Graude BWGK 45.0 EL [12/28] Микроволны гриль
![Graude BWGK 45.0 EL [12/28] Микроволны гриль](/views2/1737910/page12/bgc.png)
12
Нажмите ручку 2 для запуска программы. Начнется обратный отсчет длительности приготов-
ления, на панели управления начнут мигать символы и , загорится индикатор .
Вы можете выбрать температуру от 110 до 230ºC.
Максимальное время приготовления – 90 минут.
Примечание: чтобы в процессе приготовления проверить температуру, нажмите ручку 1 и
ручку 2 одновременно.
МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ
Выберите функцию , на дисплее 1 отобразится предустановленное время «10:00», а на
дисплее 2 – мощность микроволн 400 Вт.
Нажмите и поворачивайте ручку 1 для настройки продолжительности приготовления.
Еще раз нажмите ручку 1 и начните ее поворачивать для настройки мощности микроволн.
Вновь нажмите ручку 1 и начните ее поворачивать для настройки температуры приготовле-
ния.
Нажмите ручку 2 для запуска программы. Начнется обратный отсчет длительности приготов-
ления, на панели управления начнут мигать символы и , загорятся индикаторы
и .
Доступная мощность микроволн: 600 / 400 / 200 Вт.
Вы можете выбрать температуру от 110 до 180ºC (с шагом 10ºC).
Максимальное время приготовления – 90 минут.
ГРИЛЬ + КОНВЕКЦИЯ
Выберите функцию , на дисплее 1 отобразится предустановленное время «5:00», а на
дисплее 2 – температура 110ºC.
Нажмите и поворачивайте ручку 1 для настройки продолжительности приготовления.
Еще раз нажмите ручку 1 и начните ее поворачивать для настройки температуры приготов-
ления.
Нажмите ручку 2 для запуска программы. Начнется обратный отсчет длительности приготов-
ления, на панели управления начнут мигать символы и , загорится индикатор .
Вы можете выбрать температуру от 110 до 230ºC (с шагом 10ºC).
Максимальное время приготовления – 90 минут.
Примечание: чтобы в процессе приготовления проверить температуру, нажмите ручку 1 и
ручку 2 одновременно.
МИКРОВОЛНЫ + КОНВЕКЦИЯ
Выберите функцию , на дисплее 1 отобразится предустановленное время «10:00», а на
дисплее 2 – мощность микроволн 400 Вт.
Нажмите и поворачивайте ручку 1 для настройки продолжительности приготовления.
Еще раз нажмите ручку 1 и начните ее поворачивать для настройки мощность микроволн.
Вновь нажмите ручку 1 и начните ее поворачивать для настройки температуры приготовле-
ния.
Содержание
- Bwgk 45 el 1
- Bwgk 45 s 1
- Www graude ru 1
- И грилем 1
- Компактный духовой шкаф с свч 1
- Руководство по эксплуатации и установке 1
- Содержание 2
- Технические характеристики 4
- Меры безопасности при использовании 5
- Инструкции по безопасности 6
- Внешний вид прибора 8
- Описание фронтальной панели управления 9
- Перед установкой 9
- Использование духового шкафа 10
- Установка времени и режимы работы 10
- Функции 10
- Выбор режима 11
- Гриль 11
- Конвекция обдув горячим воздухом 11
- Микроволны 11
- Гриль конвекция 12
- Микроволны гриль 12
- Микроволны конвекция 12
- Микроволны гриль конвекция 13
- Отложенный запуск автоматическое приготовление 13
- Размораживание 13
- Изменение параметров 14
- Конец процесса приготовления 14
- Пауза в процессе приготовления 14
- Режим демонстрации 14
- Блокировка дверцы 15
- Защита от детей 15
- Подсветка 15
- Система охлаждения 15
- Снятие блокировки 15
- Приготовление в режиме микроволн 16
- Рекомендации по приготовлению 16
- Вы можете открыть дверцу прибора в любой момент времени прибор отключится ав 17
- Для размораживания продуктов используйте только посуду подходящую для приготов 17
- Куски размораживаются быстрее чем более толстые и широкие 17
- Ления в режиме микроволн 17
- Можете использовать алюминиевую фольгу важно алюминиевая фольга не должна контактировать со стенками рабочей камеры т к это может стать причиной появления искр 17
- Накрытые крышкой продукты готовятся быстрее в крышке должны иметься неболь 17
- Общие рекомендации по размораживанию 17
- Приготовление овощей 17
- Продолжительность размораживания зависит от количества и толщины продукта учи 17
- Продукты с высоким содержанием жира такие как сливочное масло мягкий сыр или 17
- Размораживание с помощью микроволн 17
- Размораживанию сырых продуктов 17
- Распределяйте продукты по контейнеру при приготовлении деликатных продуктов вы 17
- Сливки размораживать полностью не следует если такие продукты хранятся при ком натной температуре то они будут готовы к употреблению буквально через несколько 17
- Толстые куски продукта рекомендуется переворачивать несколько раз 6 распределяйте замороженные продукты максимально равномерно т к узкие и тонкие 17
- Томатически как только вы закроете дверцу и нажмете кнопку запуска работа прибора будет возобновлена 17
- Тывайте это при подготовке продуктов к замораживанию старайтесь распределять продукт в контейнере равномерно 17
- Функция размораживания по весу и значения приведенные в таблицах относятся к 17
- Шие отверстия для выхода пара 17
- В таблице далее представлены параметры размораживания для разных типов продуктов 19
- Важные предупреждения 19
- Для достижения оптимальных результатов используйте специальную решетку входящую в комплект прибора 19
- При первом использовании гриля возможно образование дыма и неприятного запаха в 19
- Приготовление на гриле 19
- Результате горения смазочных материалов используемых в процессе производства духового шкафа 19
- Установите решетку так чтобы она не касалась металлических частей прибора поскольку в противном случае могут образовываться искры способные повредить прибор 19
- В процессе приготовления брызги жира могут попадать на нагревательные элементы 20
- Важно если для приготовления блюда будет использоваться посуда убедитесь что 20
- Внимание в процессе приготовления стенки рабочей камеры и блюдо для подрумянивания нагреваются не прикасайтесь к нагревательным элементам стенкам рабочей камеры или блюду для подрумянивания во избежание ожогов рекомендуется использовать прихватки 20
- Во время работы гриля стекло дверцы прибора нагревается не позволяйте детям 20
- Для приготовления пиццы блюдо для подрумянивания разогревать не обязательно 20
- И сгорать это вполне нормально и не влияет на работу прибора 20
- Находиться вблизи прибора 20
- Ние засыхания остатков пищи 20
- Она подходит для работы в режиме микроволн см раздел посуда для духового шкафа 20
- Положите пиццу непосредственно на блюдо для подрумянивания 20
- После завершения приготовления очистите камеру прибора и аксессуары во избежа 20
- Поставьте блюдо для подрумянивания в центр вращающейся тарелки в рабочую камеру при бора 20
- Посуда для духового шкафа 20
- При длительной работе гриля предохранительный термостат будет временно отклю 20
- При работе в режиме микроволн не следует забывать о том что металлические поверхности отражают микроволны в то время как стекло фарфор керамика пластик и бумага пропус кают их именно по этой причине для данного режима нельзя использовать металлические кастрюли и тарелки или контейнеры с металлическими элементами также не рекомендуется использовать стеклянную и керамическую посуду с металлическими декоративными элемен тами или накладками например свинцовый хрусталь 20
- Режим микроволн 20
- Режим пицца 20
- Чать нагревательные элементы 20
- Алюминиевая посуда и фольга 21
- Крышки 21
- Ежедневный уход 22
- Поверхности из нержавеющей стали 22
- Рабочая камера прибора 22
- Следы твердых и жидких продуктов 22
- Уход и чистка 22
- Аксессуары 23
- Потолок рабочей камеры 23
- Уплотнитель дверцы и передняя панель 23
- Замена лампы подсветки 24
- Техническое обслуживание 24
- Встраивание прибора 25
- Перед установкой 25
- Установка 25
- Устранение неполадок 27
Похожие устройства
- Graude DH 60.0 GE Инструкция по эксплуатации
- Graude DH 60.0 WE Инструкция по эксплуатации
- Graude DHE 50.1 C Инструкция по эксплуатации
- Graude DHE 60.1 W Инструкция по эксплуатации
- Graude DHF 60.0 EL Инструкция по эксплуатации
- Graude DHK 60.1 S Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 50.0 E Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 50.0 EL Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 50.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 50.0 W Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 60.0 E Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 60.0 EL Инструкция по эксплуатации
- Graude DHP 60.0 W Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 30.0 C Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 30.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 30.0 W Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 45.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 60.0 C Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 60.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude EK 60.0 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения