Beurer KS 59 XXL [3/4] A capacidade de carga máx é de 20 kg 44 lb divisão mínima 1 g 0 1 oz
![Beurer KS 59 XXL [3/4] A capacidade de carga máx é de 20 kg 44 lb divisão mínima 1 g 0 1 oz](/views2/1737611/page3/bg3.png)
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
R
Mesaje de eroare
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η παταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
R
Baterie descărcată.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
O
Maximale draagkracht overschre-
den.
P
Capacidade de carga máxima
ultrapassada.
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής.
c
Maksimal bærekraft overskredet.
S
Maximal kapacitet överskriden.
N
Maksimumsvekten er overskredet.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
Překročení maximální nosnosti.
R
S-a depășit capacitatea portantă
maximă.
n
Prekoračena je maksimalna
nosilnost.
H
Túllépte a maximális teherbírást.
O
Huishoudweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de cozinha
Instruções de utilização
K
Ζυγαριά κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
c
Husholdningsvægt
Brugsanvisning
S
Hushållsvåg
Bruksanvisning
N
Husholdningsvekt
Bruksanvisningen
-
Kotitalousvaaka
Käyttöohje
z
Domácí váha
Návod k použití
R
Cântar de uz casnic
Instrucţiuni de utilizare
n
Gospodinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
Háztartási mérleg
Használati útmutató
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
R
Cântărire
n
Tehtanje
H
Mérés
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
R
Punerea în funcţiune
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
-
Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
R
Așezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
n
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
O
Belangrijke aanwijzingen
•
De maximale belasting is 20 kg (44 lb), Verdeling van
1 g
(0,1oz)
.
•
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
•
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door
sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele tele-
foons) nadelig worden beïnvloed.
•
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
•
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door
de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende
handelaar.
•
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door
geleidende objecten. Indien u geleidende voorwerpen
(bijv. metaal, met watergevuld vat) op de weegschaal
plaatst, houd dan afstand van de sensortoetsen of leg
een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en
gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-
zaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op bat-
terijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking
tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen
kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
O
Wegen voordat 0 g is weerge-
geven.
P
Pesar antes de aparecer 0 g.
K
Ζύγιση πριν την εφάνιση της
ένδειξης 0 g.
c
Vejning før 0 g blev vist.
S
Vägning innan 0 g visats i
displayen.
N
Start veiingen før 0 g vises.
-
Vaa’alle nousu vasta, kun
näytössä lukee 0 g.
z
Vážení před zobrazením 0 g.
R
Cântăriţi înainte de a se afișa 0 g.
n
Tehtanje se je začelo preden se je
prikazalo 0 g.
H
Nem várta meg a méréssel a 0 g
jelzést.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
KS 59
O
Grote voorwerpen wegen.
Met geheugenfunctie: de resul-
taten van de laatste uitgevoerde
weging worden weergegeven.
P
Pesagem de objectos de grandes
dimensões.
Com função de memória: indi-
cação do último valor pesado.
K
Ζύγιση εγάλων αντικειένων.
Με λειτουργία νήης: Εφάνιση
της τελευταίας τιής ζύγισης.
c
Vejning af store genstande.
Med memory-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
S
Vägning av stora föremål.
Med minnesfunktion: visning av
de senast vägda värdena.
N
Veiing av store gjenstander.
Med minnefunksjon: den siste
målte verdien vises.
-
Suurien esineiden punnitus.
Muistitoiminto: viimeksi mitatun
lukeman näyttö.
z
Vážení velkých předmětů.
S funkcí memory: Zobrazení pos-
lední hodnoty vážení.
R
Cântărirea obiectelor voluminoase.
Cu funcţie de memorare: Afişarea
ultimei valori cântărite.
n
Tehtanje večjih predmetov .
S funkcijo Memory: prikaz nazad-
nje odtehtane vrednosti.
H
Nagyobb tárgyak súlyának mérése.
Memória funkcióval: Az utoljára
mért érték kijelzése.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη παταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
R
Introducerea bateriei sau îndepăr-
tarea benzilor de protecţie pentru
izolare.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
2 x AAA
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
K
Ρυθίστε τη ονάδα.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
N
Still inn enhet.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
R
Setaţi unitatea de măsură.
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
tara
on
|
off
kg ➞ lb:oz
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
Colocar o produto que pretende
pesar.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόενο είδος.
c
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
N
Legg på det som skal veies.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
R
Așezaţi produsul de cântărit.
n
Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
tara
on
|
off
kg
≥
ta
on
|
off
kg
≥
O
Automatische uitschakelfunctie.
P
Desligamento automático.
K
Αυτόατη λειτουργία
απενεργοποίησης.
c
Automatisk slukkefunktion.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N
Funksjon for automatisk avslåing.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
z
Funkce automatického vypnutí.
R
Funcţie de oprire automată.
n
Samodejna funkcija izklopa.
H
Automatikus kikapcsolási funkció.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
O
Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P
Ligar a balança e esperar.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιένετε.
c
Tænd for vægten, og vent.
S
Inkoppling av vågen, vänta.
N
Slå på vekten og vent.
-
Kytke vaakaan virta, odota.
z
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
n
Vklopite tehtnico, počakajte.
H
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
tara
on
|
off
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
N
Sett på skålen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
R
Poziţionaţi recipientul.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
tara
on
|
off
O
Tarreren.
P
Tarar.
K
Ρυθίστε το απόβαρο.
c
Tarer.
S
Tarera.
N
Tarer (nullstill).
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
R
Echilibraţi cântarul.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
tara
on
|
off
tara
on
|
off
™º •
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
≥
press MEM
P
Notas importantes
•
A capacidade de carga máx. é de 20 kg (44 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
•
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido
e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de
loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água
e nunca a lave debaixo de água corrente.
•
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
•
A balança não se destina ao uso comercial.
•
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comer-
ciantes autorizados.
•
Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem
ao contacto com objectos condutores. Se colocar
objectos condutores (por ex. metal, recipiente cheio
de água) na balança, mantenha uma distância sufi-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de
cozinha grossa entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser intro-
duzidos nos respectivos recipientes identifica-
dos para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec-
trodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos
seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cád-
mio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de
resíduos.
Содержание
- Bei eigenverschulden des kunden 1
- Belastbarkeit beträgt max 20 kg 44 lb einteilung 1 g 0 1 oz 1
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de mail kd beurer de 1
- Bitte beachten sie dass die sensortasten bei berüh rung auf leitende gegenstände reagieren sollten sie leitende gegenstände z b metall wassergefülltes gefäß auf die waage stellen halten sie abstand zu den sensortasten oder legen sie einen dicken unter setzer zwischen waage und gegenstand 1
- Bitte entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte verordnung 2002 96 ec weee waste electrical and electronic equip ment bei rückfragen wenden sie sich bitte an die für die entsorgung zuständige kommunale behörde 1
- Die genauigkeit der waage kann durch starke elektro magnetische felder z b mobiltelefone beeinträchtigt werden 1
- Die gesetzlichen gewährleistungen des kunden blei ben durch die garantie unberührt für geltendmachung eines garantie falles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des kaufes zu führen die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 5 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany geltend zu machen der kunde hat im garantiefall das recht zur reparatur der ware bei unseren eigenen oder bei von uns auto risierten werkstätten weiter gehende rechte werden dem kunden auf grund der garantie nicht eingeräumt 1
- Die waage ist nicht für den gewerblichen einsatz vor gesehen 1
- Für mängel die dem kunden bereits beim kauf be kannt waren 1
- Für verschleißteile 1
- Garantie wir leisten 5 jahre garantie für material und fabrika tionsfehler des produktes die garantie gilt nicht 1
- Im falle von schäden die auf unsachgemäßer bedie nung beruhen 1
- Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido 1
- Reinigung sie können die waage mit einem ange feuchteten tuch reinigen auf das sie bei bedarf etwas spülmittel auftragen können tauchen sie die waage niemals in wasser spülen sie sie auch nie mals unter fließendem wasser ab 1
- Reparaturen dürfen nur vom beurer kundenservice oder autorisierten händlern durchgeführt werden 1
- Verbrauchte batterien gehören nicht in den hausmüll entsorgen sie diese über ihren elektrofachhändler oder ihre örtliche wertstoff sammelstelle dazu sind sie gesetzlich ver pflichtet hinweis diese zeichen finden sie auf schadstoffhaltigen batterien pb batterie enthält blei cd batterie enthält cadmium hg batterie enthält quecksilber 1
- Wichtige hinweise 1
- Avvertenze importanti 2
- Important instructions 2
- Indicaciones importantes 2
- Remarques importantes 2
- Ważne wskazówki 2
- Önemli bilgiler 2
- Важные указания 2
- A balança deve ser protegida contra choques a humidade o pó produtos químicos fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade fogões aquecimentos 3
- A balança não se destina ao uso comercial 3
- A capacidade de carga máx é de 20 kg 44 lb divisão mínima 1 g 0 1 oz 3
- A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos por exemplo telemóveis 3
- As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da beurer ou pelos comer ciantes autorizados 3
- Belangrijke aanwijzingen 3
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de mail kd beurer de 3
- Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu s klein en gevaarlijk afval of geef ze af in een elektro zaak opmerking deze tekens vindt u op bat terijen die schadelijke stoffen bevatten pb de batterij bevat lood cd de batterij bevat cadmium hg de batterij bevat kwik 3
- Ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de cozinha grossa entre a balança e o objecto 3
- De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden bijv mobiele tele foons nadelig worden beïnvloed 3
- De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik 3
- De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van beurer of door een erkende handelaar 3
- Elimine o equipamento de acordo com o regulamento do conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002 96 ce weee waste electrical and electronic equi pment no caso de perguntas dirija se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos 3
- Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002 96 eg met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval weee waste electrical and electronic equipment bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor delijke gemeentelijke instantie wenden 3
- Let op de sensortoetsen reageren op aanraking door geleidende objecten indien u geleidende voorwerpen bijv metaal met watergevuld vat op de weegschaal plaatst houd dan afstand van de sensortoetsen of leg een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het voorwerp 3
- Notas importantes 3
- Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou total mente descarregados estes devem ser intro duzidos nos respectivos recipientes identifica dos para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec trodomésticos indicação vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas pb a pilha contém chumbo cd a pilha contém cád mio hg a pilha contém mercurio 3
- Reiniging u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek waarop u eventueel wat afwasmid del kunt aanbrengen dompel de weegschaal nooit in water spoel hem ook nooit af onder stromend water 3
- Stel de weegschaal niet bloot aan schokken vocht stof chemicaliën grote temperatuur schommelingen en hoge temperaturen bv in de nabijheid van een warmtebron zoals een oven of verwarmingselement 3
- Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto com objectos condutores se colocar objectos condutores por ex metal recipiente cheio de água na balança mantenha uma distância sufi 3
- Důležitá upozornění 4
- Fontos adatok 4
- Informatii importante 4
- Pomembni napotki 4
- Tärkeitä ohjeita 4
- Vigtige anvisninger 4
- Viktig informasjon 4
- Viktiga anvisningar 4
- Σημαντικές υπδείεις 4
Похожие устройства
- Einhell PXC TE-OS 18/1 Li Solo (4460713) Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 91270658 Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex ACD120Li (101-044) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CI 18/1 Li Solo (4510034) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18/2 Li Kit (4513830) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-CD 12 Li (4513206) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-ID 720 E (4259819) Инструкция по эксплуатации
- Вихрь ДА-24Л-2К (72/14/18) Руководство пользователя
- Вихрь ДА-18Л-2КУ (72/14/17) Руководство пользователя
- Зубр ЗСШ-300-2 К (в кейсе) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/14,4Л3 (383.0.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР-02 ДМ (595.3.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Premium DRL430B Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex MXR1400 (177-003) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD1050A (112-003) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD600M (112-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex MD170A (113-003) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex UDD950A (111-025) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/650ЭР (581.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL420А (109-011) Инструкция по эксплуатации