Bort BWS-905-R [29/50] Hrvatski
![Bort BWS-905-R [29/50] Hrvatski](/views2/1073175/page29/bg1d.png)
33
Kutna brusilica
UVOD
Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i
skidanje srha na metalnim i kamenim materijalima, bez
hlađenja vodom; s prikladnim priborom uređaj se može
koristiti i za normalno brušenje
TEHNIČKI PODACI 1
DIJELOVI ALATA 2
1. Vreteno
2. Stezna prirubnica
3. Stezač
4. Gumb za aretiranje vretena
5. Pomoćna drška
6. Sigurnosni štitnik
7. Montažna prirubnica
8. Blokadni prekidač za uključivanje/isključivanje
SIGURNOST
PAŽNJA! Sve upute treba pročitati.
Pogreška kod pridržavanja dolje navedenih uputa može
dovesti do električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
• Ovaj uređaj služi samo za suho grubo brušenje/rezanje
• Uređaj koristiti samo sa isporučenom prirubnicom
• Korisnici ovog uređaja trebaju biti stariji od 16 godina
• Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i
pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice
PRIBOR
• Koristite samo originalni pribor koji se može dobiti u specija-
liziranoj trgovačkoj mreži ili u SBM Group ugovornim servisnim
radionicama
• Kod primjene proizvoda drugih proizvođača, molimo pridrža-
vati se njihovih uputa za uporabu
• Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopuštene brzine koja
odgovara barem najvećoj brzini alata kad radi bez opterećenja
• Ne smiju se koristiti napukle, deformirane ili vibrirajuće brusne
ploče za grubo brušenje/rezanje
• S brusnim pločama za grubo brušenje/rezanje treba oprezno
postupati, kako bi se izbjeglo njihovo oštećenje
• Pribor treba zaštiti od udaraca i zagađenja masnoćama
• Brusna ploča za grubo brušenje/rezanje koja je veća od max.
preporučene dimenzije ne smije se koristiti
• Koristite samo brusne ploče za grubo brušenje/rezanje s pro-
mjerom otvora koji bez zazora sjeda na prirubnicu (7); nikada ne
koristite redukcijske komade ili adaptere, kako bi se prilagodila
brusna ploča s većim otvorom
• Nikada ne koristite brusne ploče za grubo brušenje/rezanje s
otvorom čija dužina navoja minimalno ne odgovara dužini navoj-
nog vretena
• Nikada ne koristite brusne ploče sa zatvorenim navojem ispod
veličine M14 x 21 mm
UPORABA NA OTVORENOM
• Uređaj priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara (FI), s oki-
dačkom strujom od max. 30 mA
• Koristiti samo produžni kabel predviđen za primjenu na otvo-
renom i s priključnim mjestom zaštićenim od prskanja
PRIJE UPORABE
• Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti praktične
informacije
• Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se smatra
kancerogenim)
• Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina
koja je štetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna (neke pra-
šine se smatraju kancerogenima); nosite masku za zaštitu od
prašine i koristite usisavanje prašine/strugotine ako se može
priključiti
• Paziti na skrivene električne vodove te plinske i vodovodne
cijevi; provjeriti radno područje, npr. detektorom za metale
• Kod izrezivanja utora treba se oprezno postupati, osobito u
nosivim zidovima (uzdužne rupe u nosivim zidovima su predmet
lokalnih propisa kojih se treba strogo pridržavati)
• Izradak stegnuti, ukoliko nije učvršćen svojom vlastitom teži-
nom
• Uređaj se ne smije stezati u škripac
• Kod korištenja produžnog kabela treba paziti da bude potpuno
odmotan i da ima kapacitet od 16 A
• Nositi zaštitne naočale, rukavice, štitnike za sluh; kada je po-
trebno, također nosite i zaštitnu pregaču
• Uvijek ugraditi bočnu ručku (5) štitnik (6); uređaj nikada ne
koristiti bez njih
• Kod priključka osigurati da uređaj bude isključen
TIJEKOM UPORABE
• Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; kabel
povlačiti iza uređaja
• Ako bi se kabel oštetio kod rada ili odrezao, ne dirati nego od-
mah izvući mrežni utikač; uređaj nikada ne koristiti s oštećenim
kabelom
• Pritisnite gumb za aretiranje vretena (4) samo kada je vreteno
(1) u mirovanju
• Ruke držati dalje od rotirajućeg pribora
• Kod brušenja metala nastaju iskre; držite ostale osobe kao i
zapaljive materijale što dalje od vašeg radnog područja
• U slučaju električne ili mehaničke neispravnosti, uređaj od-
mah isključiti i izvući mrežni utikač
• Ukoliko je brusna ploča za grubo brušenje blokirana i to dovo-
di do sila trzanja na uređaju, uređaj odmah isključiti
• Kod prekida opskrbe strujom ili nehotičnog izvlačenja utikača
iz mrežne utičnice, odmah treba blokirati prekidač za uključi-
vanje/isključivanje (8) i prebaciti ga u položaj OFF, kako bi se
spriječilo nekontrolirano pokretanje uređaja
• Ne djelovati tolikim pritiskom na uređaj kod rada da se on za-
ustavi pod opterećenjem
NAKON UPORABE
• Čim se udaljite od uređaja trebate ga isključiti i da se brusna
ploča zaustavi do stanja mirovanja
• Brusna ploča se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti
bočnim pritiskom
Alat ima dvojnu izolaciju i nije ga potrebno
uzemljivati.
HR
Hrvatski
BOS
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Bws 905 r 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Angle grinder 2
- English 2
- Intended use 2
- Product elements 2
- Safety 2
- Technical specifications 2
- Deutsch 3
- Winkelschleifer 3
- Anwendung im freien 4
- Nach der anwendung 4
- Umwelt 4
- Vor der anwendung 4
- Wartung 4
- Während der anwendung 4
- Avant l usage 5
- Elements de l outil 5
- Français 5
- Introduction 5
- Meuleuse d angle 5
- Pendant l usage 5
- Securite 5
- Specifications techniques 5
- Utilisation a l exterieur 5
- Amoladora angular 6
- Español 6
- Antes de utilizar la herramienta 7
- Durante el uso de la herramienta 7
- Mantenimiento 7
- Medio ambiente 7
- Uso exterior 7
- Português 8
- Rebarbadora 8
- Italiano 9
- Smerigliatrice angolare 9
- Ambiente 10
- Dopo l uso 10
- Durante l uso 10
- Manutenzione 10
- Prima dell uso 10
- Uso all esterno 10
- Haakse slijper 11
- Nederlands 11
- Svenska 12
- Vinkelslipmaskin 12
- Användning utomhus 13
- Efter användningen 13
- Före användningen 13
- Miljö 13
- Under användningen 13
- Underhåll 13
- Kulmahiomakone 14
- Vinkelsliper 15
- Etter bruk 16
- Før bruk 16
- Miljø 16
- Under bruk 16
- Vedlikehold 16
- Vinkelsliber 17
- Magyar 18
- Sarokcsiszoló 18
- A használatot követöen 19
- Használat elött 19
- Használat közben 19
- Karbantartás 19
- Környezetvédelem 19
- Kültéri használat 19
- Polizor unghiular 20
- Română 20
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 21
- După utilizare 21
- Protecţia mediului ambiant 21
- Ασφαλεια προειδοποιησ 21
- Γωνιακός τροχός 21
- Εισαγωγη 21
- Ελληνικά 21
- Εξαρτηματα 21
- Μερη του εργαλειου 2 21
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 21
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 22
- Κατα τη χρηση 22
- Μετα τη χρηση 22
- Περιβαλλον 22
- Πρiν απo τη χρηση 22
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 22
- Συντηρηση 22
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρ τάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχανήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 22
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 22
- Υπαiθρiα χρηση 22
- Polska 23
- Szlifi erka kątowa 23
- Úhlová bruska 24
- Během použití 25
- Po použití 25
- Před použitím 25
- Venkovní použití 25
- Údržba 25
- Životní prostředí 25
- Kotni brusilnik 26
- Slovenski 26
- Srpski 27
- Ugaona brusilica 27
- Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzemljuje 28
- Nakon upotrebe 28
- Pre početka tehničkog održavanja isključite alat iz naponske mreže 28
- Pre upotrebe 28
- Preporučuje se da svaki put posle završetka rada mekom krpom ili salvetom očistite kućište alata i ven tilacione otvore od prljavštine i prašine preporučuje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomoću meke krpe namočene u sapunjavoj vodi za uklanjanje prljavštine nije dozvoljeno korišćenje rastvarača benzin špiritus amonijačne rastvore itd primena rastvarača može da dovede do oštećenja kućišta alata alat ne zahteva dodatno podmazivanje u slučaju neispravnosti obratite se servisnoj službi sbm group 28
- Radi izbegavanja oštećenja pri transportu proizvod se isporučuje u specijalnom pakovanju većina materijala za pakovanje se može reciklirati radi toga molimo vas da ih predate u najbližu specijalizovanu organizaciju posle isteka radnog veka proizvoda molimo vas da ga predate servisnoj službi sbm group radi utilizacije 28
- Tehničko održavanje i briga 28
- Tokom upotrebe 28
- Zaštita životne sredine 28
- Hrvatski 29
- Kutna brusilica 29
- Taşlama makinesi 30
- Türkçe 30
- Disarida kullanim 31
- Kullanim sirasinda 31
- Kullanimdan sonra 31
- Kullanmadan önce 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Çevre koruma 31
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 32
- Машина шлифовальная угловая 33
- Русский 33
- Машина шліфувальна кутова 34
- Українська 34
- Використання насадок 35
- Технічне обслуговування 35
- У процесі роботи 35
- Бұрыштық ажарлағыш машина 36
- Жұмыс істер алдында 36
- Саптамаларды пайдалану 36
- Техникалық сипаттамалар 36
- Қауіпсіздік техникасы 36
- Құрылғы 36
- Kampinis šlifuoklis 37
- Lietuvių 37
- Aplinkos apsauga 38
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 38
- Leņķa slīpmašīna 39
- Nurklihvmasin 40
- Enne kasutamist 41
- Kasutamine välistingimustes 41
- Kasutamise ajal 41
- Keskkonnakaitse 41
- Pärast kasutamist 41
- Tehniline teenindamine ja hooldus 41
- Exploded view bws 905 r 42
- Spare parts list bws 905 r 43
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 48
- Advertencia para la 48
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 48
- Do meio ambiente pt 48
- Environmental protection gb 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Indicações para a protecção 48
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 48
- Informations sur la 48
- Miljøvern no 48
- Protección del medio ambiente 48
- Protection de l environnement 48
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 48
- Ympäristönsuojelu fi 48
- Återvinning se 48
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 49
- Aplinkos apsauga lt 49
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 49
- Keskonnakaitse ee 49
- Napotki za zaščito okolja si 49
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 49
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 49
- Çevre koruma bi lgi leri tr 49
- Вказівки по захисту 49
- Навколишнього середовища 49
- Указания по защите окружающей среды ru 49
- Қоршаған ортаны қорғау kz 49
Похожие устройства
- Dekok UKA-1227 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G221 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-600U Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1321 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMAX E213 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-500-P Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4121 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-1010N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4122 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4126 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-300N Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC35 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC20 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-150N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 6 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCP-1400N Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации