Bosch GOF 1250 CE (0.601.626.000) — handleiding voor het aansluiten van stofafzuiging op elektrisch gereedschap [55/230]
![Bosch GOF 1250 CE (0.601.626.000) [55/230] Ingebruikneming](/views2/1627169/page55/bg37.png)
Nederlands | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NP | (19.8.16)
Stofafzuiging aansluiten (zie afbeelding B)
Steek een afzuigslang (Ø 35 mm) 32 (accessoire) op de aan-
sluiting 30 in de grondplaat 13. Verbind de afzuigslang 32
met een stofzuiger (accessoire).
Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange-
sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met
afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het
elektrische gereedschap automatisch gestart.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi-
aal.
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge-
vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger.
Gebruik
Ingebruikneming
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het type-
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
GOF 1250 LCE: na het inschakelen van de netspanning
brandt de lichtring 3 permanent voor het verlichten van het
werkstukoppervlak.
Plaats de batterij (zie hoofdstuk „Batterij vervangen”,
pagina 57). Bij enkele uitvoeringen is de batterij al geplaatst.
Verwijder het zegel op de batterij om deze te activeren.
Stel met de toets 17 de gewenste maateenheid in.
Toerental vooraf instellen
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 28
kunt u het benodigde toerental vooraf instellen, ook terwijl de
machine loopt.
1 – 2 laag toerental
3 – 4 gemiddeld toerental
5 – 6 hoog toerental
Het vereiste toerental is afhankelijk van het materiaal en de
werkomstandigheden en kan door praktische tests bepaald
worden.
Laat na langdurige werkzaamheden met een laag toerental het
elektrische gereedschap afkoelen door het ca. 3 minuten met
maximumtoerental onbelast te laten lopen.
In- en uitschakelen
Stel voor het in- of uitschakelen de freesdiepte in. Zie het ge-
deelte „Freesdiepte instellen”.
Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op
de aan/uit-schakelaar 29 en houdt u deze ingedrukt.
Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 29 wilt vastzetten,
druk u op de vastzetknop 2.
Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de
aan/uit-schakelaar 29 los, of als deze met de blokkeerknop 2
vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 29 kort in en
laat u deze vervolgens los.
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed-
schap alleen in wanneer u het gebruikt.
Constant-electronic
De constant-electronic houdt het toerental bij onbelast en be-
last lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige ar-
beidscapaciteit.
Zacht aanlopen
Het elektronisch zacht aanlopen begrenst het draaimoment
bij het inschakelen en verlengt de levensduur van de motor.
Beveiliging tegen overbelasting
De overbelastingsbeveiliging verhindert bij extreme belasting
een niet toegestaan hoge stroomopname. Dit kan tot een ver-
mindering van het motortoerental en afgiftevermogen leiden,
in extreme gevallen tot motorstilstand.
Na ontlasting van het elektrische gereedschap draait de mo-
tor onmiddellijk tot op werktoerental of start de motor op-
nieuw op.
Nulspanningsbeveiliging
De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star-
ten van het elektrische gereedschap na een onderbreking van
de stroomtoevoer.
Als u het gereedschap opnieuw wilt inschakelen, zet u de
aan/uit-schakelaar 29 in de uitgeschakelde stand en schakelt
u het elektrische gereedschap opnieuw in.
Ontgrendelingshendel (zie afbeelding C)
Het terugstellen van de ontgrendelingshendel
23 gebeurt au-
tomatisch bij het loslaten. Voor een betere houdkracht moet
de ontgrendelingshendel 23 tot aan de aanslag teruggetrok-
ken worden. De houdkracht kan indien nodig bijgesteld wor-
den. Steek hiervoor een inbussleutel (4 mm) in de opening
aan de handgreep. Ter verhoging van de houdkracht draait u
de inbussleutel met de klok mee, voor de reductie van de
houdkracht tegen de klok in.
Freesdiepte instellen (zie afbeeldingen D en E)
De freesdiepte mag alleen worden ingesteld wanneer
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is.
Ga als volgt te werk om de freesdiepte grof in te stellen:
– Plaats het elektrische gereedschap met het gemonteerde
freesgereedschap op het te bewerken werkstuk.
– Stel de fijninstelweg in met de draaiknop 25 in het midden.
Draai daarvoor aan de draaiknop 25 tot de markeringen 19
op één lijn liggen, zoals in de afbeelding getoond. Draai
vervolgens de schaalverdeling 24 op „0”.
– Stel de standenaanslag 9 op de laagste stand; de standen-
aanslag klikt merkbaar vast.
–Los de schroef 15 aan de diepteaanslag 14 zodat de diep-
teaanslag 14 vrij beweegbaar is.
– Druk de ontgrendelingshendel 23 naar onderen en leid de
bovenfrees langzaam omlaag tot de frees 5 het oppervlak
van het werkstuk raakt. Laat de ontgrendelingshendel 23
weer los, om deze positie vast te zetten.
19
OBJ_BUCH-2018-005.book Page 55 Friday, August 19, 2016 9:44 AM
Содержание
- Gof professional p.1
- Ce 1250 lce p.1
- Gof 1250 lce p.3
- Gof 1250 ce p.3
- Warnung p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Deutsch p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge p.7
- Sicherheitshinweise für fräsen p.8
- Produkt und leistungsbeschreibung p.8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.8
- Abgebildete komponenten p.8
- Technische daten p.9
- Geräusch vibrationsinformation p.9
- Staub späneabsaugung siehe bild b p.10
- Montage p.10
- Konformitätserklärung p.10
- Fräser einsetzen siehe bild a p.10
- Frästiefe einstellen siehe bild d und e p.11
- Betrieb p.11
- Inbetriebnahme p.11
- Arbeitshinweise p.12
- Wartung und service p.13
- Wartung und reinigung p.13
- Kundendienst und anwendungsberatung p.13
- Warning p.14
- Safety notes p.14
- General power tool safety warnings p.14
- Entsorgung p.14
- English p.14
- Safety warnings for routers p.15
- Product features p.15
- Product description and specifica tions p.15
- Intended use p.15
- Technical data p.16
- Noise vibration information p.16
- Starting operation p.17
- Operation p.17
- Inserting a router bit see figure a p.17
- Dust chip extraction see figure b p.17
- Declaration of conformity p.17
- Assembly p.17
- Working advice p.18
- Adjusting the depth of cut see figure d and e p.18
- Maintenance and service p.20
- Maintenance and cleaning p.20
- Disposal p.20
- After sales service and application service p.20
- Français p.21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.21
- Avertissements de sécurité p.21
- Avertissement p.21
- Utilisation conforme p.22
- Instructions de sécurité pour fraises p.22
- Eléments de l appareil p.22
- Description et performances du produit p.22
- Niveau sonore et vibrations p.23
- Caractéristiques techniques p.23
- Montage de l outil de fraisage voir figure a p.24
- Montage p.24
- Déclaration de conformité p.24
- Aspiration de poussières de copeaux voir figure b p.24
- Réglage de la profondeur de fraisage voir figures d et e p.25
- Mise en service p.25
- Mise en marche p.25
- Instructions d utilisation p.26
- Nettoyage et entretien p.27
- Entretien et service après vente p.27
- Service après vente et assistance p.27
- Élimination des déchets p.28
- Instrucciones de seguridad p.28
- Español p.28
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas p.28
- Advertencia p.28
- Instrucciones de seguridad para fresadoras p.29
- Utilización reglamentaria p.30
- Descripción y prestaciones del producto p.30
- Componentes principales p.30
- Información sobre ruidos y vibraciones p.31
- Declaración de conformidad p.31
- Datos técnicos p.31
- Montaje del útil ver figura a p.32
- Montaje p.32
- Aspiración de polvo y virutas ver figura b p.32
- Puesta en marcha p.32
- Operación p.32
- Ajuste de la profundidad de fresado ver figuras d y e p.33
- Instrucciones para la operación p.34
- Servicio técnico y atención al cliente p.35
- Mantenimiento y servicio p.35
- Mantenimiento y limpieza p.35
- Português p.36
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas p.36
- Indicações de segurança p.36
- Eliminación p.36
- Atenção p.36
- Indicações de segurança para fresas p.37
- Descrição do produto e da potência p.37
- Dados técnicos p.38
- Componentes ilustrados p.38
- Utilização conforme as disposições p.38
- Montagem p.39
- Introduzir a ferramenta de fresagem veja figura a p.39
- Informação sobre ruídos vibrações p.39
- Declaração de conformidade p.39
- Funcionamento p.40
- Colocação em funcionamento p.40
- Aspiração de pó de aparas veja figura b p.40
- Indicações de trabalho p.41
- Ajustar a profundidade de fresagem veja figura d e e p.41
- Manutenção e serviço p.42
- Manutenção e limpeza p.42
- Italiano p.43
- Eliminação p.43
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.43
- Avvertenza p.43
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.43
- Norme di sicurezza p.43
- Indicazioni di sicurezza per fresatrici p.44
- Uso conforme alle norme p.45
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche p.45
- Componenti illustrati p.45
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.46
- Dichiarazione di conformità p.46
- Dati tecnici p.46
- Montaggio dell utensile per fresatrice vedi figura a p.47
- Montaggio p.47
- Messa in funzione p.47
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli vedi figura b p.47
- Regolazione della profondità di passata vedi figura d e e p.48
- Indicazioni operative p.49
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.50
- Smaltimento p.50
- Manutenzione ed assistenza p.50
- Manutenzione e pulizia p.50
- Waarschuwing p.51
- Veiligheidsvoorschriften p.51
- Nederlands p.51
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen p.51
- Veiligheidsvoorschriften voor freesmachines p.52
- Product en vermogensbeschrijving p.52
- Gebruik volgens bestemming p.52
- Technische gegevens p.53
- Afgebeelde componenten p.53
- Informatie over geluid en trillingen p.54
- Freesgereedschap inzetten zie afbeelding a p.54
- Conformiteitsverklaring p.54
- Afzuiging van stof en spanen zie afbeelding b p.54
- Montage p.54
- Ingebruikneming p.55
- Gebruik p.55
- Freesdiepte instellen zie afbeeldingen d en e p.55
- Tips voor de werkzaamheden p.56
- Onderhoud en service p.57
- Onderhoud en reiniging p.57
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.57
- Afvalverwijdering p.57
- Sikkerhedsinstrukser p.58
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.58
- Advarsel p.58
- Sikkerhedsforskrifter for fræsere p.59
- Illustrerede komponenter p.59
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.59
- Beregnet anvendelse p.59
- Tekniske data p.60
- Støj vibrationsinformation p.60
- Overensstemmelseserklæring p.60
- Støv spånudsugning se fig b p.61
- Montering p.61
- Ibrugtagning p.61
- Fræseværktøj isættes se fig a p.61
- Fræsedybde indstilles se fig d og e p.62
- Arbejdsvejledning p.62
- Vedligeholdelse og service p.63
- Vedligeholdelse og rengøring p.63
- Säkerhetsanvisningar p.64
- Svenska p.64
- Kundeservice og brugerrådgivning p.64
- Bortskaffelse p.64
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.64
- Varning p.64
- Ändamålsenlig användning p.65
- Säkerhetsanvisningar för fräsar p.65
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.65
- Illustrerade komponenter p.65
- Tekniska data p.66
- Buller vibrationsdata p.66
- Montage p.67
- Insättning av fräs se bild a p.67
- Försäkran om överensstämmelse p.67
- Driftstart p.67
- Damm spånutsugning se bild b p.67
- Inställning av fräsdjup se bild d och e p.68
- Arbetsanvisningar p.68
- Underhåll och rengöring p.69
- Kundtjänst och användarrådgivning p.69
- Underhåll och service p.69
- Sikkerhetsinformasjon p.70
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.70
- Avfallshantering p.70
- Advarsel p.70
- Sikkerhetsinformasjoner for freser p.71
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.71
- Illustrerte komponenter p.71
- Formålsmessig bruk p.71
- Tekniske data p.72
- Støy vibrasjonsinformasjon p.72
- Støv sponavsuging se bilde b p.73
- Samsvarserklæring p.73
- Montering p.73
- Innsetting av freseverktøy se bilde a p.73
- Igangsetting p.73
- Innstilling av fresedybden se bilde d og e p.74
- Arbeidshenvisninger p.74
- Vedlikehold og rengjøring p.75
- Service og vedlikehold p.75
- Varoitus p.76
- Turvallisuusohjeita p.76
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.76
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.76
- Deponering p.76
- Tuotekuvaus p.77
- Määräyksenmukainen käyttö p.77
- Jyrsimien turvallisuusohjeet p.77
- Tekniset tiedot p.78
- Kuvassa olevat osat p.78
- Jyrsinterän asennus katso kuva a p.79
- Asennus p.79
- Standardinmukaisuusvakuutus p.79
- Pölyn ja lastun poistoimu katso kuva b p.79
- Melu tärinätiedot p.79
- Käyttöönotto p.80
- Käyttö p.80
- Jyrsintäsyvyyden asetus katso kuvat d ja e p.80
- Työskentelyohjeita p.81
- Υποδείξεις ασφαλείας p.82
- Ελληνικά p.82
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.82
- Hävitys p.82
- Huolto ja puhdistus p.82
- Hoito ja huolto p.82
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.82
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.84
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.84
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.84
- Υποδείξεις ασφαλείας για φρέζες p.84
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.85
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.85
- Τοποθέτηση του εργαλείου φρεζαρίσματος βλέπε εικόνα a p.86
- Συναρμολόγηση p.86
- Δήλωση συμβατότητας p.86
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών βλέπε εικόνα b p.86
- Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος βλέπε εικόνες d και e p.87
- Λειτουργία p.87
- Εκκίνηση p.87
- Υποδείξεις εργασίας p.88
- Συντήρηση και καθαρισμός p.89
- Συντήρηση και service p.89
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.89
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.90
- Απόσυρση p.90
- Türkçe p.90
- Güvenlik talimatı p.90
- Ürün ve işlev tanımı p.91
- Usulüne uygun kullanım p.91
- Frezeler için güvenlik talimatı p.91
- Şekli gösterilen elemanlar p.92
- Teknik veriler p.92
- Gürültü titreşim bilgisi p.92
- Çalıştırma p.93
- Uygunluk beyanı p.93
- Toz ve talaş emme bakınız şekil b p.93
- Montaj p.93
- I şletim p.93
- Freze ucunun takılması bakınız şekil a p.93
- Freze derinliğinin ayarlanması bakınız resim d ve e p.94
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.95
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.96
- Bakım ve temizlik p.96
- Bakım ve servis p.96
- Wskazówki bezpieczeństwa p.97
- Tasfiye p.97
- Polski p.97
- Ostrzezenie p.97
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi p.97
- Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek p.98
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.99
- Przedstawione graficznie komponenty p.99
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.99
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.100
- Deklaracja zgodności p.100
- Dane techniczne p.100
- Montaż p.100
- Mocowanie freza zob rys a p.100
- Uruchamianie p.101
- Odsysanie pyłów wiórów zob rys b p.101
- Ustawianie głębokości frezowania patrz szkic d i e p.102
- Wskazówki dotyczące pracy p.103
- Česky p.104
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.104
- Varování p.104
- Usuwanie odpadów p.104
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.104
- Konserwacja i serwis p.104
- Konserwacja i czyszczenie p.104
- Bezpečnostní upozornění p.104
- Bezpečnostní upozornění pro frézování p.105
- Popis výrobku a specifikací p.106
- Zobrazené komponenty p.106
- Určené použití p.106
- Technická data p.107
- Prohlášení o shodě p.107
- Nasazení frézovacího nástroje viz obr a p.107
- Montáž p.107
- Informace o hluku a vibracích p.107
- Uvedení do provozu p.108
- Provoz p.108
- Odsávání prachu třísek viz obr b p.108
- Pracovní pokyny p.109
- Nastavení hloubky frézování viz obr d a e p.109
- Údržba a čištění p.110
- Údržba a servis p.110
- Zákaznická a poradenská služba p.110
- Bezpečnostné pokyny p.111
- Zpracování odpadů p.111
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny p.111
- Slovensky p.111
- Bezpečnostné pokyny pre frézovanie p.112
- Vyobrazené komponenty p.113
- Technické údaje p.113
- Používanie podľa určenia p.113
- Popis produktu a výkonu p.113
- Vyhlásenie o konformite p.114
- Vloženie frézovacieho nástroja pozri obrázok a p.114
- Montáž p.114
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.114
- Uvedenie do prevádzky p.115
- Prevádzka p.115
- Odsávanie prachu a triesok pozri obrázok b p.115
- Nastavenie frézovacej hĺbky pozri obrázok d a e p.116
- Pokyny na používanie p.116
- Údržba a čistenie p.117
- Údržba a servis p.117
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.117
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.118
- Magyar p.118
- Likvidácia p.118
- Figyelmeztetés p.118
- Biztonsági előírások p.118
- Biztonsági előírások a marógépek számára p.119
- Rendeltetésszerű használat p.120
- Műszaki adatok p.120
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.120
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.120
- Megfelelőségi nyilatkozat p.121
- A marószerszám behelyezése lásd az a ábrát p.121
- Összeszerelés p.121
- Zaj és vibráció értékek p.121
- Üzemeltetés p.122
- Üzembe helyezés p.122
- Por és forgácselszívás lásd a b ábrát p.122
- Munkavégzési tanácsok p.123
- A marási mélység beállítása lásd a d és e ábrát p.123
- Karbantartás és tisztítás p.124
- Karbantartás és szerviz p.124
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.125
- Hulladékkezelés p.125
- Указания по безопасности p.126
- Русский p.126
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.126
- Описание продукта и услуг p.128
- Изображенные составные части p.128
- Указания по технике безопасности для фре зерных станков p.128
- Применение по назначению p.128
- Технические данные p.129
- Данные по шуму и вибрации p.129
- Установка фрезы см рис а p.130
- Сборка p.130
- Работа с инструментом p.130
- Отсос пыли и стружки см рис в p.130
- Заявление о соответствии p.130
- Включение электроинструмента p.130
- Установка глубины фрезерования см рис d и e p.131
- Указания по применению p.132
- Техобслуживание и сервис p.133
- Техобслуживание и очистка p.133
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.133
- Утилизация p.134
- Українська p.135
- Загальні застереження для електроприладів p.135
- Вказівки з техніки безпеки p.135
- Призначення приладу p.136
- Опис продукту і послуг p.136
- Вказівки з техніки безпеки до фрезерних верстатів p.136
- Технічні дані p.137
- Зображені компоненти p.137
- Монтаж p.138
- Заява про відповідність p.138
- Відсмоктування пилу тирси стружки див мал b p.138
- Встромляння фрези див мал a p.138
- Інформація щодо шуму і вібрації p.138
- Робота p.139
- Початок роботи p.139
- Вказівки щодо роботи p.140
- Настроювання глибини фрезерування див мал d і e p.140
- Технічне обслуговування і сервіс p.141
- Технічне обслуговування і очищення p.141
- Утилізація p.142
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.142
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.143
- Қaзақша p.143
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.143
- Ескерту p.143
- Фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары p.144
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.145
- Тағайындалу бойынша қолдану p.145
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.145
- Техникалық мәліметтер p.146
- Сәйкестік мәлімдемесі p.146
- Жинау p.146
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.146
- Фрезаларды орнату а суретін қараңыз p.146
- Шаңды және жоңқаларды сору в суретін қараңыз p.147
- Пайдалануға ендіру p.147
- Пайдалану p.147
- Пайдалану нұсқаулары p.148
- Кесу тереңдігін орнату d мен e суреттерін қараңыз p.148
- Қызмет көрсету және тазалау p.150
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.150
- Техникалық күтім және қызмет p.150
- Кәдеге жарату p.150
- Română p.151
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.151
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.151
- Avertisment p.151
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.152
- Utilizare conform destinaţiei p.152
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşinile de frezat p.152
- Elemente componente p.152
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.153
- Date tehnice p.153
- Montarea dispozitivului de frezare vezi figura a p.154
- Montare p.154
- Declaraţie de conformitate p.154
- Aspirarea prafului aşchiilor vezi figura b p.154
- Reglarea adâncimii de frezare vezi figura d şi e p.155
- Punere în funcţiune p.155
- Funcţionare p.155
- Instrucţiuni de lucru p.156
- Întreţinere şi curăţare p.157
- Eliminare p.157
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.157
- Întreţinere şi service p.157
- Указания за безопасна работа p.158
- Общи указания за безопасна работа p.158
- Български p.158
- Указания за безопасна работа с фрези p.159
- Предназначение на електроинструмента p.160
- Описание на продукта и възмож ностите му p.160
- Изобразени елементи p.160
- Технически данни p.161
- Поставяне на работния инструмент вижте фиг а p.161
- Монтиране p.161
- Информация за излъчван шум и вибрации p.161
- Декларация за съответствие p.161
- Система за прахоулавяне вижте фиг в p.162
- Работа с електроинструмента p.162
- Пускане в експлоатация p.162
- Регулиране на дълбочината на врязване вижте фиг d и e p.163
- Указания за работа p.164
- Сервиз и технически съвети p.165
- Поддържане и сервиз p.165
- Поддържане и почистване p.165
- Бракуване p.165
- Предупредување p.166
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.166
- Македонски p.166
- Безбедносни напомени p.166
- Употреба со соодветна намена p.167
- Опис на производот и моќноста p.167
- Безбедносни напомени за глодалки p.167
- Технички податоци p.168
- Илустрација на компоненти p.168
- Изјава за сообразност p.169
- Монтажа на алатот на глодалката види слика a p.169
- Монтажа p.169
- Информации за бучава вибрации p.169
- Употреба p.170
- Ставање во употреба p.170
- Вшмукување на прав струготини види слика b p.170
- Совети при работењето p.171
- Подесување на длабочината за глодање види слики d и e p.171
- Сервисна служба и совети при користење p.173
- Отстранување p.173
- Одржување и чистење p.173
- Одржување и сервис p.173
- Uputstva o sigurnosti p.173
- Upozorenje p.173
- Srpski p.173
- Opšta upozorenja za električne alate p.173
- Sigurnosna uputstva za glodanje p.174
- Upotreba prema svrsi p.175
- Opis proizvoda i rada p.175
- Komponente sa slike p.175
- Tehnički podaci p.176
- Montaža alata glodala pogledajte sliku a p.176
- Montaža p.176
- Izjava o usaglašenosti p.176
- Informacije o šumovima vibracijama p.176
- Usisavanje prašine piljevine pogledajte sliku b p.177
- Puštanje u rad p.177
- Uputstva za rad p.178
- Podešavanje dubine glodanja pogledajte sliku d i e p.178
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.179
- Održavanje i čišćenje p.179
- Održavanje i servis p.179
- Varnostna navodila p.180
- Uklanjanje djubreta p.180
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.180
- Slovensko p.180
- Opozorilo p.180
- Varnostna opozorila za rezkalnike p.181
- Uporaba v skladu z namenom p.181
- Opis in zmogljivost izdelka p.181
- Komponente na sliki p.181
- Tehnični podatki p.182
- Podatki o hrupu vibracijah p.182
- Vstavljanje rezkalnega orodja glejte sliko a p.183
- Odsesavanje prahu ostružkov glejte sliko b p.183
- Montaža p.183
- Izjava o skladnosti p.183
- Delovanje p.183
- Nastavitev globine rezkanja glejte sliko d in e p.184
- Navodila za delo p.185
- Vzdrževanje in čiščenje p.186
- Vzdrževanje in servisiranje p.186
- Upute za sigurnost p.186
- Upozorenje p.186
- Servis in svetovanje o uporabi p.186
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.186
- Odlaganje p.186
- Hrvatski p.186
- Upute za sigurnost za glodanje p.187
- Uporaba za određenu namjenu p.188
- Tehnički podaci p.188
- Prikazani dijelovi uređaja p.188
- Opis proizvoda i radova p.188
- Informacije o buci i vibracijama p.189
- Ugradnja glodala vidjeti sliku a p.189
- Montaža p.189
- Izjava o usklađenosti p.189
- Usisavanje prašine strugotina vidjeti sliku b p.190
- Puštanje u rad p.190
- Namještanje dubine glodanja vidjeti sl d i e p.190
- Upute za rad p.191
- Zbrinjavanje p.192
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.192
- Održavanje i čišćenje p.192
- Održavanje i servisiranje p.192
- Üldised ohutusjuhised p.193
- Tähelepanu p.193
- Ohutusnõuded p.193
- Ohutusnõuded freesimisel p.194
- Nõuetekohane kasutamine p.194
- Seadme osad p.194
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.194
- Vastavus normidele p.195
- Tehnilised andmed p.195
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.195
- Tolmu saepuru äratõmme vt joonist b p.196
- Seadme kasutuselevõtt p.196
- Montaaž p.196
- Kasutus p.196
- Freesitera paigaldamine vt joonist a p.196
- Tööjuhised p.197
- Freesimissügavuse reguleerimine vt jooniseid d ja e p.197
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.198
- Hooldus ja teenindus p.198
- Hooldus ja puhastus p.198
- Bridinajums p.199
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.199
- Latviešu p.199
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.199
- Drošības noteikumi p.199
- Drošības noteikumi frēzēm p.200
- Tehniskie parametri p.201
- Pielietojums p.201
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.201
- Attēlotās sastāvdaļas p.201
- Montāža p.202
- Informācija par troksni un vibrāciju p.202
- Frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšana attēls a p.202
- Atbilstības deklarācija p.202
- Uzsākot lietošanu p.203
- Putekļu un skaidu uzsūkšana attēls b p.203
- Lietošana p.203
- Norādījumi darbam p.204
- Frēzēšanas dziļuma iestādīšana attēli d un e p.204
- Apkalpošana un tīrīšana p.205
- Apkalpošana un apkope p.205
- Saugos nuorodos p.206
- Lietuviškai p.206
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.206
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.206
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.206
- Saugos nuorodos dirbantiems su frezavimo mašinomis p.207
- Techniniai duomenys p.208
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.208
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.208
- Elektrinio įrankio paskirtis p.208
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas žr pav b p.209
- Atitikties deklaracija p.209
- Montavimas p.209
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.209
- Frezavimo įrankio įstatymas žr pav a p.209
- Paruošimas naudoti p.210
- Naudojimas p.210
- Frezavimo gylio nustatymas žiūr pav d ir e p.210
- Darbo patarimai p.211
- Šalinimas p.212
- Priežiūra ir valymas p.212
- Priežiūra ir servisas p.212
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.212
- عربي p.213
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.213
- ةمدخلاو ةنايصلا p.213
- Www bosch pt com p.213
- Gof 1250 lce p.213
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.213
- فيظنتلاو ةنايصلا p.213
- لغش تاظحلام p.214
- عربي p.214
- Gof 1250 lc p.214
- Gof 1250 c p.214
- عربي p.215
- ةروصلا عجارت زرفلا قمع طبض p.215
- Gof 1250 lc p.215
- Gof 1250 c p.215
- ليغشتلا ءدب p.216
- ليغشتلا p.216
- عربي p.216
- ةروصلا عجارت زرفلا مقل بيكرت p.216
- ةروصلا عجارت ةراشنلا رابغلا طفش p.216
- بيكرتلا p.216
- عربي p.217
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم p.217
- ةينفلا تانايبلا p.217
- Gof 1250 ce gof 1250 lce p.217
- Gof 1250 ce p.217
- F26 0 3 601 f26 1 p.217
- Epta procedure 01 201 p.217
- En 60745 2 17 p.217
- En 60745 2 1 p.217
- En 60745 p.217
- En 6074 p.217
- En 50581 p.217
- 8 ¼ 6 8 ¼ p.217
- 2501 250 p.217
- 1194 201 p.217
- قفاوتلا حيرصت p.217
- 000 24 000 10 000 24 000 p.217
- عربي p.218
- صصخملا لامعتسلاا p.218
- زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاميلعت p.218
- ةروصملا ءازجلأا p.218
- ءادلأاو ج تنملا فصو p.218
- Gof 1250 lce p.218
- يبرع p.219
- ناملأا تاميلعت p.219
- عربي p.219
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام p.219
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.220
- فارسى p.220
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم p.221
- Www bosch pt com p.221
- Gof 1250 lce p.221
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.221
- فارسى p.221
- سیورس و تبقارم p.221
- یلمع یاه یئامنهار p.222
- فارسى p.222
- Gof 1250 lce p.222
- Gof 1250 ce p.222
- یراک زرف قمع میظنت هوحن p.223
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار p.223
- هاگتسد اب راک زرط p.223
- فارسى p.223
- ریوصت هب دوش عوجر p.223
- زرف هغیت نداد رارق و بصن هوحن p.224
- ریوصت هب دوش عوجر p.224
- تقباطم هیراهظا p.224
- بصن p.224
- هشارت و هدارب درگ شکم p.224
- فارسى p.224
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.224
- ینف تاصخشم p.225
- هاگتسد ءازجا p.225
- فارسى p.225
- یراکزرف و اهزرف یارب ینمیا تاکن p.226
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.226
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت p.226
- فارسى p.226
- Gof 1250 lce p.226
- ینمیا یاه یئامنهار p.227
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا p.227
- فسراف p.227
- فارسى p.227
Похожие устройства
-
Bosch POF 1400 ACEРуководство по работе с устройством -
Bosch GKF 600Эксплуатационная инструкция -
Bosch GOF 1250 CEРуководство по использованию -
Bosch POF 1400 ACEРуководство пользователя -
Bosch GOF 1250 LCE (0601626101)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOF 1250 LCE (0601626101)Инструкция по эксплуатации -
Bosch POF 1400 ACE (060326C801) + набор 6 фрезИнструкция по эксплуатации -
Bosch GOF 1600 CE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch 601626000 GOF 1250 CE (0601626000)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKF 550Руководство пользователя -
Bosch gof 1600 ceИнструкция по эксплуатации -
Bosch GOF 1250 CEИнструкция по эксплуатации
Leer hoe u stofafzuiging aansluit op elektrisch gereedschap. Ontdek tips voor het instellen van toerental en veilig gebruik van stofzuigers bij gevaarlijke materialen.