Bort BAB-14Ux2-DK — perceuse sans fil : Guide d'utilisation et de sécurité [7/24]
![Bort BAB-14Ux2-DK [7/24] Specifications techniques 1](/views2/1073319/page7/bg7.png)
7
FR
Perceuse/visseuse sans fi l
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,
la céramique et les matières plastiques; les outils avec rég-
lage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche
sont également appropiés pour le vissage et le fi letage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la vi-
tesse
2 Commutateur pour inverser le sens de rotation
3 Mandrin auto-serrant
4 Anneau pour réglage du couple
5 Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des
instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électri-
que, un incendie et/ou de graves blessures sur les person-
nes.
• Vérifi ez que l’appareil est effectivement en position d’arrêt
avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accu-
mulateur dans un outil électroportatif en position de foncti-
onnement peut causer des accidents.
• Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifi que d’accumulateur peut engendrer un ris-
que d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumula-
teurs.
• Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumu-
lateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de
tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et
des risques d’incendie.
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pour-
raient se trouver dans la pièce à travailler et qui risquerai-
ent d’endommager très fortement votre outil; d’abord les
enlevez puis travaillez
• Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur
(les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immé-
diatement l’outil ou débranchez le chargeur du secteur
• SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionne-
ment de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de
l’outil
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en des-
sous de 16 ans
• Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous
risqueriez de toucher des fi ls électriques
• Vérifi ez que l’interrupteur
est en position moyen (de
blocage) avant d’effectuer des réglages sur l’outil ou de
changer des accessoires, ainsi qu’en transportant ou ran-
gant l’outil
• Ne touchez pas les contacts du chargeur
• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie
• Rechargez la batterie uniquement dans la maison
• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où
la température n’excède pas 40° C et ne descende pas au
dessous de 0° C
• Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites
brûler votre batterie sous aucune raison
• Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation ou
de température extrêmes, les batteries peuvent commen-
cer à fuir
- si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous
immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus
de citron ou du vinaigre
- si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec
de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un
médecin
• Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le chargeur,
elle doit être placée à l’écart de tous objets métalliques tels
que clous, vis, clés etc. afi n d’éviter un court circuit
• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à
une des stations-service agréées SBM Group que effectu-
era un contrôle de sécurité
• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée;
remplacez-la au plus vite
• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
• Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeab-
les avec le chargeur
Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il est
nécessaire de:
1) décharger complètement l’accumulateur lors de la marche
2) charger l’accumulateur en utilisant le chargeur fourni du-
rant 3 ou 5 heures
3) répéter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou 5 fois
pour atteindre la capacité d’accumulateur calculée
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tensi-
on si vous allez procéder à des travaux d’entretien
dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux,
de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que
les fentes d’aération soient indemnes de poussière et de sa-
letés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de solvants
comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces sub-
stances attaquent les pièces en plastique. Cette machine ne
nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure
d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que
possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par consé-
quent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines
usagées à votre distributeur SBM Group local qui se chargera
de les traiter de la manière la plus écologique possible.
Français
Содержание
- Bab 14ux2 dk p.1
- Werkzeug elemente 2 p.5
- Wartung p.5
- Umwelt p.5
- Technische daten 1 p.5
- Sicherheit p.5
- Einleitung p.5
- Deutsch p.5
- Akku bohrschrauber p.5
- English p.6
- Cordless drill driver p.6
- Elements de l outil 2 p.7
- Specifications techniques 1 p.7
- Securite p.7
- Perceuse visseuse sans fi l p.7
- Introduction p.7
- Français p.7
- Environnement p.7
- Entretien p.7
- Устройство 2 p.8
- Технические характеристики 1 p.8
- Комплектация p.8
- Назначение p.8
- Дрель шуруповерт аккумуляторная p.8
- Техника безопасности p.8
- Техническое обслуживание и уход p.9
- Exploded view bab 14ux2 dk p.10
- Spare parts list bab 14ux2 dk p.11
- Указания по защите окружающей среды ru p.12
- Protection de l environnement p.12
- Informations sur la p.12
- Hinweise zum umweltschutz de p.12
- Environmental protection gb p.12
- General safety rules p.14
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.14
- Consignes generales de sécurité p.15
- Общие правила техники безопасности p.16
- Выдержка из гост 12 13 91 машины ручные электрические общие требования безопасности и методы испытаний p.17
- Условия гарантии p.18
- Warranty terms p.18
- Garantiebedingungen p.18
- Conditions de garantie p.18
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента p.21
- Гарантийный талон p.21
- Сервисные центры в республике беларусь p.21
- Условия гарантии p.22
- Гарантия не распространяется p.22
- Гарантийный талон гарантия 2 года с момента продажи p.23
- Years guarantee certificate p.23
- Www sbm group com p.23
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany p.23
- Jahre garantieschein p.23
- Ans certificat de garantie p.23
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею p.23
- Years guarantee certificate p.24
- Www sbm group com p.24
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany p.24
- Jahre garantieschein p.24
- Ans certificat de garantie p.24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool p.24
- Гарантийный талон гарантия 2 года с момента продажи p.24
Похожие устройства
-
Bort BSM-250Руководство по настройке -
Bort BAB-12-PРуководство по эксплуатации -
Bort BSM-250Инструкция по эксплуатации -
Bort BAB-18Ix2-DKИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-14.4U-LiKИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-12-PИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-14U-DKИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-10.8N-LiDИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-10.8N-LiИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-14-DZKИнструкция по эксплуатации -
Bort AB-18Ix2-DKИнструкция по эксплуатации -
Bort BAB-18Ux2-DKИнструкция по эксплуатации
Découvrez les fonctionnalités et les spécifications d'une perceuse sans fil. Apprenez les consignes de sécurité essentielles pour une utilisation optimale et sécurisée.