Bort BAB-14-DZK [9/44] Taladro atornillador sin cable
![Bort BAB-14-DZK [9/44] Taladro atornillador sin cable](/views2/1073322/page9/bg9.png)
9
ES
Taladro/atornillador sin cable
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta ha sida proyectada para taladrar en madera,
metal, cerámica y material sintético; las herramientas con regu-
lación electrónica de la velocidad y de giro a derechas e izquier-
das son también adecuadas para atornillar y tallar roscas
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
1 Interruptor para conexión/desconexión y regulación de la
velocidad
2 Conmutador para invertir la dirección de giro
3 Portabrocas sin llave
4 Anillo para regulación del par de apriete
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad si-
guientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incen-
dio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica” empleado
en las siguientes instrucciones se refi ere a su aparato eléctrico
portátil, ya sea con cable de red.
• Antes de montar el acumulador cerciorarse de que el aparato
esté desconectado. La inserción del acumulador en una he-
rramienta eléctrica conectada puede causar un accidente.
• Solamente cargar los acumuladores con los cargadores re-
comendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto
para el cargador.
• Solamente emplee los acumuladores previstos para la herra-
mienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede
provocar daños e incluso un incendio.
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
otros objetos sobre la pieza de trabajo; quítelos antes de
empezar el trabajo
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características del car-
gador (los cargadores de 230V o 240V pueden conectarse
también a 220V)
• En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se deben
parar inmediatamente la herramienta o desenchufar el car-
gador de la red
• SBM Group únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios originales
• Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones admisi-
bles sean como mínimo iguales a las revoluciones en vacío
máximas de la herramienta
• Es recomendable que esta herramienta no se debe ser ma-
nejada por personas menores de la edad de 16 años
• Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde
hayan tendidos eléctricos
• Cerciorarse de que el interruptor (2) está en la posición del
medio (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en la
herramienta o de cambiar accesorios así como para el trans-
porte o para guardar la herramienta
• No toque en los terminales del cargador
• Nó exponga la herramienta/cargador/batería a la lluvia
• Recargue la batería únicamente dentro de casa
• Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar don-
de la temperatura no es más alto que 40° C o que no baje
de 0° C
• Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o
recaliente nunca la batería
• Las baterías, si están averiadas o utilizadas en extremas
condiciones de temperaturas o funcionamiento, pueden em-
pezar a perder líquido
- si el líquido toca su piel, lávese rápidamente con agua y ja-
bón y a continuación con zumo de limón o vinagre
- si el líquido toca a sus ojos, lávase los ojos con agua limpia
por lo menos unos 10 minutos y consulte inmediatamente a
su médico
• Cuando la batería no está colocada en la herramienta o car-
gador, no deje que entre en contacto con objetos metálicos
como llaves, cuchillos, tornillos, etc.; evitará así un corto cir-
cuito
• No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los
servicios técnicos autorizados de SBM Group para hacer el
examen de seguridad
• Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser cambiada
inmediatamente
• No desarme el cargador o la batería
• No intente recargar las baterías no recargables con el carga-
dor
Para empezar a explotar nuevo acumulador es ne-
cesario:
1) descargar completamente el acumulador en proceso de fun-
cionamiento
2) cargar acumulador usando la carga que se entrega con com-
plejo durante 3-5 horas
3) repetir acciones indicadas arriba (1 y 2) 3-5 veces para cargar
todo el volúmen de acumulador.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conectada
cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento en
el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para poder
funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de
mantenimiento. La máquina funcionará de manera satisfactoria
y continuada, siempre que la cuide adecuadamente y la limpie
con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para
evitar que se recaliente el motor. Limpie regularmente la cubier-
ta de la máquina con un paño suave, preferiblemente después
de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación limpias. Si no
sale la suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo, alcohol,
amoníaco, etc. Estos disolventes pueden dañar las partes de
plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de alguna
pieza, póngase en contacto con el distribuidor de SBM Group
de su zona.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su transporte, vie-
ne guardada en un fuerte embalaje. Casi todos los materiales
del embalaje son reciclables. Lleve estos materiales a un centro
de reciclado adecuado. Cuando ya no quiera su máquina, lléve-
sela al distribuidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán
sin dañar el medio ambiente.
Los acumuladores de Ni-Cd son reciclables. Deposítelos en un
punto de recogida de residuos químicos para que los acumula-
dores puedan reciclarse o eliminarse ecológicamente
ES
Содержание
- Bab 14 dzk 1
- Akku bohrschrauber 6
- Cordless drill driver 7
- Environment 7
- Intended use 7
- Maintenance 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Taladro atornillador sin cable 9
- Ambiente 10
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Elementos da ferramenta 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Segurança 10
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Elementi dell utensile 11
- Introduzione 11
- Manutenzione 11
- Sicurezza 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- Introduktie 12
- Machine elementen 12
- Milieu 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Technische specifikaties 12
- Veiligheid 12
- Akkubore skruemaskine 13
- Inledning 13
- Miljø 13
- Sikkerhed 13
- Tekniske specifikationer 13
- Vedligeholdelse 13
- Værktøjselementer 13
- Delar på maskinen 14
- Introduktion 14
- Miljö 14
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 14
- Säkerhet 14
- Tekniska data 14
- Underhåll 14
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 15
- Akkuruuvinväännin porakone 16
- Esittely 16
- Huolto 16
- Tekniset tiedot 16
- Turvallisuus 16
- Työkalun osat 16
- Ympäristö 16
- Akutrell kruvikeeraja 17
- Keskkonnakaitse 17
- Seadme osad 17
- Sissejuhatus 17
- Tehniline teenindamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 17
- Tööohutus 17
- Akkuporakone ruuvitaltta 18
- Apkārtējās vides aizsardzība 18
- Ievads 18
- Instrumenta elementi 18
- Jūsu drošībai 18
- Tehniskie parametri 18
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 18
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 19
- Aplinkos apsauga 19
- Darbo sauga 19
- Prietaiso elementai 19
- Techniniai duomenys 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Įvadas 19
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 20
- Комплектность 20
- Назначение 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 20
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 21
- Будова 22
- Дриль шуруповерт акумуляторний 22
- Комплектность 22
- Призначення 22
- Техніка безпеки 22
- Технічне обслуговування та догляд 22
- Технічні характеристики 22
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 23
- Części składowe narzędzia 23
- Konserwacja 23
- Parametry techniczne 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 23
- Wstęp 23
- Środowisko 23
- Akumulátorový vrtací šroubovák 24
- Bezpečnostní 24
- Prvky přístroje 24
- Technické údaje 24
- Údržba 24
- Životní prostředí 24
- Akumulatorska bušilica uvrtač 25
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 25
- Tehnički podaci 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- A készülék alkotóelemei 26
- Akkumulátoros fúró csavarozó 26
- Bevezetés 26
- Biztonság 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Technikai adatok 26
- Caracteristici tehnice 27
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 27
- Elementele sculei 27
- Introducere 27
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 28
- Lastnosti 28
- Okolje 28
- Orodja deli 28
- Varnost 28
- Vzdrževanje 28
- Akumulatorski izvijač 29
- Dijelovi alata 29
- Hr bos 29
- Sigurnost 29
- Tehnički podaci 29
- Tehničko održavanje i skrb 29
- Zaštita okoliša 29
- Ασφαλεια 30
- Εισαγωγη 30
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 30
- Μερη του εργαλειου 30
- Περιβαλλον 30
- Συντηρηση 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 30
- Akülü delme vidalama makinesi 31
- Aleti n kisimlari 31
- Gi ri ş 31
- Güvenli k 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 31
- Çevre koruma 31
- Exploded view bab 14 dzk 34
- Spare parts list bab 14 dzk 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Asus EeePC 1011CX-BLK047S Инструкция по эксплуатации
- Vektor Lux КОГВ 23, 2 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10.8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Vektor Lux КОГВ 11, 6 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10.8N-LiD Инструкция по эксплуатации
- Explay Informer 801 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPP-36 MAXIMUS ELECTRONIC Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPJ 3, 5 OPTIMUS Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-P Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPJ 4, 4 OPTIMUS Инструкция по эксплуатации
- Asus TF300T-1A128A 32Gb White Dock Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-36N-LT Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPJ 5, 5 OPTIMUS Инструкция по эксплуатации
- Asus TF300T-1K133A 32Gb Blue Dock Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-LT Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPJ.P- 4, 4 Инструкция по эксплуатации
- Asus EeePAD Slate B121 White Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-36-Li-T Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPJ.P- 5, 5 Инструкция по эксплуатации