Sennheiser HD 4.30I White (506812) [4/5] Adjusting the volume ρύθμιση της έντασης regulacja głośności ses şiddetinin ayarlanması регулировка громкости звука 音量を設定する 调节音量 調整音量 볼 륨 조절하기 mengatur volume suara
![Sennheiser HD 4.30I White (506812) [4/5] Adjusting the volume ρύθμιση της έντασης regulacja głośności ses şiddetinin ayarlanması регулировка громкости звука 音量を設定する 调节音量 調整音量 볼 륨 조절하기 mengatur volume suara](/views2/1741915/page4/bg4.png)
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/16, A01
HD 4.30i
Vol –
Vol +
*
The compliance marks are printed here.
Stitch line below.
*
Quick Guide
Σύ
ντομος οδηγός
Krótka instrukcja
Hızlı Kılavuz
Кр
аткая инструкция
ク
イックガイド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
P
anduan ringkas
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres dost-
awy
| Teslimat Kapsamı | Объем поставки | 同梱されている
も
| 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan
Wearing the headphones | Εφαρμογή των ακουστικών
|
Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma | Ношение
н
аушников | ヘッドフォンの装着 | 佩戴耳机 | 佩戴耳機 | 헤
드폰 착용 방법
| Memasang headphone
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności
| Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
гром
кости звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 |
볼
륨 조절하기
| Mengatur Volume Suara
Storing and handling | Αποθήκευση και μεταχείριση |
Składanie i przechowywanie
| Katlama ve saklama |
Складирование
| 折りたたみと保管 | 折叠和存放 | 折疊及存
放
| 접기 및 보관 | Melipat dan menyimpan
Attaching/Detaching the cable | Σύνδεση/αποσύνδεση του
κ
αλωδίου | Podłączanie / odłączanie przewodu | Kabloyu
takma/çıkarma
| Присоединение/ отсоединение кабеля | ケ
ー
ブルの取り付け/取り外し | 电缆的连接/断开 |
纜線
| 케이블 부착/탈착 | Memasang/Melepaskan kabel
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
2s
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
1x
1x
2s
2s
2
1
HOLD
2
1
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user
guide of your device for more information. | Η συσκευή Apple® μπορεί να μην υποστηρίζει
όλες τις ιδιότητες που αναγράφονται παρακάτω. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Nie wszystkie podane niżej funkcje są
obsługiwane przez wszystkie modele Apple® (patrz instrukcja obsługi posiadanego
produktu Apple®). | Apple® cihazınız aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor ola-
bilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Не все перечисленные ниже
функции поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная информация приведена
в инструкции по эксплуатации Вашего устройства. | ご使用のApple®機器が下記のすべて
の機能に対応しているとは限りません。詳細については、ご使用の機器のユーザーガイドを
ご確認ください。 | 您的Apple®设备可能不支持下列所有功能。请检查您的设备用户指南,
以便获得更多信息 | 您的 Apple® 設備可能不支援下方列出的全部功能。請查閱設備的使
用者手冊,以瞭解更多資訊 | Apple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하지 않을 수도 있
습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Perangkat Apple® Anda
mungkin tidak mendukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk pengguna untuk
perangkat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | Функции
прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | Функции
телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
V
oice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głosowego | Sesli
komut işlevleri
| Функции голосового управления | 音声コントロール機能 | 语音控制功能 | 語音
控制功能
| 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
T
o play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı
oynat/duraklat
| воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | タイトルを再生/一時停止
し
ます | 播放曲目/暂停 | | 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
T
o play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού | Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki
parçayı oynat
| воспроизведение следующего произведения | 次のタイトルを再生します | 播放下一个曲目 |
播放下一個曲目
| 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
T
o accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/
sonlandır
| Прием/завершение вызова | 通話を受ける/終了する | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 | 전화 받
기/종료
| Menerima/ Mengakhiri Panggilan
T
o reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | Отклонение вызова | 通話を
拒否
する | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan
T
o play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού | Odtwarzanie poprzedniego utworu |
önceki parçayı oynat
| воспроизведение предыдущего произведения | 前のタイトルを再生します | 播放上一
个曲目
| 播放上一個曲目 | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
T
o fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı
ileri sarmak için
| Ускоренная перемотка трека вперед | 歌を早送りする | 将一首歌快进 | 曲目快進 | 노래를
빨리감기하려면
| Untuk mempercepat lagu
T
o rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri sarmak
için
| Перемотка трека назад | 歌を巻き戻しする | 将一首歌快退 | 曲目重放 | 노래를 되감기하려면 | Untuk
memutar balik lagu
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και
κ
ράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia
(przełączanie)
| Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для приема входящего звонка и
у
держания активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の通話を保留にするには(切り替え) | 要接
听来电并保持当前通话 (切换状态)
| 接聽來電並保留當前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화
를 보류하기(토글링)
| Untuk menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
(mengaktif
kan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και τερματισμός της ενεργής
κ
λήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı ka-
bul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme
| Для приема входящего звонка и завершения активного разговора
|
通話中
に着信通話に出て最初の通話を終了するには | 要接听来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通
話
| 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
ボタンを2秒間押し続けて、音声コマンドを言います。
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
Safety guide
EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID
Replacing ear pads | Αντικατάσταση των µαξιλαριών
ακουστικών | Wymiana poduszek słuchawkowych | Kulak
yastığının değiştirilmesi | Замена подушек амбушюров | イ
ヤーパッドを交換する | 更换耳垫 | 更換耳機襯墊 | 이어 패드
교체하기 | Mengganti Bantalan Telinga
INOUT
2
1
1
Click
2
Содержание
- Hd 4 0i hd 4 0g 1
- Инструкция по безопасности наушники для смартфонов ios sennheiser 506780 hd 4 0i black 1
- Hd 4 0i 2
- Adjusting the volume lautstärke einstellen régler le volume ajustar el volumen ajustar o volume volume instellen impostazione del volume justering af lydstyrke justera volymen äänenvoimakkuuden säätäminen 3
- Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale 3
- Attaching detaching the cable kabel anschließen ent fernen branchement débranchement du câble conectar desconectar el cable ligar desligar o cabo de kabel aansluiten loskoppelen collegare scollegare il cavo tilslutning frakobling af kablet fästa lossa kabeln kaape lin kiinnittäminen irrottaminen 3
- Delivery includes lieferumfang contenu volumen de suministro itens fornecidos leveringsomvang dotazione leveringsomfang medföljande delar pakkaussisältö 3
- En de fr es pt nl it dk se fi 3
- Halten sie die taste für 2 sekunden gedrückt und sagen sie ihren sprachbefehl 3
- Hd 4 0i 3
- Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in 3
- In out 3
- Industriparken 27 dk 2750 ballerup denmark www sennheiser com 3
- Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz 3
- Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado 3
- Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command 3
- Printed in china publ 07 16 a01 3
- Replacing ear pads ohrpolster austauschen remplacer les coussinets d oreille cambiar las almohadillas para las orejas substituir as almofadas oorkussens vervangen sostituzi one dei cuscinetti auricolari udskiftning af ørepuder ersätt dina öronkuddar korvatyynyjen vaihtaminen 3
- Storing and handling falten und aufbewahren pliage et rangement plegar y guardar dobrar e guardar opvouwen en opbergen piegare e conservare opbevaring og hånd tering förvaring och hantering taittaminen kokoon ja säilyttäminen 3
- Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale 3
- Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky 3
- Tryk på knappen og hold den trykket nede i 2 sekunder og sig din stemmekommando 3
- Wearing the headphones kopfhörer aufsetzen port du casque llevar los auriculares utilizar os auriculares dragen van de hoofdtelefoons indossare le cuffie sådan bæres hovedtelefonerne sätt på hörlurarna kuulokkeiden käyttö 3
- Краткая инструкция наушники для смартфонов ios sennheiser 506780 hd 4 0i black 3
- Adjusting the volume ρύθμιση της έντασης regulacja głośności ses şiddetinin ayarlanması регулировка громкости звука 音量を設定する 调节音量 調整音量 볼 륨 조절하기 mengatur volume suara 4
- Attaching detaching the cable σύνδεση αποσύνδεση του καλωδίου podłączanie odłączanie przewodu kabloyu takma çıkarma присоединение отсоединение кабеля ケ ーブルの取り付け 取り外し 电缆的连接 断开 纜線 케이블 부착 탈착 memasang melepaskan kabel 4
- Delivery includes περιεχόμενα συσκευασίας zakres dost awy teslimat kapsamı объем поставки 同梱されている も 供货范围 包裝內容 구성품 isi kemasan 4
- En gr pl tr ru jp zh tw ko id 4
- Hd 4 0i 4
- In out 4
- Industriparken 27 dk 2750 ballerup denmark www sennheiser com 4
- Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command 4
- Printed in china publ 07 16 a01 4
- Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową 4
- Replacing ear pads αντικατάσταση των µ αξιλαριών ακουστικών wymiana poduszek słuchawkowych kulak yastığının değiştirilmesi замена подушек амбушюров イ ヤーパッドを交換する 更换耳垫 更換耳機襯墊 이어 패드 교체하기 mengganti bantalan telinga 4
- Storing and handling αποθήκευση και μεταχείριση składanie i przechowywanie katlama ve saklama складирование 折りたたみと保管 折叠和存放 折疊及存 放 접기 및 보관 melipat dan menyimpan 4
- Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin 4
- Wearing the headphones εφαρμογή των ακουστικών nakładanie słuchawek kulaklığı takma ношение наушников ヘッドフォンの装着 佩戴耳机 佩戴耳機 헤 드폰 착용 방법 memasang headphone 4
- Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας 4
- Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду 4
- ボタンを 2 秒間押し続けて 音声コマンドを言います 4
- 壓住按鍵兩秒鐘 說出您的語音指令 4
- 按住按键2秒钟 然后发出语音指令 4
- 버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다 tekan tombol selama 2 detik lalu ucapkan perintah suara 4
- Hd 4 0i 5
- In out 5
Похожие устройства
- Ritmix ROM-202 Blue Инструкция по эксплуатации
- Motorola MBP36S Инструкция по эксплуатации
- ADATA 8GB UV100 Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 16GB CZ450 Ultra Black Инструкция по эксплуатации
- Sandisk SDWS4-200G-G46 Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 128GB CZ50 Cruzer Blade USB 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Audio-Technica ATH-ANC40BT Инструкция по эксплуатации
- Trust QUASAR HEADSET (21661) Инструкция по эксплуатации
- ADATA 32GB AI920 Gold Инструкция по эксплуатации
- Mirex 4GB Unit Black Инструкция по эксплуатации
- Mirex 8GB Elf Blue Инструкция по эксплуатации
- Transcend 16GB JF 850 Gold Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 128GB CZ800 Extreme GO USB 3.1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sandisk SDDD2-256G-GAM46 Инструкция по эксплуатации
- Transcend 2TB SJ 25A3 Black Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 16GB CZ50 Cruzer Blade USB 2.0 Green Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 32GB CZ73 Ultra Flair USB 3.0 Tropical Blue Инструкция по эксплуатации
- Silicon Power 32GB Blaze B10 Blue (SP032GBUF3B10V1B) Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 32GB Cruzer Force SDCZ71-032G-B35 Инструкция по эксплуатации
- Sandisk 64GB CZ48 Ultra USB 3.0 Инструкция по эксплуатации