Zota LUX 24 [11/12] Правила эксплуатации и техническое обслуживание

Zota LUX 21 [11/12] Правила эксплуатации и техническое обслуживание
“.12
“.8  ƒ“ ….
7.20.  … … … …  -
GSM … ƒ … …“ … (“.
Š4) “… ƒ…… -18 … œ1.  ƒ 
… … …,   ƒ›… 
….  …  ›  …
 -GSM (17) … … …  …. …
“… …  … ›… ƒ…“  “
…  ZOTA GSM-Lux.
7.21.    “ …… …… …
“ “ ƒ““  ƒ…, › “………
  ƒ, “ …“ …  ““
… ….  …… “… …“ ,
““…… “  “… …“  2  1.
 “… …“ … 0  “… … “.
7.22. “…… … › ……
… ƒ “  “ , ƒ“ “
 …… Š  …… .  ƒ……
“ ““ …… ….
8. Š  Š 
8.1. ;
“  “ “, ƒ……  Š1;
“ƒ…, …“  “ 
“, “  2 ./
3
, … 6.5 - 8.5;
   ““ …  ›… …›. 
 …› 65
C “ ƒ……… ƒ… …
… …“ Š, “  “ “› “ .
 “……     ““ ƒ
“…, …“ “ “› ƒ…  -Š;
“  …“ …, 
… ““ … (“…›…).  … 
…ƒ…  “….;
 › … ƒ…  ƒ… “
“ … ,  …“, ƒ  
 “… …;
› … “ƒ… ƒ  “ 
ƒƒ ƒ … 
……). ›… Š ƒƒ
ƒ;
8.2.   “,  … …
  “… …›….
8.3 …  …“ “›…  …“
……   ““… “›… ƒ.
-10 0 10
20
30-20-30-40
Ê=5
Ê=10
Ê=15
Ê=20
Ê=30
Ê=40
Ê=60
20
30
50
60
70
80
90
100
Òåìïåðàòóðà òåïëîíîñèòåëÿ, Ñ
Òåìïåðàòóðà íà óëèöå, Ñ
40
“.9
7.8.  ƒ…… “ ›  … …›
… , ƒ………“
,   ……… 
,  …
, ›… ƒ… “  .
 …,   “…  ƒ … 
 … …,  “  …“   … 
““ …, … “ …   “…›… 
ƒ, …› “……… ƒ……. “ “… …“ …
0 , … › “ … .
› …  ƒ , ƒ…… 
,
ƒ .
,  … … “ (“. 7.19).  …… ›
ƒ“ … …  … .
7.9.  …ƒ… , ƒ
… …“…. 
 …  ›
10 ,
    (-1) 
. ƒ
, ƒ …“, ƒ…… “ …ƒ.  
 …  10, …
(-2)  …› .
7.10.  ƒ ƒ“ …“ … › …
œ …ƒ .  … ““ ƒ
ƒ “…. ƒ…“ “ …“: …“-0, -75
C,
ƒ-23
C, “-0.Š› ““…“ ƒ“ …“ 4.
7.11. “ › …  ƒ … 
…  … ƒ “ “…“ (“..3),
“… , ƒ… …“.
 ƒ … , …  …
 ƒ   .
  ƒ › ƒ
.
7.12.  …   95
C  … ƒ
, ƒ“ … œ (2), “.2, “ …,
 … ƒ  …“…“ /-6/.  “…
 … … 20
 … “… “.
7.13.  ƒ Š “  … ,  “
 …›… … ,  ƒ“… œ
(2), …  … ›“ …“ /-5/ “
….
7.14. …… …“ ›   › :
“……, ƒ …, “, … …““. 
“……  …… ““  … (13), “.2,
œ . ““ “ ƒ ƒ…  (13),“.1,
 …  (…   ƒ…  ““),
 ›… … “ “, … (13) “…, …
 … ƒ“ …“ /-4/ “ ….
 “  …““ “ ›, … “
“…“ “… … › …… ….
  …   …“ ““ …›
70
C, “ , …“ “…… …“…›…
.  ›   …““  … (13) œ
, “ …““ “ … “…. “… ›
…““ ›…  ƒ“ … (“.›… 2, -16).
7.15. “…… “    ƒ… “………
,  ƒ“  … .
› 1 ( …)
› 2 (… …)
› 3 (…… )
› 0 (“ …)

Содержание

100 Рис 8 График погодозависимого регулирования 7 20 Для подключения функции контроля и управления с помощью модуляGSM необходимо зайти в меню настроек электроводонагревателя см Таблица4 и установить значение П 18 меню в 1 Это разрешит операции добавления и удаления номеров с которых будет возможно управлять электроводонагревателем При подключении этого режима мигает индикатор работы модуля GSM 17 на передней панели блока управления С подробным описанием команд и алгоритма управления можно ознакомиться в паспорте на модуль ZOTA GSM Lux 7 21 При работе котла количество включенных нагревательных элементов выбирается автоматически в зависимости от разницы между установленной температурой воды и воздуха и имеющейся в настоящий момент в системе отопления и в помещении При ограничении максимальной мощности котла соответственно количество работающих ступеней уменьшается до 2 или 1 При установке мощности равной 0 кВт ступени не включаются 7 22 Для обеспечения одинакового времени работы каждого нагревательного элемента за весь период эксплуатации котла производится автоматический перебор включенных ТЭНов по определенной программе При этом значительно увеличивается ресурс нагревательных элементов 8 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8 1 Для бесперебойной и долгосрочной работы электроводонагревателя требуется Соответствие параметров электрической сети указанным в Таблице Использование воды очищеной от механических и химических примесей или дистиллированной жесткость воды не более 2 мг экв дм3 уровень РН 6 5 8 5 Выбирать температуру воды в системе отопления как можно ниже При температуре ниже 65 С происходит значительно меньшее образование накипи на поверхности ТЭНа увеличивается его срок службы и повышается КПД При постоянной работе котла с температурой воды в системе близкой к максимальной уменьшается срок службы резиновых прокладок блок ТЭНа Периодически проверять герметичность электроводонагревателя его элементов и системы отопления водоснабжения При появлении течи незамедлительно ее устранять Перед каждым отопительным сезоном проводить визуальный осмотр электрических контактов и при необходимости зачищать их и подтягивать для исключения нагрева Перед каждым отопительным сезоном производить осмотр и очистку от загрязнений и продуктов коррозии внутренней поверхности электроводонагревателя и нагревательных элементов ТЭНов Повреждение блока ТЭН из за образования накипи не попадает под действие гарантийных обязательств 8 2 Работы по осмотру профилактике и ремонту электро водонагревателя проводить при снятом напряжении 8 3 Данные работы по техническому обслуживанию могут выполнятся специалистами регионального сервисного центра при подписании дополнительного договора о сервисном обслуживании изделия стр 12 7 8 Для изменения уставки отображаемого параметра необходимо нажать кнопку ввода обозначенную символом Ф при этом индикатор начинает мигать и с помощью кнопок х и можно изменить уставку этих параметров Необходимо помнить что при установке температуры воздуха помещения или воды меньшей величины чем имеется в настоящее время в помещении или системе отопления нагрев включаться не будет до снижения температуры воды и воздуха ниже установленных значений Если установить мощность равной О кВт нагрев также включаться не будет В режиме индикации температуры воздуха на улице значение этой температуры влияет на работу котла только если включен режим погодозависимого регулирования В этом режиме можно установить температуру когда нагрев не включается см п7 19 При отключенном режиме погодозависимого регулирования кнопка ввода не работает 7 9 Для исключения случайного изменения уставок температуры воды воздуха в помещении и мощности в электроводонагревателе предусмотрена блокировка Для включения блокировки необходимо нажать и держать кнопку 10 секунд после чего на индикаторе некоторое время отображается С 1 и электроводонагреватель переходит в режим блокировки В этом режиме возможентолько просмотр температуры воды воздуха и мощности изменение уставок невозможно Для отключения блокировки нажать и держать кнопку Хх 10 секунд на индикаторе отображается С 2 и электроводонагреватель переходит в обычный режим работы 7 10 Для возврата к заводским настройкам необходимо удерживая кнопки вверх и вниз включить котел На индикаторе высветится СВР и прозвучит звуковой сигнал Изменятся следующие настройки мощность 0 вода 75 С воздух 23 С термостат 0 Также восстановятся заводские настройки таблицы 4 7 11 Если в режиме индикации температуры воздуха в помещении или на улице цифровой индикатор показывает символ неисправности см табл 3 необходимо устранить неисправность следуя указаниям о типе неисправности Отсутствие датчиков температуры воздуха в помещении и на улице не влияет на работу котла и регулировка производится только по температуре воды в котле При отсутствии датчика температуры воздуха на улице режим погодозависимого регулирования не работает 7 12 При нагреве воды выше 95 С срабатывает аварийная защита по температуре загорается индикатор АВАРИЯ 2 Рис 2 отключается нагрев и цифровой индикатор показывает код неисправности Н 6 При остывании воды примерно на 20 С нагрев снова включается 7 13 Для защиты ТЭНов имеется датчик уровня воды который срабатывает при понижении уровня воды в котле при этом загорается индикатор АВАРИЯ 2 на цифровом индикаторе отображается надпись Н 5 и отключается нагрев 7 14 Циркуляционный насос может работать в двух режимах работы постоянном без отключения и периодическом с отключением насоса При постоянной работе циркуляционного насоса горит индикатор 13 Рис 2 НАСОС ВКЛ Насос подключается через защитный автомат 13 Рис 1 и при отключении автомата например при коротком замыкании цепи насоса питающее напряжение на насос не подается индикатор 13 гаснет на цифровом индикаторе загорается надпись Н 4 и отключается нагрев В случае работы насоса в периодическом режиме отключение происходит после отключения всех ступеней нагрева и выдержки определенного времени При этом необходимо чтобы температура теплоносителя опустилась ниже 70 С если температура выше насос работает постоянно до момента снижения температуры В этом режиме при работе насоса горит индикатор 13 НАСОС ВКЛ если насос отключается индикатор гаснет Установить режим работы насоса можно в пользовательском меню см Приложение 2 П 16 7 15 Встроенный термостат работает по трем заранее установленным программам которые задаются в меню РЕЖИМ Режим 1 рабочий день Режим 2 выходной день Режим 3 недельный цикл Режим 0 термостат отключен стр 9

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Меню.
3 года назад