Bort BLF-210-1 [4/24] Aufbau 2 3
![Bort BLF-210-1 [4/24] Aufbau 2 3](/views2/1073303/page4/bg4.png)
4
LUFTBEFEUCHTER
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Produkts der
Firma BORT. Unsere Produkte sind durch fortgeschrit-
tenes Design sowie hohe Qualität der Ausführung ge-
kennzeichnet. Wir hoffen, dass unser Erzeugnis Ihnen
als zuverlässiger Kamerad lange Jahre dienen wird.
Zwecks maximal sicherer und wirksamer Nutzung des
Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese zur wei-
teren Benutzung auf.
TECHNISCHE DATEN 1
AUFBAU 2 3
1 Spritzdüse
2 Wasserbehälter
3 Basis
4 Spritenzregler
5 Deckel mit Ventil
6 Füllöffnung
7 Anzeiger
ACHTUNG: Alle Bilder sind schematisch dargestellt
und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
AUSSTATTUNG
Standardausstattung beinhaltet:
Luftbefeuchter
Netzschnur
Bedienungsanleitung
Im Zusammenhang mit ständiger Verbesserung von
technischen Daten der Modelle behalten wir uns das
Recht vor, Bauart und Lieferumfang zu ändern.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Bei der Arbeit mit elektrischen Geräten
sind folgende Sicherheitsmaßnahmen immer einzu-
halten. Lesen Sie und merken Sie sich diese Hinweise
bevor Sie mit der Nutzung des Luftbefeuchters begin-
nen.
● Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung den
Angaben auf dem Gerät entspricht. Falscher An-
schluss des Luftbefeuchters kann Beschädigungen
verursachen.
● Bei der Beschädigung oder Verschleiß der Netz-
schnur mit dem Stecker sind diese durch absolut
identische und bloß beim speziellen Servicedienst
ersetzen zu lassen.
● Den Luftbefeuchter und (bzw.) die Netzschnur ins
Wasser oder andere Flüssigkeit nicht tauchen. Kon-
takt des Luftbefeuchters und (bzw.) der Netzschnur
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten nicht er-
laubt. Das Gerät mit feuchten oder nassen Händen
nicht einschalten und ausschalten.
● Ist auf den Luftbefeuchter Flüssigkeit getroffen,
muss man den Netzschnur sofort aus Steckdose
ausziehen.
● Beim Ein- und Auslassen des Wassers in den Behäl-
ter den Luftbefeuchter ausschalten.
● Beim Absturz oder Beschädigung des Luftbefeuch-
ters und (bzw.) der Netzschnur darf das Gerät ohne
Prüfung durch einen Fachmann nicht benutzt wer-
den, da die unsichtbaren Beschädigungen Ihre Si-
cherheit gefährden können.
● Den Luftbefeuchter und die Netzschnur regelmä-
ßig auf Beschädigungen prüfen. Sollten Beschädi-
gungen festgestellt werden, ist die Benutzung des
Luftbefeuchters verboten.
● Ihr Luftbefeuchter durch eigene Kräfte nicht reparie-
ren lassen. Bei Bedarf sich an den speziellen Ser-
vicedienst wenden.
● Wenn Sie den Luftbefeuchter nicht benutzen, möch-
ten ihn sauber machen, oder eine Funktionsstörung
erkannt haben, ziehen Sie bitte die Netzschnur aus
Steckdose aus. Dabei muss man an den Stecker
und keinesfalls auf das Kabel greifen.
● Der Luftbefeuchter muss auf einer stabilen horizon-
talen Oberfl äche stehen. Es kann auch eine zusätz-
liche Schutzaufl age verwendet werden, falls es um
eine Oberfl äche aus Holz oder anderen nicht feucht-
dichtem Material handelt.
● Lassen Sie den laufenden Luftbefeuchter nicht ohne
Aufsicht. Kinder dürfen keinen Zugang zur Arbeits-
zone haben. Die Netzschnur darf dabei nicht he-
runterhängen. Bei Benutzung des Luftbefeuchters
durch Kinder ist direkte Kontrolle durch Erwachsene
notwendig. Zur Vermeidung des Stromschlags erlau-
ben Sie den Kinder nicht mit beliebigen elektrischen
Geräten, u.a. mit dem Luftbefeuchter zu spielen.
● Die Netzschnur und den Luftbefeuchter selber vor
Einwirkung der heißen und scharfen Oberfl ächen
sowie direkten Sonnenstrahlen und Hitze schützen.
Den Luftbefeuchter außerhalb der Wohnräumen
nicht benutzen.
● Der Luftbefeuchter ist nur für Erhöhung der Luft-
feuchtigkeit in Wohnräumen bestimmt. Man darf nur
frisches Wasser verwenden. Bei Einfüllen oder An-
bringung von anderen fl üssigen oder harten Medien
in den Luftbefeuchter haftet der Hersteller für die
Arbeitssicherheit nicht.
● Einlassen des Wassers in den Luftbefeuchter durch
eine Spritzdüse verboten.
● Um Bildung von weißem Beschlag zu vermeiden,
ist Wasser mit dem Härtegrad unter 5,4 mg-Äq/l zu
verwenden.
● Wir empfehlen, Rein- oder Destillationswasser zu
verwenden.
● Heiß/Kaltwasser in den Behälter nicht einlassen
(Wassertemperatur muss im Bereich 19–30°С lie-
gen).
● Den Luftbefeuchter beim Betrieb nicht kippen bzw.
umschwenken.
● Den Luftbefeuchter in der Nähe von Heizgeräten
und anderen Wärmequellen nicht verwenden.
● Minimaler Abstand zwischen dem Luftbefeuchter
und der Wand mind. 10 cm, zwischen dem Luftbe-
feuchter und der Decke – mind. 1 m.
DE
Содержание
- 98292701 1
- Blf 210 blf 210 1 1
- Aufbau 2 3 4
- Ausstattung 4
- Luftbefeuchter 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 1 4
- Achtung 5
- Betrieb 5
- Entsorgung 5
- Reinigung und wartung 5
- Complete set 6
- Dear customer 6
- English 6
- Humidifier 6
- Maintenance instructions 2 3 6
- Safety and security 6
- Specifications 1 6
- Cleaning and care 7
- Disposal 7
- Service and maintenance 7
- Warning 7
- Caractéristiques techniques 1 8
- Designation des pieces 2 3 8
- Equipement 8
- Humidificateur d air 8
- Mesures de precaution et de securite 8
- Attention 9
- Exploitation de l appareil 9
- Nettoyage et entretien 9
- Recyclage 9
- Комплектация 10
- Меры предосторожности и безопасности 10
- Технические характеристики 1 10
- Уважаемый покупатель 10
- Увлажнитель воздуха 10
- Устройство 2 3 10
- Внимание 11
- Утилизация 11
- Чистка и уход 11
- Эксплуатация 11
- No part name 13
- Spare parts list 13
- Switch 13
- Ultrasonic atomizer 13
- Water valve fl oat 13
- Conditions de garantie 14
- Garantiebedingungen 14
- Warranty terms 14
- Условия гарантии 14
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 23
- Certificat de garantie 23
- Garantieschein 23
- Guarantee certificate 23
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 23
- Www sbm group com 23
- Гарантийный талон 23
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 24
- Certificat de garantie 24
- Garantieschein 24
- Guarantee certificate 24
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 24
- Www sbm group com 24
- Гарантийный талон 24
Похожие устройства
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 16 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B2W Инструкция по эксплуатации
- Bort AB-18Ix2-DK Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY 6-1031er Инструкция по эксплуатации
- Vektor Lux КОГВК 17, 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK Инструкция по эксплуатации
- Vektor Lux КОГВК 11, 6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-NC110-P04RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14-DZK Инструкция по эксплуатации
- Asus EeePC 1011CX-BLK047S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения