнал-
ган.
СЫПАТТАМА
1. Столго коюлуучу таяныч
2. Аба алуучу панжара
3. Лопасттар
4. Азыктандыруунун штекери «USB-mini»
5. Арткы панжара
6. LED-лампасы
7. Аккумулятордук батарялар
8. Башкаруу панели
9. Жарыкты иштетүү баскычы
LIGHT
10. Ылдамдыкты которуучу баскычы
SPEED
11. Иштетүү жана айлануунун баскычы
OSC
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмо-
ну көңүл коюп окуп-үйрөнүп, аны маалымат катары сактап
алыңыз.
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул кол-
донмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз. Шайманды
туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга
же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши
мүмкүн.
• Биринчи иштетүүнүн алдында азыктандыруу уясында-
гы чыңалуусу «USB-mini» стандартына ылайык болго-
нун текшерип алыңыз.
• Шайманды колдонуунун алдында электр шнуру ме-
нен сайгычын көңүл буруп изилдеп, бузулуулары
жок болгонун текшерип алыңыз. Тармактык шнурдун
же штекердин бузулган жерлери болсо шайманды
колдонбоңуз.
• Желпимени имараттардын сыртында колдонууга тыюу
салынат.
• Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, жылуулук
жана ачык от булактарынан алыс жеринде орнотуңуз.
• Шайманды суу толтурулган идиштердин жанында, аш-
кана раковинанын тикеден тике жакынчылыгында же
бассейндин жанында колдонбоңуз.
• Желпиме, штекер менен тармактык шнурун сууга же
башка суюктуктарга салбаңыз.
• Түзмөктүн корпусун суу колуңуз менен кармабаңыз.
• Жаракат алууну же шаймандын бузулуусуна жол
бербөө үчүн желпименин коргоо панжараларынын те-
шиктерине башкача заттарына салбаңыз.
• Желпиме иштеп турган учурунда айланып турган ло-
пасттарына тийүүгө тыюу салынат.
• Желпимени панжара же үй өсүмдүктөрдүн жанында
жайгашпаңыз.
• Желпименин аба агымынын астында чоң мөөнөттүн
ичинде туруусу (айрыкча балдарга жана кары киши-
лерге) рекомендацияланбайт.
• Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
• Желпимени тазалоонун алдында жана түзмөк менен
колдонбогон учурда электр тармагынан өчүрүңүз.
• Желпимени өчүргөндө шнурунан тартпай, штекеринен
кармап өчүрүңүз.
• Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн
аларга көз салуу зарыл.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонул-
ган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары же
таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат бербеңиз.
Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Лопасттар, электр шнуру же кубаттуучу сайгычында
бузулуулар бар болсо, желпиме иштеп-иштебей турса,
шайман кулап түшкөндөн кийин же башка бузулуулар
пайда болгондон кийин желпимени колдонууга тыюу
салынат.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шай-
манды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда
болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розет-
кадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сай-
тындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым
укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
• Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо за-
рыл.
• Айлана чөйрөөну сактоо максатында шаймандын кыз-
мат мөөнөтү бүткөндөн кийин аны турмуштук калдык-
тары менен чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн ади-
стештирилген пунктуна тапшырыңыз.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛ
ДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАНДЫ КОМ
МЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗО
НАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ
ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ЖОЛУ КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү температурада ташы-
лып же сакталган болсо, бөлмөнүн температура-
сында кеминде үч саат кармап туруп, анан иштетүү
керек.
МАЙДАЛАТУУ
• Шайманды таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө
тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып
алыңыз.
• Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар
бар болсо шайманды колдонбоңуз.
• Желпимени тегиз, кургак, туруктуу беттин үстүнө
түпкүчүнө (1) орнотуңуз.
• Азыктандыруу штекерин (4) «USB-mini» стандар-
тындагы уясы бар азыктандыруунун булагына
сайыңыз.
• Желпимени (10)
SPEED
баскычы аркылуу иштетсеңиз/
өчүрсөңүз болот. Ошондой эле, ал баскыч (10) аркы-
луу ылдамдык режимин «1-2-3» таңдасаңыз болот.
• LED-жарыгын иштетүү үчүн (9)
LIGHT
баскычын басыңыз.
Желпимеде 2 жарыктын режими каралган.
• Желпименин айлануу режимин иштетүү үчүн (11)
OSC
баскычын басыңыз. Желпиме 35° айланат, өйдө/ыл-
дый 45° айланат.
• Аккумуляторлорду кубаттандыруу жана түзмөктү
иштетүү үчүн түпкүчүндө USB-mini уясы бар. Макси-
малдуу ылдамдыгында желпиме 2 саат, ал эми мини-
малдуу ылдамдыгында 13 саатка чейин иштейт.
КАМ КӨРҮҮ ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
• Желпимени тазалоонун алдында желпимени баскычы
(10) аркылуу өчүрүп, штекерди (4) «USB-mini» азык-
тандыруу уясынан ажыратыңыз.
• Желпимени сууга же башка суюктуктарга салууга
тыюу салынат.
• Желпиме бузулуусуна жол бербегени үчүн мотор
сапсалгысына эч кайсы суюктук куюлбаганын байкап
туруңуз.
• Түзмөктү тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражаттар-
ды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
• Желпименин панжараларын (2 менен 5) жумшак бир
аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып
сүртүңүз.
САКТОО
• Желпиме көпкө чейин колдонулбай турса, аккумуля-
тор батареяларын толугу менен кубаттандырып, алар-
ды түзмөктөн чыгарып, кургак жерде сактаңыз.
• Желпимени заводдук таңгагына салып, сактоого бал-
дардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн адамдардын колу
жетпеген кургак салкын жерге алып салыңыз.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
«USB-mini» стандартындагы азыктандыруу уясы бар
желпиме – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана
Кепилдик талону – 1 даана.
«USB-mini» стандартындагы штекери бар
азыктандыруу шнуру – 1 даана.
Аккумулятордук батарея Li-Ion 3,7 В 2000 мАс – 2 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Электр кубаты: Аккумулятордук батареясы 2×18650
(Li-Ion 3,7 В 2000 мАс)
Кириш чыңалуусу: 5 В
2 А (Макс.)
Аккумуляторду кубаттоо убакыты: 5-7 саат
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 10 Вт
Лопасттардын диаметри: 14 см (5,5”)
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе)
кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик кал-
дыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азык-
тандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн
адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык-
тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген
жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа-
лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик
калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайман-
ды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принципте
рине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана
техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман
менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн.
Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@ vitek.ru электрондук почтасына жазып,
шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарт-
тарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
VENTILATOR VT-2072
Ventilatorul este destinat pentru crearea uxului de aer la
locul de muncă.
DESCRIERE
1. Suport de masă
2. Grilă frontală
3. Palete
4. Fișa de alimentare «USB-mini»
5. Grila din spate
6. Lampă LED
7. Acumulatoare
8. Panou de comandă
9. Buton de pornire a luminii
LIGHT
10. Buton de comutare a vitezei
SPEED
11. Buton de pornire a regimului de rotire
OSC
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric citiţi cu
atenţie instrucţiunea de utilizare și păstraţi-o pentru utilizare
ulterioară în calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este
descris în prezenta instrucţiune. Manipularea necorespun-
zătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau poate
cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
• Înainte de prima conectare, asigurați-vă că tensiunea din
priza de alimentare corespunde standardului «USB-mini».
• Înainte de a utiliza dispozitivul, vericați cu atenție șa
și cablul de alimentare a ventilatorului, asigurați-vă că
acestea nu sunt deteriorate. Nu utilizați dispozitivul dacă
ați observat deteriorarea șei sau cablului de alimentare.
• Nu utilizaţi ventilatorul în afara încăperilor.
• Instalați dispozitivul pe o suprafața plană, uscată şi sta-
bilă, departe de surse de căldură sau acără deschisă.
• Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea recipientelor cu
apă, în încăperi de subsol umezite sau lângă piscină.
• Nu scufundaţi ventilatorul, șa și cablul de alimentare în
apă sau în orice alte lichide.
• Nu atingeți corpul dispozitivului cu mâinile ude.
• Pentru a evita riscul de traumatism sau deteriorarea dis-
pozitivului se interzice introducerea obiectelor străine în
grilele de protecţie a ventilatorului.
• Nu atingeţi paletele rotative în timpul funcţionării ventila-
torului.
• Nu amplasaţi ventilatorul lângă perdele, draperii sau
plante de cameră.
• Nu se recomandă aarea sub uxul de aer a ventilatoru-
lui o perioadă lungă de timp (în special copiilor şi oame-
nilor în vârstă).
• Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în funcțiune fără suprave-
ghere.
• Deconectaţi ventilatorul de la reţeaua electrică înainte de
curăţare, precum și în cazul dacă nu-l utilizaţi dispozitivul.
• Deconectând ventilatorul de la priza electrică nu trageţi
de cablu, ci apucaţi şa cablului de alimentare.
• Curăţaţi dispozitivul în mod regulat.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu
dispozitivul.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de
polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de poli
etilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilități zice, psihice sau mentale re-
duse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe, dacă
aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la uti-
lizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de
siguranța acestora.
• Nu utilizaţi ventilatorul dacă sunt deteriorate paletele, ca-
blul de alimentare sau şa cablului de alimentare, dacă
ventilatorul funcţionează cu întreruperi, după căderea lui
sau orice altă deteriorare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu
dezasamblați dispozitivul de sine stătător, în caz de
defecțiune, precum și după căderea dispozitivului,
deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-
vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service
la adresele de contact specicate în certicatul de
garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
• Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
• În scopul protejării mediului înconjurător, după na-
lizarea termenului de exploatare a dispozitivului nu-l
aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite,
livrați dispozitivul în punctele specializate pentru recicla-
re ulterioară.
• Păstraţi dispozitivul la un loc răcoros, inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR
PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ
UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITI
VULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE
LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o
temperatură scăzută este necesar să-l menţineţi la tem-
peratura camerei timp de cel puţin trei ore.
UTILIZARE
Scoateţi dispozitivul din ambalaj și înlăturați orice autocolan-
te, care împiedică funcţionarea dispozitivului.
• Vericați integritatea dispozitivului, nu utilizați dispoziti-
vul dacă acesta este deteriorat.
• Instalați ventilatorul pe suportul (1) pe o suprafață plană,
uscată și stabilă.
• Introduceți șa de alimentare (4) într-o sursă de alimen-
tare cu un conector «USB-mini».
• Pornirea/oprirea ventilatorului se efectuează cu butonul
(10)
SPEED
. De asemenea, butonul (10) servește ca buton
pentru selectarea regimului de viteză «1-2-3».
• Pentru a porni iluminarea LED apăsați butonul (9)
LIGHT
.
Ventilatorul are 2 regimuri de iluminare.
• Pentru a porni regimul de rotație a ventilatorului, apăsați
butonul (11)
OSC
. Ventilatorul poate rotit cu 35°, sus/jos
cu 45°.
• Pentru încărcarea bateriilor și pornirea dispozitivului,
pe suport se aă locașul USB-mini. Ventilatorul poate
funcționa la viteză maximă timp de 2 ore, la viteză mini-
mă până la 13 ore.
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
• Înainte de a curăța ventilatorul, opriți ventilatorul cu
butonul (10) și scoateți șa (4) din priza de alimentare
«USB-mini».
• Nu scufundaţi ventilatorul, șa și cablul de alimentare în
apă sau în orice alte lichide.
• Pentru a evita defectarea ventilatorului și riscul de elec-
trocutare, asigurați-vă că lichidul nu intră în blocul cu
motor al ventilatorului.
• Este interzisă utilizarea detergenților abrazivi și a
solvenților pentru curățarea dispozitivului.
• Ștergeți grilele ventilatorului (2 și 5) cu o cârpă moale,
ușor umedă, apoi ștergeți-le până la uscat.
PĂSTRARE
• Dacă ventilatorul nu se utilizează o perioadă îndelunga-
tă de timp, încărcați complet acumulatoarele, scoateți-le
din dispozitiv și păstrați-le într-un loc uscat.
• Împachetați ventilatorul în ambalajul original și
depozitați-l la un loc răcoros și uscat, ferit de copii și a
persoane cu dizabilități.
• Păstraţi dispozitivul la un loc răcoros, inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Ventilator cu conector de alimentare
standard «USB-mini» – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certicat de garanție – 1 buc.
Cablu de alimentare cu șă standard «USB-mini» – 1 buc.
Acumulator Li-Ion 3,7 V 2000 mAh – 2 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: Acumulator 2×18650
(Li-Ion 3,7 V 2000 mAh)
Tensiune de intrare: 5 В
2 A (Max.)
Timp de încărcare a acumulatorului: 5-7 ore
Putere nominală: 10 W
Diametrul paletelor: 14 cm (5,5”)
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea
termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor
de alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați
împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul
și elementele de alimentare în punctele specializate pentru
reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supu-
se colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul
stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs,
contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor
menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest
produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul,
construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează
principiile generale de funcționare ale dispozitivului fără
notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune și
produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a
depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați
prin email info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actua
lizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm
să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se
realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a
oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE
2014/30/UE privind compatibilitatea electromag-
netică și Directiva UE 2014/35/UE privind produ-
sele de joasă tensiune.
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr
din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Вентилятор
Fan
VT-2072
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Содержание
- Attention do not allow children to play with polyeth ylene bags or packaging film danger of suffoca tion the unit is not intended to be used by people with 1
- Away for storage in a dry cool place away from children 1
- Away from sources of heat or open flame 1
- Battery charging time 5 7 hours rated input power 10 w blades diameter 14 cm 5 5 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low tem perature keep it for at least three hours at room temperature before switching on 1
- Before using the unit examine the plug and power 1
- Button 10 is also the speed mode selection but ton 1 2 3 1
- Charging the batteries and switching the unit on the fan operation time at maximal rotation speed is 2 hours and 13 hours at minimal rota tion 1
- Check the unit for damages do not use it in case 1
- Children and disabled persons 1
- Clean the unit regularly do not leave children unattended to avoid them 1
- Coming from the fan for a long time especially for children and elderly people 1
- Connect the power plug 4 to the power source 1
- Cord into water or any other liquids 1
- Cord into water or other liquids 1
- Cord of the fan closely and make sure that they are not damaged if you find that the plug or the power cord is damaged do not use the unit 1
- Delivery set fan with usb mini power socket 1 pc manual 1 pc warranty certificate 1 pc power cord with usb mini plug 1 pc rechargeable battery li ion 3 7 v 2000 mah 2 pcs 1
- Description 1 stand 2 front grid 3 blades 4 usb mini power plug 5 rear grid 6 led lamp 7 rechargeable batteries 8 control panel 9 light on button 1
- Do not immerse the fan the plug or the power 1
- Do not place the fan near curtains or house plants it is not recommended to stay under the air flow 1
- Do not repair the unit by yourself do not disas 1
- Do not touch the rotating blades during the fan 1
- Do not touch the unit body with wet hands do not insert any foreign objects into the openings 1
- Do not use abrasive cleaners and solvents to clean 1
- Do not use the fan if the blades the power cord 1
- Do not use the fan outdoors place the unit on a flat dry and steady surface 1
- Do not use the unit near containers filled with wa 1
- English 1
- Fan vt 2072 the fan is intended for creating an air flow at your workplace 1
- Flat and steady surface 1
- For children safety do not leave polyethylene bags 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- Fully charge the batteries remove them from the unit and store in a dry place 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of 1
- Maintenance and care before cleaning the fan switch it off with the but 1
- Make sure that no liquids get into the motor unit of 1
- Make sure that the voltage in the power socket corresponds to usb mini standard 1
- Never immerse the fan the plug and the power 1
- Never leave the operating unit unattended unplug the fan before cleaning and when you do 1
- Not use the unit 1
- Of damages 1
- Of the fan protective grids to avoid injuries or unit damage 1
- Operation 1
- Or the plug are damaged if the fan works improp erly after it was dropped or was damaged in some other way 1
- Oscillation on button 1
- Pack the fan into the original package and put it 1
- Physical sensory or mental disabilities including children or by persons lacking experience or knowl edge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- Power cord 1
- Press the button 11 1
- Prevent its operation 1
- Recycling 1
- Safety measures before using the electrical appliance read this manual carefully and keep it for further reference use the unit for its intended purpose only as speci fied in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property before switching the unit on for the first time 1
- Semble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it has fallen unplug the unit and contact any authorized service center at the con tact addresses given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Set the fan on the stand 1 and place it on a dry 1
- Speed switch button 1
- Storage if you do not use the fan for a long time please 1
- Switch the fan on off with the button 10 1
- Technical specifications power supply rechargeable battery 2 x 18650 li ion 3 7 v 2000 mah input voltage 5 v 2 a max 1
- Ter in wet basements or near a swimming pool 1
- The fan has 2 illumination modes 1
- The fan to avoid its damage 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The unit 1
- Then wipe them dry 1
- There is an usb mini socket on the stand for 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is pro hibited 1
- Tion mode on the fan can rotate at 35 and at 45 up down 1
- To switch the fan oscilla 1
- To switch the led illumination on press the but 1
- Ton 10 and disconnect the plug 4 from the usb mini power socket 1
- Transport the unit in the original package for environment protection do not discard the unit 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Usage unpack the unit and remove any stickers that can 1
- Used for packaging unattended 1
- Using the unit as a toy 1
- When unplugging the unit pull the plug but not the 1
- Wipe the fan grids 2 and 5 with a soft damp cloth 1
- With usb mini socket 1
- With usual household waste after its service life ex piration apply to a specialized center for further recycling 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Vt 2072 2
- Вентилятор 2
- Кыргыз română 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT- 2073 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT- 2075 Инструкция по эксплуатации
- Haier HDWE11-194RU Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8557 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4180 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5180 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 W Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE6H616A Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE7H616S Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE7H616A Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 60.1 GE Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 90.1 GE Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 90.1 WE Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 CM Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 W Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 WM Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 60.1 С Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 70.1 C Инструкция по эксплуатации
- Graude GS 70.1 CM Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Как заряжать куда вставлять второй конец штекера юсб где будет зафиксировано, что вентилятор щаряжен
11 месяцев назад