Beurer KS 59 XXL Инструкция по эксплуатации онлайн

752.575 · 1111 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
3. Fehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
T
Hata mesajları
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
D
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
Posez la balance sur un sol plat et
dur.
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
r
Установить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove insulat-
ing strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I
Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
r
Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
T
Birimi ayarlama.
r
Установите единицу измерения.
Q
Ustawianie jednostki.
D
Wiegen großer Gegenstände.
Mit Memory Funktion: Anzeige
des zuletzt gewogenen Wertes.
G
Weighing large objects.
With memory function: displays
last measured value.
F
Pesée de gros objets.
Avec fonction mémoire: affichage
des dernières valeurs mesurées.
E
Pesar objetos grandes.
Con función de memoria: indica-
ción del último valor pesado.
I
Pesatura di oggetti di grandi di-
mensioni.
Con funzione memoria: visualizza-
zione degli ultimi valori misurati.
T
Büyük nesnelerin tartılması.
Memory fonksiyonlu: Tartılan son
değerin gösterimi.
r
Взвешивание крупных
предметов.
С функцией памяти:
отображение последнего
результата взвешивания.
Q
Ważenie dużych przedmiotów.
Z funkcją pamięci: wskazanie
ostatniego wyniku ważenia.
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
T
Pil boş.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
D
Maximale Tragkraft überschritten.
G
Maximum weighing capacity
exceeded.
F
Poids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
superada.
I
Superamento della portata
massima.
T
Maksimum taşıma kapasitesinin
üzerine çıktınız.
r
Превышен максимальный вес.
Q
Przekroczono maksymalną
nośność.
D
Wichtige Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 20 kg (44 lb), Einteilung 1g
(0,1oz).
•
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
•
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
•
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
•
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
•
Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wassergefülltes
Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter-
setzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika-
tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf be-
kannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns auto-
risierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden
dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
2 x AAA
KS 59
D
Haushaltswaage
Gebrauchsanleitung
G
Domestic scale
Instruction for Use
F
Balance domestique
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
I
Bilancia domestica
Instruzioni per l’uso
T
Ev terazisi
Kullanma Talimatı
r
Бытовые весы
Инструкция по применению
Q
Waga domowa
Instrukcja obsługi
D
Wiegen bevor 0 g angezeigt wur-
de.
G
Weighing before 0 g is displayed.
F
Pesée effectuée avant que 0 g ne
s’affiche.
E
Pesar antes de que se visualice
0 g.
I
Pesatura prima della comparsa di
0 g.
T
0 g gösterilmeden önce tartma.
r
Взвешивание было начато до
установки отметки в 0 г.
Q
Rozpoczęto ważenie, zanim
pojawił się napis 0 g.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a pesar.
I
Posizionare il prodotto da pesare.
T
Tartılacak nesneyi koyma.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
tara
on
|
off
kg
≥
ta
on
|
off
kg
≥
tara
on
|
off
kg ➞ lb:oz
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
Función de apagado automático.
I
Funzione di spegnimento automa-
tico.
T
Otomatik kapatma işlevi.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
Funkcja automatycznego
wyłączania.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
Q
Ważenie
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
T
Kabı üzerine koyma.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
T
Darasını alma.
r
Тарировать
.
Q
Wytaruj.
D
Waage einschalten, abwarten.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E
Conectar la báscula, esperar.
I
Accendere la bilancia e attendere.
T
Teraziyi açınız, bekleyiniz.
r
Включите весы, подождите.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
™º •
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
≥
press MEM
Содержание
- Bei eigenverschulden des kunden 1
- Belastbarkeit beträgt max 20 kg 44 lb einteilung 1 g 0 1 oz 1
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de mail kd beurer de 1
- Bitte beachten sie dass die sensortasten bei berüh rung auf leitende gegenstände reagieren sollten sie leitende gegenstände z b metall wassergefülltes gefäß auf die waage stellen halten sie abstand zu den sensortasten oder legen sie einen dicken unter setzer zwischen waage und gegenstand 1
- Bitte entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte verordnung 2002 96 ec weee waste electrical and electronic equip ment bei rückfragen wenden sie sich bitte an die für die entsorgung zuständige kommunale behörde 1
- Die genauigkeit der waage kann durch starke elektro magnetische felder z b mobiltelefone beeinträchtigt werden 1
- Die gesetzlichen gewährleistungen des kunden blei ben durch die garantie unberührt für geltendmachung eines garantie falles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des kaufes zu führen die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 5 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany geltend zu machen der kunde hat im garantiefall das recht zur reparatur der ware bei unseren eigenen oder bei von uns auto risierten werkstätten weiter gehende rechte werden dem kunden auf grund der garantie nicht eingeräumt 1
- Die waage ist nicht für den gewerblichen einsatz vor gesehen 1
- Für mängel die dem kunden bereits beim kauf be kannt waren 1
- Für verschleißteile 1
- Garantie wir leisten 5 jahre garantie für material und fabrika tionsfehler des produktes die garantie gilt nicht 1
- Im falle von schäden die auf unsachgemäßer bedie nung beruhen 1
- Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido 1
- Reinigung sie können die waage mit einem ange feuchteten tuch reinigen auf das sie bei bedarf etwas spülmittel auftragen können tauchen sie die waage niemals in wasser spülen sie sie auch nie mals unter fließendem wasser ab 1
- Reparaturen dürfen nur vom beurer kundenservice oder autorisierten händlern durchgeführt werden 1
- Verbrauchte batterien gehören nicht in den hausmüll entsorgen sie diese über ihren elektrofachhändler oder ihre örtliche wertstoff sammelstelle dazu sind sie gesetzlich ver pflichtet hinweis diese zeichen finden sie auf schadstoffhaltigen batterien pb batterie enthält blei cd batterie enthält cadmium hg batterie enthält quecksilber 1
- Wichtige hinweise 1
- Avvertenze importanti 2
- Important instructions 2
- Indicaciones importantes 2
- Remarques importantes 2
- Ważne wskazówki 2
- Önemli bilgiler 2
- Важные указания 2
- A balança deve ser protegida contra choques a humidade o pó produtos químicos fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade fogões aquecimentos 3
- A balança não se destina ao uso comercial 3
- A capacidade de carga máx é de 20 kg 44 lb divisão mínima 1 g 0 1 oz 3
- A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos por exemplo telemóveis 3
- As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da beurer ou pelos comer ciantes autorizados 3
- Belangrijke aanwijzingen 3
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de mail kd beurer de 3
- Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu s klein en gevaarlijk afval of geef ze af in een elektro zaak opmerking deze tekens vindt u op bat terijen die schadelijke stoffen bevatten pb de batterij bevat lood cd de batterij bevat cadmium hg de batterij bevat kwik 3
- Ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de cozinha grossa entre a balança e o objecto 3
- De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden bijv mobiele tele foons nadelig worden beïnvloed 3
- De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik 3
- De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van beurer of door een erkende handelaar 3
- Elimine o equipamento de acordo com o regulamento do conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002 96 ce weee waste electrical and electronic equi pment no caso de perguntas dirija se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos 3
- Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002 96 eg met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval weee waste electrical and electronic equipment bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor delijke gemeentelijke instantie wenden 3
- Let op de sensortoetsen reageren op aanraking door geleidende objecten indien u geleidende voorwerpen bijv metaal met watergevuld vat op de weegschaal plaatst houd dan afstand van de sensortoetsen of leg een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het voorwerp 3
- Notas importantes 3
- Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou total mente descarregados estes devem ser intro duzidos nos respectivos recipientes identifica dos para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec trodomésticos indicação vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas pb a pilha contém chumbo cd a pilha contém cád mio hg a pilha contém mercurio 3
- Reiniging u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek waarop u eventueel wat afwasmid del kunt aanbrengen dompel de weegschaal nooit in water spoel hem ook nooit af onder stromend water 3
- Stel de weegschaal niet bloot aan schokken vocht stof chemicaliën grote temperatuur schommelingen en hoge temperaturen bv in de nabijheid van een warmtebron zoals een oven of verwarmingselement 3
- Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto com objectos condutores se colocar objectos condutores por ex metal recipiente cheio de água na balança mantenha uma distância sufi 3
- Důležitá upozornění 4
- Fontos adatok 4
- Informatii importante 4
- Pomembni napotki 4
- Tärkeitä ohjeita 4
- Vigtige anvisninger 4
- Viktig informasjon 4
- Viktiga anvisningar 4
- Σημαντικές υπδείεις 4
Похожие устройства
- Einhell PXC TE-OS 18/1 Li Solo (4460713) Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 91270658 Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex ACD120Li (101-044) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CI 18/1 Li Solo (4510034) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18/2 Li Kit (4513830) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-CD 12 Li (4513206) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-ID 720 E (4259819) Инструкция по эксплуатации
- Вихрь ДА-24Л-2К (72/14/18) Руководство пользователя
- Вихрь ДА-18Л-2КУ (72/14/17) Руководство пользователя
- Зубр ЗСШ-300-2 К (в кейсе) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/14,4Л3 (383.0.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР-02 ДМ (595.3.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Premium DRL430B Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex MXR1400 (177-003) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD1050A (112-003) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD600M (112-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex MD170A (113-003) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD950A (111-025) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/650ЭР (581.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL420А (109-011) Инструкция по эксплуатации