Philips SBCHC8440 ⁄ 00 [3/4] Deutsch fehlersuche
![Philips SBCHC8440 ⁄ 00 [3/4] Deutsch fehlersuche](/views2/1007430/page3/bg3.png)
hESKY /DSTRAªOVfNq©ZfVAD
*ESTLIËE ZJISTqTE ËE SE ZVUKOVf KVALITA P½qJMU VE SLUCHfTKfCH ZNAjN} ZHORÃILA
ZKONTROLUJTE NEJPRVE NqËE UVEDENm MOËNm P½qjINY
.EJSTELI SCHOPNI PODLE UVEDENØCH POKYNÒ SITUACI NAPRAVIT ZKONTROLUJTE SI DALÃq POKYNY V
UËIVATELSKm P½qRUjCE OBRAÈTE SE NA POMOCNOU LINKU NEBO SE PORArTE SE SVOU PRODEJNOU
:A ËfDNØCH OKOLNOSTq SE NESNAËTE P½qSTROJ SAMI OPRAVIT NEBOÈ TqM ZRUÃqTE PLATNOST ZfRUKY
-OËNf P½qjINA ºEÃENq
2UÃENq ZPÒSOBENm JINØMI • .A ZADNqM PANELU ZfKLADNq STANICE SE½IrTE FREKVENCI
VYSqLACqMI ZDROJI NEBO VYSqLAjE + OPTIMfLNqMU P½qJMU SI ZVOLTE ZE MOËNOSTq
FLUORESCENjNqMI LAMPAMI *AKO PRVNq MOËNOST DOPORUjUJEME ZVOLIT KANfL
.A SLUCHfTKfCH SI POTm ZVOLTE ODPOVqDAJqCq P½ENOSNOU
FREKVENCI
• 0½EMqST}TE VYSqLAj jI SLUCHfTKA N}KAM JINAM
3LUCHfTKA NEJSOU • .A SLUCHfTKfCH SI ZVOLTE STEJNOU P½ENOSNOU FREKVENCI
VYLAD}Nf NA VYSqLAj JAKO NA VYSqLAjI Podle potfieby postup zopakujte.
0½qLIÃ MALf HLASITOST • 3E½IrTE SI HLASITOST NA SLUCHfTKfCH NEBO
• 3E½IrTE VØSTUP NA ZVUKOVmM ZDROJI KTERØ JE P½IPOJEN K
VYSqLAjI
Magyar
(IBAKERESmS
(A A VEZETmK NmLK~LI FEJHALLGATvRENDSZER AUDIO MINSmGmBEN mSZREVEHET ROMLfST TAPASZTAL
ELSZyR ELLENRIZZE A LENTIEKBEN FELSOROLT LEHETSmGES OKOKAT !MENNYIBEN AZ ALfBBI JAVASLATOK
ALAPJfN NEM TUDJA HELYREHOZNI A HIBfT TOVfBBI INFORMfCIvK mRDEKmBEN ELLENRIZZE A
FELHASZNfLvI KmZIKyNYVET HqVJA FEL A VEVSZOLGfLATOT VAGY FORDULJON A KERESKEDHyZ
3EMMILYEN KyR~LMmNYEK KyZyTT SE PRvBfLJA yNMAGA MEGJAVqTANI A RENDSZERT MERT EBBEN AZ
ESETBEN MEGSZÔNIK A GARANCIA
,EHETSmGES OKOK 4EEND
-fS RfDIvFORRfSOKBvL • ÆLLqTSA BE AZ ADv FREKVENCIfJfT AZ ADvKmSZ~LmK HfTLAPJfN
FmNYCSyVEKTL SZfRMAZv ! LEGJOBB VmTELHEZ VfLASSZA KI A OPCIv EGYIKmT
INTERFERENCIA %LS OPCIvKmNT AZ ES CSATORNfT JAVASOLJUK
%ZT KyVETEN VfLASSZA KI A FEJHALLGATvN AZ ENNEK
MEGFELEL FREKVENCIfT
• 6IGYE AZ ADvTFEJHALLGATvT MfSHOVf
&EJHALLGATv NINCS • 6fLASSZA KI UGYANAZON fTVITELI FREKVENCIASfVOT MIND A
AZ©ADvHOZ HANGOLVA FEJHALLGATv MIND AZ ADv ESETmBEN
Szükség esetén ismételje meg a fenti lépéseket.
(ANGER T{L ALACSONY • ÆLLqTSA BE A FEJHALLGATv HANGERSZINTJmT VAGY
• ÆLLqTSA BE AZ ADvHOZ CSATLAKOZTATOTT AUDIO FORRfS
KIMENETI HANGERSZINTJmT
pÒÐÐÉÇÈ
sÐÑQ¿ÌÄÌÇÄÌÄÇÐÎQ¿ÁÌÍÐÑÄÈ
eÐÊÇÉ¿ÖÄÐÑÁÍÆÁÒÉ¿b¿×ÇYÀÄÐÎQÍÁÍÊÍÖÌÚYÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁÆ¿ËÄÑÌÍÇÆËÄÌÇÊÍÐÛ Ðֿ̿ʿ
ÎQÍÁÄQÛÑÄÎQÇÁÄýÌÌÚÄÌÇÅÄÁÍÆËÍÅÌÚÄÎQÇÖÇÌÚ eÐÊÇbÚÌÄÐËÍÅÄÑÄÒÐÑQ¿ÌÇÑÛÜÑÒ
ÎQÍÀÊÄËÒÐÎÍËÍØÛÝÜÑÇYQÄÉÍËÄÌÿÕÇÈ ÐÎQ¿ÁÛÑÄÐÛÍÿÊÛÌÄÈ×ÇYÃÄѿʾYÁ
ÇÌÐÑQÒÉÕÇÇÎÍÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÌÇÝ ÐÁ¾ÅÇÑÄÐÛÐÀÝQÍÍÀÐÊÒÅÇÁ¿ÌǾÇÊÇb¿×ÇËÃÇÊÄQÍË
mÇÁÉÍÄËÐÊÒÖ¿ÄÌÄÎÚÑ¿ÈÑÄÐÛÍÑQÄËÍÌÑÇQÍÁ¿ÑÛÒÐÑQÍÈÐÑÁÍпËÍÐÑ;ÑÄÊÛÌÍ ÑÉ
ÜÑÍ¿ÌÌÒÊÇQÒÄÑ¿Q¿ÌÑÇÝ
bÍÆËÍÅÌ¿¾ÎQÇÖÇÌ¿ sÐÑQ¿ÌÄÌÇÄ
oÍËÄYÇÍÑÃQÒÂÇYQ¿ÃÇÍ • nÑQÄÂÒÊÇQÒÈÑÄÖ¿ÐÑÍÑÒÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQ¿Ì¿Æ¿ÃÌÄÈ
ÇÐÑÍÖÌÇÉÍÁÇÊÇ Î¿ÌÄÊÇÍÐÌÍÁ¿ÌǾÐÑ¿ÌÕÇÇ
ÓÊÒÍQÄÐÕÄÌÑÌÚYÊ¿ËÎ bÚÀÄQÇÑÄ1 ÇÆ2 Á¿QÇ¿ÌÑÍÁÃʾÒÊÒÖ×ÄÌǾÎQǽ˿
lÚQÄÉÍËÄÌÃÒÄËÁÚÀQ¿ÑÛɿ̿Ê1 ÁÉ¿ÖÄÐÑÁÄ
ÎÄQÁÍÂÍÁ¿QÇ¿ÌÑ¿ g¿ÑÄË̿̿Ò×ÌÇÉ¿YÁÚÀÄQÇÑÄ
ÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÒÝØÒÝÖ¿ÐÑÍÑÒÑQ¿ÌÐËÇÐÐÇÇ
• sÐÑ¿ÌÍÁÇÑÄÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÇÊÇÌ¿Ò×ÌÇÉÇÁÃQÒÂÍÄ
ËÄÐÑÍ
m¿Ò×ÌÇÉÇÌÄÌ¿ÐÑQÍÄÌÚ • bÚÀÄQÇÑÄÑ¿ÉÒÝÅÄÖ¿ÐÑÍÑÒÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁÉ¿ÉÌ¿
Ì¿ÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQ ÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÄ
oÍÁÑÍQÇÑÄ ÄÐÊÇÌÄÍÀYÍÃÇËÍ
qÊÇ×ÉÍËÌÇÆÉÇÈÒQÍÁÄÌÛ • nÑQÄÂÒÊÇQÒÈÑÄÒQÍÁÄÌÛÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁ ÇÊÇ
• nÑQÄÂÒÊÇQÒÈÑÄÒQÍÁÄÌÛÌ¿ÁÚYÍÃÄÆÁÒÉÍÁÍÂÍ
ÇÐÑÍÖÌÇÉ¿ ÎÍÃÉÊÝÖ½ÌÌÍÂÍÉÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÒ
Polski
2OZWIgZYWANIE©PROBLEMvW
*EÅLI TWOJE SUCHAWKI WYKAZUJg ZAUWAÜALNE POGORSZENIE JAKOÅCI DoWIKU SPRAWDo NAJPIERW
CZY NIE JEST TO SKUTEK JEDNEJ Z PONIÜSZYCH PRZYCZYN *EÅLI POSTPUJgC WEDUG TYCH WSKAZvWEK
NIE DA SI ROZWIgZAl PROBLEMU DODATKOWYCH INFORMACJI POSZUKAJ W INSTRUKCJI OBSUGI
SKONTAKTUJ SI Z TELEFONICZNYM PUNKTEM POMOCY LUB ZE SWOIM SPRZEDAWCg
7 ÜADNYM WYPADKU NIE PODEJMUJ PRvB SAMODZIELNEJ NAPRAWY GDYÜ MOÜESZ UTRACIl GWARANCJ
-OÜLIWA PRZYCZYNA 2OZWIgZANIE
:AKvCENIA OD INNYCH • .A TYLNYM PANELU STACJI BAZOWEJ USTAW CZSTOTLIWOÅl
oRvDE FAL RADIOWYCH NADAJNIKA $LA NAJLEPSZEGO ODBIORU WYBIERZ
LUB LAMP JEDNg Z OPCJI 7 PIERWSZEJ KOLEJNOÅCI RADZIMY
FLUORESCENCYJNYCH SPRAWDZIl KANA .ASTPNIE WYBIERZ ODPOWIEDNIg
CZSTOTLIWOÅl NA SUCHAWKACH
• 0RZENIEÅ NADAJNIK LUB SUCHAWKI W INNE MIEJSCE
3UCHAWKI NIEDOSTROJONE • .A SUCHAWKACH USTAW CZSTOTLIWOÅl TAKg SAMg JAK NA
DO NADAJNIKA NADAJNIKU
7 RAZIE POTRZEBY POWTvRZ POWYÜSZE CZYNNOÅCI
:BYT CICHY DoWIK • 5STAW POZIOM GOÅNOÅCI SUCHAWEK LUB
• 5STAW WYJÅCIOWY POZIOM SYGNAU oRvDA DoWIKU
PRZYgCZONEGO DO NADAJNIKA
4~RKlE¦ 3ORUN¦'IDERME
+ULAKLÏ·ÏNÏZÏN¦KABLOSUZ¦SES¦KALITESINDE¦yNEMLI¦D~ZEYDE¦BIR¦AZALMA¦VARSA yNCELIKLE¦AºA·ÏDAKI
OLASϦNEDENLERI¦KONTROL¦EDIN
"U¦IPUlLARÏNϦUYGULAYARAK¦SORUNU¦lyZEMEZSENIZ EK¦AYRÏNTÏLAR¦IlIN¦KULLANÏCϦEL¦KITABÏNA¦BAKÏN
YARDÏM¦HATTÏNA¦BAºVURUN¦VEYA¦BAYINIZE¦BAºVURUN "yYLE¦BIR¦DURUMDA¦CIHAZÏN¦GARANTISI¦GElERSIZ
KÏLÏNACA·ÏNDAN HIlBIR¦KOºUL¦ALTÏNDA¦CIHAZϦKENDINIZ¦ONARMAYA¦lALϺMAMALÏSÏNÏZ
/LASϦNEDEN ayZ~M
$I·ER¦RADYO¦ • 6ERICININ¦FREKANSÏNϦANA¦ISTASYONUN¦ARKA¦PANELINDEN¦
KAYNAKLARÏNDAN¦VEYA¦¦ AYARLAYÏN %N¦IYI¦FREKANSϦALMAK¦IlIN¦¦SElENEKTEN¦BIRINI¦
FL~ORESAN¦LAMBALARDAN¦ AYARLAYÏN ¸LK¦SElENEK¦OLARAK¦KANAL¦1±I¦SElMENIZI¦yNERIRIZ
PARAZIT $AHA¦SONRA¦KULAKLÏKTA¦AYNϦILETIM¦FREKANSÏNϦSElIN
• 6ERICIYI¦VEYA¦KULAKLϷϦBAºKA¦BIR¦NOKTAYA¦GyT~R~N
+ULAKLÏK¦VERICIYE¦AYARLϦ¦ • +ULAKLÏK¦VE¦VERICIDE¦AYNϦILETIM¦FREKANSÏNϦ
DE·IL SElIN 'EREKTIKlE¦TEKRARLAYÏN
3ES¦D~ZEYI¦lOK¦D~º~K • +ULAKLÏ·ÏN¦SES¦D~ZEYINI¦AYARLAYÏN¦VEYA
• 6ERICIYE¦BA·LϦOLAN¦SES¦KAYNA·ÏNÏN¦lÏKϺ¦D~ZEYINI
AYARLAYÏN
Eesti keel
Veaotsing
Kui kuularite helikvaliteet halveneb traadita vastuvõtu korral tunduvalt, siis teostage
kõigepealt alltoodud kontrollimised.
Kui alltoodud juhiseid järgides ei õnnestu probleemi lahenda, siis vaadake edasisi üksikasju
kasutusjuhendist, püüdke selgust saada abitelefoni teel või konsulteerige oma edasimüüjaga.
Mingil juhul ärge püüdke seadet ise remontida, kuna sellisel juhul muutub seadmele antud garantii
kehtetuks.
Võimalik põhjus Lahendus
Teiste raadiosignaaliallikate • Muutke saatja sagedust tugijaama esipaneelil.
või luminofoorlampide Valige üks kahest võimalusest parima vastuvõtu
poolt põhjustatud müra saavutamise järgi. Esimese valikuna soovitame kasutada
kanalit 1. Järgmisena valige kuularitel sobiv
vastuvõtusagedus.
• Nihutage saatjat või kuulareid teise kohta.
Kuulareid ei saa häälestada • Valige kuularitel saatjaga sagedusega sama
saatja sagedusele vastuvõtusagedus.Vajadusel korrake protsessi.
Helitugevus on liiga madal • Reguleerige kuularite helitugevust või
• Reguleerige saatjaga ühendatud heliallika väljundpinget.
,ATVIEÃU VALODa
"OJaJUMU LABOÃANA
*A JÏSU RADIO AUSTIaM RADUSIES IEVtROJAMA BEZVADA AUDIO KVALITaTES PASLIKTINaÃANaS
TAD VISPIRMS PaRBAUDIET TaLaK MINtTOS IESPtJAMOS CtLOUS
*A JÏS NESPtJAT ATRISINaT PROBLtMU SEKOJOT ÃIEM PADOMIEM TAD SKaKAI INFORMaCIJAI PaRBAUDIET
LIETOÃANAS PAMaCBU SAZINIETIES AR SERVISU VAI KONSULTtJIETIES AR SAVU IZPLATTaJU
.EKaDa GADJUMa NEMtINIET PATS VEIKT REMONTU JO TAD GARANTIJA NEBÏS DERGA
)ESPtJAMAIS CtLONIS 2ISINaJUMS
#ITU RADIO VAI • .OREGULtJIET RAIDTaJA FREKVENCI UZ BaZES STACIJAS
DIENASGAISMAS SPULDËU AIZMUGURtJa PANEA
RADTI TRAUCtJUMI 6ISLABaKAJAI UZTVEREI IZVtLIETIES VIENU NO DIVaM IESPtJaM
+a PIRMO OPCIJU IESAKaM IZVtLtTIES KANaLU 0tC TAM
IZVtLIETIES ATTIECGO PaRRAIDES FREKVENCI AUSTIaS
• 0aRVIETOJIET RAIDTaJU VAI AUSTIAS KAUT KUR CITUR
!USTIAS NAV NOSKAOTAS • )ZVtLIETIES TaDU PAT PaRRAIDES FREKVENCI AUSTIaS KaDA
PIE RAIDTaJA Ta IR RAIDTaJa *A NEPIECIEÃAMS TAD DARBBU ATKaRTOJIET
0aRaK ZEMS SKAUMA • .OREGULtJIET AUSTIU SKAUMA LMENI VAI
LMENIS • NOREGULtJIET AUDIO IZEJAS LMENI KAS IR PIESLtGTS RAIDTaJAM
,IETUVIÃKAI
'EDIMÖ PAIEÃKA
*EI JÏSÖ AUSINwSE PASTEBIMAI PABLOGwJA BEVIELIU RYÃIU PERDUODAMO GARSO KOKYBw
PIRMIAUSIA PATIKRINKITE jIA NURODYTAS GALIMAS PRIEËASTIS
*EI NEGALITE PAÃALINTI GEDIMO REMDAMIESI PATEIKTAIS PATARIMAIS SUSIRASKITE NAUDOJIMO
INSTRUKCIJOJE IÃSAMESNwS INFORMACIJOS PASKAMBINKITE PAGALBOS TELEFONU ARBA PASITARKITE SU
PARDAVwJU *OKIU BÏDU NEBANDYKITE PATYS TAISYTI PRIETAISO NES NEBEGALIOS GARANTIJA
'ALIMA PRIEËASTIS 3PRENDIMAS
4RUKDËIAI DwL KITÖ RADIJO • 3UREGULIUOKITE SIÖSTUVO DAËN BAZINwS STOTIES GALINIAME
BANGÖ ÃALTINIÖ AR PRIETAISÖ SKYDE
FLUORESCENCINIÖ LEMPÖ 0ASIRINKITE g IÃ Ö PARINKjIÖ KAD GERIAU PRIIMTUMwTE
3IÏLOME PASIRINKTI g KANALg KAIP PIRMg PARINKT
4ADA PASIRINKITE TAM TIKRg AUSINIÖ PERDAVIMO DAËN
• .UNEÃKITE SIÖSTUVg AR AUSINES KUR NORS TOLIAU
!USINwS NESUDERINTOS • 0ASIRINKITE Tg PAT AUSINIÖ PERDAVIMO DAËN KURIS
SU SIÖSTUVU NUSTATYTAS SIÖSTUVUI *EI REIKIA NUSTATYKITE DAËN DAR KARTg
'ARSO LYGIS PER ËEMAS • 3UREGULIUOKITE AUSINIÖ GARSO LYG ARBA
• 3UREGULIUOKITE PRIE SIÖSTUVO PRIJUNGTO GARSO ÃALTINIO
GARSO LYG
English
Troubleshooting
If your headphone is experiencing a noticeable degradation in wireless audio quality,
first check the possible causes below.
If you are unable to remedy the problem by following these hints, check user manual for
further details, contact the helpline or consult your dealer. Under no circumstances should you
try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
Possible cause Solution
Interference from • Adjust the transmitter’s frequency at the rear panel of
other radio sources or the base station.
fluorescent lamps Select 1 of the 2 options for best reception.
We advise you to select channel 1 as the first option.
Next select the corresponding transmission frequency
at the headphone.
• Move transmitter or headphone elsewhere.
Headphone not tuned • Select the same transmission frequency at the
to the transmitter headphone as the transmitter. Repeat if necessary.
Volume level too low • Adjust the volume level of the headphone, or
• Adjust the output level of the audio source, which is
connected to the transmitter.
Français
Dépistage des pannes
Si la qualité audio sans fil de votre casque se dégrade nettement, vérifiez d’abord les points
suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez le
mode d’emploi, ou bien contactez le service après-vente ou votre revendeur. Vous ne devez
en aucun cas tenter de réparer vous-même le casque, car la garantie serait alors annulée.
Cause possible Solution
Il se produit des • Réglez la fréquence d’émission à l’arrière de la station
interférences avec des de base.
lampes fluorescentes ou Sélectionnez l’une des 2 options pour obtenir la
d’autres sources radio meilleure réception possible.
Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1
comme première option. Ensuite, sélectionnez la
fréquence d'émission correspondant au casque.
• Placez l'émetteur ou le casque à un autre endroit.
Le casque n’est pas réglé • Sélectionnez la même fréquence d'émission pour le
sur l’émetteur casque que pour l'émetteur. Recommencez si nécessaire.
Le niveau du volume est • Réglez le volume du casque, ou
trop bas • Réglez le niveau de sortie de la source audio connectée
à l'émetteur.
Deutsch
Fehlersuche
Wenn an Ihrem Kopfhörer eine merklich nachlassende Drahtlos-Audioqualität auftritt,
gehen Sie zuerst den unten stehenden möglichen Ursachen nach. Falls Sie das Problem nicht
durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, überprüfen Sie das Benutzerhandbuch auf
weitere Angaben, wenden Sie sich an die Helpline oder an Ihren Händler. Unter gar keinen
Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Mögliche Ursache Abhilfe
Störung von Leuchtstoff- • Verändern Sie die Frequenz des Senders auf der
lampen/ anderen Rückwand der Basisstation.
Funksignalquellen Wählen Sie 1 der 2 Optionen für besten Empfang.
Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen.
Als Nächstes wählen Sie die entsprechende
Übertragungsfrequenz am Kopfhörer.
• Verlegen Sie den Sender oder Kopfhörer.
Kopfhörer nicht auf • Wählen Sie am Kopfhörer dieselbe
den Sender abgestimmt Übertragungsfrequenz wie am Sender.
Wiederholen Sie dies erforderlichenfalls.
Lautstärkepegel zu niedrig • Verändern Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers,
oder
• Verändern Sie den Ausgangspegel der an den Sender
angeschlossenen Audioquelle.
Nederlands
Verhelpen van storingen
Als de draadloze audiokwaliteit van uw hoofdtelefoon merkbaar slechter wordt,
controleer dan eerst de onderstaande mogelijke oorzaken. Kunt u het probleem niet oplossen
aan de hand van deze aanwijzingen, kijk dan in de gebruiksaanwijzing voor meer details,
neem contact op met de helpdesk of vraag uw leverancier om advies.
Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
Mogelijke oorzaak Oplossing
Storing van TL-verlichting • Wijzig de frequentie van de zender op de achterkant
van of radiobronnen het basisstation.
Kies 1 van de 2 keuzemogelijkheden voor de beste
ontvangst.Wij adviseren u om kanaal 1 als eerste
mogelijkheid te kiezen. Kies vervolgens dezelfde
afstemfrequentie op de hoofdtelefoon.
• Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.
De hoofdtelefoon is niet • Kies dezelfde afstemfrequentie op de hoofdtelefoon en
afgestemd op de zender op de zender.
Herhaal indien nodig.
Volume te zacht • Stel het volumeniveau van de hoofdtelefoon in, of
• Stel het uitgangsniveau in van de audiobron die
aangesloten is op de zender.
Español
Resolución de problemas
Si los auriculares experimentan una notable degradación en la calidad del sonido
inalámbrico, en primer lugar compruebe las posibles causas, indicadas a continuación
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte el manual del usuario
para ver más detalles al respecto, póngase en contacto con la línea telefónica de ayuda o
consulte a su concesionario. No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Posible causa Solución
Interferencia causada por • Ajuste la frecuencia del transmisor en el panel trasero
otras fuentes de radio o de la estación base.
lámparas fluorescentes Seleccione 1 de las 2 opciones para obtener la mejor
recepción posible. Le aconsejamos seleccionar el canal
1 como primera opción.
Seguidamente seleccione la frecuencia de transmisión
correspondiente en los auriculares.
• Cambie de lugar el transmisor o los auriculares.
Los auriculares no están • Seleccione en los auriculares la misma frecuencia de
sintonizados al transmisor transmisión del transmisor.
Repita si es necesario.
El nivel del volumen es • Ajuste el nivel del volumen de los auriculares, o
demasiado bajo • Ajuste el nivel de salida de la fuente de audio, que está
conectada al transmisor.
Português
Resolução de problemas
Se houver uma degradação significativa na qualidade do áudio sem fios dos auscultadores,
verifique primeiro as causas possíveis a seguir indicadas. Se não conseguir resolver o problema
seguindo estas sugestões, consulte o manual do utilizador para mais informação, contacte a
linha de ajuda ou consulte o seu revendedor. Em nenhuma circunstância deverá você mesmo
tentar reparar o aparelho, já que tal invalidaria a garantia.
Causa possível Solução
Interferência de outras • Ajuste a frequência do transmissor no painel traseiro da
fontes de rádio ou estação de base.
lâmpadas fluorescentes Seleccione 1 das 2 opções para obter a melhor
recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1
como primeira opção. Seleccione depois a frequência
de transmissão correspondente nos auscultadores.
• Desloque o transmissor ou os auscultadores para outro
lado.
Auscultadores não sintoni- • Seleccione a mesma frequência de transmissão nos
zados para o transmissor auscultadores e no transmissor.
Repita se necessário.
Nível do volume • Ajuste o nível do volume dos auscultadores, ou
demasiado baixo • Ajuste o nível de saída da fonte de áudio que se
encontra ligada ao transmissor.
Italiano
Ricerca dei guasti
Se le cuffie mostrano notevoli segni di degradazione della qualità dell’audio senza fili,
controllare per prima le possibili cause riportate qui di seguito: Nel caso il problema non
possa essere rettificato seguendo questi suggerimenti, consultare il manuale dell’utente per
ulteriori dettagli o consultare il rivenditore. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare
personalmente l’apparecchio, tali interventi annullano la garanzia.
Possibile causa Soluzione
Interferenza causata da • Regolare la frequenza della trasmittente sul pannello
lampade a fluorescenza/ posteriore della stazione di base.
altre sorgenti radio Selezionare 1 delle 2 opzioni per ottenere la migliore
ricezione.Vi consigliamo di selezionare canale 1 come
una prima opzione. Quindi selezionare la
corrispondente frequenza di trasmissione delle cuffie.
• Spostare la trasmittente o le cuffie ad un altro posto.
Le cuffie non sono sinto- • Selezionare la stessa frequenza di trasmissione delle
nizzate sulla trasmittente cuffie come quella della trasmittente.
Ripetere se necessario.
Livello del volume • Regolare il livello del volume delle cuffie, oppure
troppo basso • Regolare il livello di uscita della sorgente audio,
collegata alla trasmittente.
Svenska
Felsökning
Om det inträffar en märkbar försämring i den trådlösa ljudkvaliteten i hörlurarna bör du
först pröva om det beror på någon av nedanstående orsaker. Om du inte kan lösa problemet
med hjälp av de tipsen, kan du läsa mer om det i handboken, kontakta vår helpline eller vända
dig till butiken där du köpte hörlurarna.
Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
Möjlig orsak Lösning
Störningar från andra • Ställ in sändarfrekvensen på baksidan av basstationen.
radiokällor eller lysrör Välj bland de 2 kanalerna och ställ in den som ger bäst
mottagning.Vi rekommenderar kanal 1 som första val.
Ställ sedan in motsvarande kanal på hörlurarna.
• Flytta på sändaren eller hörlurarna.
Hörlurarna är inte inställda • Ställ in samma sändarfrekvens på hörlurarna som på
på sändarfrekvensen sändaren. Upprepa vid behov.
Volymen för låg • Ställ in volymen på hörlurarna, eller
• Ställ in volymen på ljudkällan som är ansluten till
sändaren.
¶¶²¸´µ§ Nª¶À¾²N¼º¶²·§¿Ä¸
°N°¼ªN¿Ä¾²NºÀÀN§¼¹°´¬´¾³²¿©·°ªÄ¾²¿²½Nº´Ç¿²¿¬½¿ºÀ©ÂºÀ¿Ä¸
¬¾È¼·¬¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸°¶¨®¹¿°N¼É¿¬¿´½N¬¼¬µ§¿ÄN´³¬¸¨½¬´¿ª°½¸¯°¸°ª¾¿°
¾°³¨¾²¸¬¶È¾°¿°¿ºN¼Ç¶²·¬¬µº¶ºÀ³É¸¿¬½¿´½ÀNº¯°ª¹°´½¬À¿¨½¬¸¬¿¼¨¹¿°¾¿º
°®Â°´¼ª¯´ºÂ¼©¾²½®´¬N°¼´¾¾Ç¿°¼°½¶°N¿º·¨¼°´°½°N´µº´¸Ä¸©¾¿°·°¿²¸¿²¶°Áĸ´µ©
®¼¬··©º©³°´¬½©¬Nº¿¬³°ª¿°¾¿ºµ¬¿§¾¿²·¬Nɶ²¾²½°µ¬·ª¬N°¼ªN¿Ä¾²¯°¸³¬
N¼¨N°´¸¬N¼º¾N¬³©¾°¿°¸¬°N´¾µ°À§¾°¿°·Ç¸º´¾¬½¿²¾À¾µ°À©¬ÁºÈ°§¸µ§¸°¿°µ§¿´¿¨¿º´º
³¬¬µÀ¼Ä³°ª²°®®È²¾©¾¬½
´³¬¸©¬´¿ª¬ Ⱦ²
¬¼°·º¶¨½¬Nǧ¶¶°½ • À³·ª¾¿°¿²¾À¸ǿ²¿¬¿ºÀNº·NºÈ¾¿º¸Nª¾Ä
¬¾È¼·¬¿°½N²®¨½© Nª¸¬µ¬¿ºÀ¾¿¬³·ºÈ§¾²½
.
¬NǶ§·N°½Á³º¼´¾·Èº N´¶¨¹¿°1 ¬NÇ¿´½2 °N´¶º®¨½®´¬¿²¸µ¬¶È¿°¼²
¯À¸¬¿©¶©Ã²
¬½¾À¸´¾¿ºÈ·°¸¬°N´¶¨¹°¿°N¼É¿¬¿ºµ¬¸§¶´
1
N´¶¨¹¿°¾¿²¾À¸¨Â°´¬¿²¸¬¸¿ª¾¿º´Â²¾À¸ǿ²¿¬
·°¿§¯º¾²½¾¿¬¬µºÀ¾¿´µ§
• °¿¬µ´¸©¾¿°¿º¸Nº·NÇ©¿¬¬µºÀ¾¿´µ§¾°§¶¶²
³¨¾²
3¬¬µºÀ¾¿´µ§¯°¸°ª¸¬´
• N´¶¨¹¿°¾¿¬¬µºÀ¾¿´µ§¿²¸ª¯´¬¾À¸ǿ²¿¬
¾À¸¿º¸´¾·¨¸¬¾¿º¸Nº·NÇ ·°¿§¯º¾²½NºÀ¨Â°¿°¼À³·ª¾°´µ¬´¾¿º¸Nº·NÇ
N¬¸¬¶§°¿°¬¸°ª¸¬´¬¸¬®µ¬ªº
º¶È¬·²¶©¨¸¿¬¾²©ÂºÀ
• À³·ª¾¿°¿²¸¨¸¿¬¾²¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸©
• À³·ª¾¿°¿²¾¿§³·²°¹Ç¯ºÀ¿²½N²®©½©ÂºÀNºÀ
°ª¸¬´¾À¸¯°¯°·¨¸²·°¿º¸Nº·NÇ
Содержание
- A philips consumer electronics b u peripherals accessories declara por este meio que este sistema de auscultadores fm sem fios sbc hc 8440 obedece aos requisitos essenciais e a outras provisões relevantes da directiva 1999 5 ce 1
- All redundant packing material has been omitted we have done our best to make the packaging easily separable into two materials cardboard and polyethylene your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials exhausted batteries and old equipment 1
- Alles überflüssige verpackungsmaterial wurde vermieden wir haben unser möglichstes getan damit die verpackung leicht in zwei materialien pappe und polyäthylen aufteilbar ist ihr gerät besteht aus materialien die von darauf spezialisierten betrieben wiederverwertet werden können bitte halten sie sich beim entsorgen von verpackungsmaterial erschöpften batterien und alter geräte an örtliche bestimmungen diese aussage ist lediglich von einem technischen standpunkt aus zu interpretieren und stellt somit weder eine garantie noch eine verpflichtung bezüglich der käuflichkeit einzelner fm drahtloskopfhörer lautsprecher die mit sbc hc8442 kompatibel sind dar 1
- Allt onödigt emballage har uteslutits ve har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att separera förpackningen i de båda materialen papp och polyeten din enhet består av material som kan återvinnas om den demonteras av ett specialistföretag följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial uttjänta batterier och gammal utrustning 1
- Använda helpline numret s 1
- Ce produit a été conçu testé et fabriqué en respectant la directive européenne r tte 1999 5 ec conformément à cette directive ce produit peut être mis en service dans les états suivants 1
- Ce produit est conforme aux critères de la classe 3 définis dans les directives en301 489 1 et en301 489 9 1
- Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje pilas agotadas y equipo viejo 1
- Consultez les fiches de spécifications électriques de l appareil pour connaître sa compatibilité veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d emballage des piles usagées et de votre ancien appareil 1
- Db audio frequency range 0 20 000 hz power supply x r03 aaa rechargeable batteries philips nimh type number sbc hb550s battery life time 15 hours 1
- Db audiofrekvensområde 0 20 000 hz strömförsörjning st r03 aaa batterier philips nimh typnummer sbc hb550s batteriernas livslängd 15 timmar 1
- Db audiofrequentiebereik 0 20 00 hz voeding x oplaadbare r03 aaa batterijen philips nimh typenummer sbc hb550s levensduur batterijen 15 uur 1
- Db audiofrequenzbereich 0 20 00 hz stromversorgung x r03 aaa wiederaufladbare batterien philips nimh typnummer sbc hb550s batteriestandzeit 15 stunden 1
- Db gama de audiofrecuencias 0 20 00 hz suministro eléctrico pilas recargables r03 aaa philips nimh número de tipo sbc hb550s vida útil de la pila 15 horas 1
- Db gama de frequências de áudio 0 20 00 hz fonte de alimentação pilhas recarregáveis r03 aaa philips nimh número de identificação sbc hb550s duração das pilhas 15 horas 1
- Db portata frequenza audio 0 20 00 hz alimentazione batterie r03 aaa ricaricabili philips nimh tipo numero sbc hb550s durata della batteria 15 ore 1
- Db portée de fréquence audio 20 20 000 hz alimentation électrique 2 x piles rechargeables r03 aaa philips nimh type sbc hb550s durée des piles 15 heures 1
- Denna produkt har konstruerats testats och tillverkats i enlighet med de europeiska r tte direktivet 1999 5 eg enligt det direktivet kan produkten tas i bruk i följande stater 1
- Det är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa fm hörlurar eller philips trådlösa fm högtalare med en enda sändare förutsatt att de alla används på 864 mhz bandet fungerar enligt samma moduleringsschema kan avkänna en pilotton på 19khz 1
- Deutsch allgemeine informationen 1
- Dieses produkt entspricht den anforderungen der klasse 3 lt en301 489 1 und en301 489 9 1
- Dieses produkt wurde im einklang mit der europäischen r tte richtlinie 1999 5 ewg konstruiert geprüft und hergestellt lt dieser richtlinie kann dieses produkt in den folgenden ländern in verkehr gebracht kommen 1
- Dit apparaat voldoet aan de klasse 3 voorschriften zoals vastgelegd in de standaarden en301 489 1 en en301 489 9 1
- Dit product is ontworpen getest en gefabriceerd volgens de europese r tte richtlijn 1999 5 ec conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service aangeboden worden 1
- Du hittar på www 1
- E utilizar los auriculares inalámbricos de fm por primera vez asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para 16 horas como mínimo esto garantizará una vida útil más larga para las pilas retire las pilas del compartimiento de pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse por un período de tiempo largo no desmonte el producto en caso de dificultades técnicas llévelo a su tienda de philips u obtenga el 1
- English general information 1
- Es ist technisch möglich eine reihe zusätzlicher fm drahtloskopfhörer oder philips fm drahtloslautsprecher mit einem einzigen sender zu benutzen wenn sie alle im 864 mhz bereich arbeiten nach demselben modulationsschema arbeiten einen 19 khz pilotton feststellen können 1
- Ese producto cumple con los requisitos de la clase 3 según se establece en en301 489 1 y en301 489 9 1
- Español información general 1
- Especificaciones transmisor sistema radiofrecuencia rf modulación modulación de frecuencia fm frecuencia de portadora 00 05 canal 1 863 5 mhz canal 2 864 mhz potencia de salida radiada 10 mw alcance de transmisión efectivo 00 m nivel de entrada 00mv suministro eléctrico 2 v 200 ma cc central positivo 1
- Especificación sujeta a cambios según las condiciones ambientales 1
- Especificação sujeita a alterações dependendo das condições de ambiente 1
- Especificação transmissor sistema radiofrequência rf modulação modulação de frequência fm frequência portadora 00 05 canal 1 863 5 mhz canal 2 864 mhz potência de saída irradiada 10 mw alcance de transmissão efectivo 00 m nível de entrada 00mv fonte de alimentação 2 volt 200ma cc centro positivo número de identificação 1
- Este producto ha sido diseñado probado y fabricado de acuerdo con la directriz r tte europea 1999 5 ce de acuerdo con esta directriz este producto puede ponerse en servicio en los estados siguientes 1
- Este produto foi concebido testado e fabricado em conformidade com a directiva europeia r tte 1999 5 ce de acordo com esta directiva este produto pode ser colocado ao serviço nos seguintes estados 1
- Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos pelas normas en301 489 1 e en301 489 9 1
- Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais cartão e polietileno a unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada queira por favor respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem pilhas gastas e equipamento obsoleto este documento deve ser interpretado apenas de um ponto de vista técnico e não constitui portanto qualquer garantia ou obrigação relativamente à disponibilidade comercial de auscultadores altifalantes fm sem fios específicos compatíveis com sbc hc8442 1
- Français information générale 1
- Hereby philips consumer electronics b u peripherals accessories declares that this fm wireless headphone system sbc hc 8440 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999 5 ec 1
- Het is technisch mogelijk om een aantal extra draadloze fm hoofdtelefoons of draadloze philips fm luidsprekers te gebruiken met één enkele zender op voorwaarde dat ze allemaal de 864 mhz band gebruiken volgens hetzelfde modulatieschema werken een piloottoon van 19khz kunnen detecteren 1
- Hierbij verklaart philips consumer electronics b u peripherals accessories dat dit draadloos fm hoofdtelefoonsysteem sbc hc 8440 voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van richtlijn 1999 5 ec 1
- Hiermit erklärt philips consumer electronics unternehmensbereich peripheriegeräte zubehör dass dieses fm drahtloskopfhörersystem sbc hc 8440 mit den wesentlichen anforderungen und sonstigen einschlägigen bestimmungen von richtlinie 1999 5 ewg konform geht 1
- Il est techniquement possible d utiliser plusieurs autres casques sans fil fm ou des enceintes sans fil fm philips avec un seul émetteur à condition qu ils fonctionnent tous dans la bande 864 mhz utilisent tous le même système de modulation détectent tous une fréquence pilote de 19khz 1
- Italiano informazioni generali 1
- Läs i enheternas elspecifikationer för att kontrollera att de är kompatibla följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial uttjänta batterier och gammal utrustning hörselsäkerhet kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent använd endast laddningsbara nimh batterier med förkortad hylsa från philips r03 aaa typnummer sbc hb550s innan du använder fm hörlurarna för första gången måste batterierna ha laddats i minst ca 16 timmar på så sätt får du ut längre livslängd ur batterierna ta ut batterierna ur hörlurarnas batterifack om systemet inte ska användas under en längre tid plocka inte isär produkten om du får tekniska problem bör du ta produkten till en philips försäljare eller 1
- Nederlands algemene informatie 1
- Nella presente philips consumer electronics b u peripherals accessories dichiara che questo sistema di cuffie fm senza fili sbc hc 8440 è conforme ai requisiti essenziali ed altre rilevanti norme della direttiva 1999 5 ce 1
- Não desmonte este produto na eventualidade de dificuldades técnicas leve o ao seu retalhista philips ou 1
- Número de la línea telefónica de ayuda a través de www philips com welcome procure o número da linha de ajuda em www philips com welco 1
- Oder besorgen sie sich die helpline nummer über www 1
- Or helpline n 1
- Philip 1
- Philips com welcome 1
- Philips consumer electronics b u peripherals accessories intygar att dessa trådlösa fm hörlurar sbc hc 8440 uppfyller den väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999 5 eg 1
- Philips consumer electronics b u périphériques et accessoires déclare par la présente que ce système de casque sans fil fm sbc hc 8440 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive 1999 5 ec 1
- Por el presente philips consumer electronics b u peripherals accessories declara que este sistema de auriculares inalámbricos de fm sbc hc 8440 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directriz 1999 5 ce 1
- Português informação geral 1
- Produkten uppfyller kraven för klass 3 som uppställs i en301 489 1 och en301 489 9 1
- Queira consultar as folhas de especificações eléctricas dos aparelhos para confirmar a compatibilidade queira por favor respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem pilhas gastas e equipamento obsoleto segurança relativa à audição a utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição utilize apenas pilhas philips nimh recarregáveis de isolamento mais curto r03 aaa número de identificação sbc hb550s 1
- Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come riportati nelle norme en301 489 1 e en301 489 9 1
- Questo prodotto è stato progettato collaudato e realizzato secondo la direttiva europea r tte 1999 5 ce ai sensi della suddetta direttiva questo prodotto può essere acquistato e messo in servizio nei seguenti stati 1
- Raadpleeg de elektrische gegevens van het apparaat om de compatibiliteit na te gaan houdt u zich aan de lokale voorschriften voor het inleveren van verpakkingsmateriaal lege batterijen en oude apparatuur bescherm uw gehoor langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken gebruik enkel oplaadbare nimh batterijen met een kortere isolatiehuls van philips r03 aaa typenummer sbc hb550s zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen worden gedurende minstens 16 uur voor u de draadloze fm hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt hierdoor gaan de batterijen gegarandeerd langer mee haal de batterijen uit het batterijvak van de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langere tijd niet zult gebruiken haal het apparaat niet uit elkaar als er zich technische problemen voordoen breng het apparaat dan naar 1
- Re il numero della linea di assistenza med 1
- Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario hemos hecho todo lo posible para hacer que el material de embalaje pueda separarse fácilmente en 2 materiales cartón y polietileno su aparato está construido con materiales que pueden reciclarse si la unidad es desmontada por una compañía especializada observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje pilas agotadas y equipo viejo esta declaración debe interpretarse desde un punto de vista técnico solamente y por lo tanto no constituye ninguna garantía ni obligación de ningún tipo respecto a la disponibilidad comercial de auriculares altavoces inalámbricos de fm compatibles con sbc hc8442 1
- Specifica trasmittente sistema frequenza radio fr modulazione modulazione di frequenza mf frequenza del vettore 00 05 canale 1 863 5 mhz canale 2 864 mhz potenza di uscita irradiata 10 mw gamma di trasmissione effettiva 00 m livello d ingresso 00mv alimentazione 2 volt 200ma cc centro positivo 1
- Specification subject to changes depending on ambient conditions 1
- Specification transmitter system radio frequency rf modulation frequency modulation fm carrier frequency 00 05 channel 1 863 mhz channel 2 864 mhz radiated output power 10 mw effective transmission range 00 m input level 00mv power supply 2 volts 200ma dc centre positive 1
- Specifiche soggette a modifiche a seconda delle condizioni ambientali 1
- Specifikation sändare system radiofrekvens rf modulering frekvensmodulering fm bärarfrekvens 00 05 kanal 1 863 5 mhz kanal 2 864 mhz utstrålad effekt 10 mw effektivt sändningsavstånd 00 m innivå 00mv strömförsörjning 2 v 200 ma dc pluspolen i mitten 1
- Specifikationen kan ändras beroende på omgivningsförhållandena 1
- Spécifications susceptibles d être modifiées selon les conditions écifications ambiantes 1
- Spécifications émetteur système radiofréquence rf modulation modulation de fréquence fm fréquence porteuse 00 05 canal 1 863 5 mhz canal 2 864 mhz puissance de sortie rayonnée 10 mw portée d émission efficace 100 m niveau d entrée 500 mv alimentation électrique 12 volts 200 ma cc centre positif type 1
- Svenska allmän information 1
- Technische daten sender system hochfrequenz rf modulation frequenzmodulation fm trägerfrequenz 00 05 kanal 1 863 5 mhz kanal 2 864 mhz abgestrahlte ausgangsleistung 10 mw effektiver übertragungsbereich 00 m eingangspegel 00 mv stromversorgung 2 volt 200 ma dc mitte positiv 1
- Technische gegevens zender systeem radiofrequentie rf modulatie frequentiemodulatie fm draagfrequentie 00 05 kanaal 1 863 mhz kanaal 2 864 mhz uitgestraald uitgangsvermogen 10 mw effectief zendbereik 00 m ingangsniveau 00mv voeding 2 volt 200ma gelijkstroom midden is plus 1
- Tecnicamente é possível usar mais auscultadores fm sem fios ou altifalantes philips fm sem fios com um único transmissor desde que todos eles funcionem na banda de 864 mhz funcionem segundo o mesmo esquema de modulação consigam detectar um tom piloto de 19 khz 1
- This product complies with class 3 requirements as set down in en301 489 1 and en301 489 9 1
- This product has been designed tested and manufactured according the european r tte directive 1999 5 ec following this directive this product can be brought into service in the following states 1
- This statement is to be interpreted from a technical point of view only and does therefore not constitute any guarantee nor obligation whatsoever regarding the commercial availability of single fm wireless headphones speakers compatible with sbc hc8442 1
- Tous les matériaux d emballage superflus ont été supprimés nous nous sommes efforcés de rendre l emballage facile à séparer en deux matériaux carton et polyéthylène votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s il est démonté par une firme spécialisée veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d emballage des piles usagées et de votre ancien appareil cette déclaration doit être interprétée seulement d un point de vue technique et par conséquent ne constitue pas une garantie ni une obligation de quelque nature que ce soit concernant la disponibilité commerciale de casques enceintes fm sans fil compatibles sbc hc8442 1
- Tutto il materiale d imballaggio non necessario è stato omesso abbiamo fatto il nostro meglio per rendere l imballaggio facile da separare in due tipi di materiali cartone e polietilene l apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un azienda specializzata si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio batterie scariche e vecchi apparecchi questa dichiarazione deve essere interpretata solamente dal punto di vista tecnico e quindi non costituisce nessuna garanzia né obbligo di qualsiasi genere riguardante la disponibilità commerciale di singoli cuffie altoparlanti fm compatibili con sbc hc8442 1
- Técnicamente es posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos de fm o altavoces inalámbricos de fm philips con un solo transmisor si todos ellos funcionan en la banda 864 mhz funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación pueden detectar un tono piloto de 19 khz 1
- Uméro de 1
- Utilisez seulement les piles rechargeables nimh philips r03 aaa type sbc hb550s avant d utiliser un casque sans fil fm pour la première fois vérifiez que les piles sont entièrement chargées au moins 16 heures de rechargement vous prolongerez ainsi l utilisation des piles retirez les piles du compartiment piles du casque si vous ne l utilisez pas pendant une longue période ne démontez pas ce produit en cas de problèmes techniques apportez le à votre détaillant philips ou 1
- Uw philips leverancier of zoek het nummer van de helpdesk op op www philips com welcome 1
- Vi preghiamo consultare la scheda della specifica tecnica dell apparecchio per confermare la compatibilità si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio batterie scariche e vecchi apparecchi sicurezza auricolare uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l udito usare soltanto batterie a corto isolamento ricaricabili philips nimh r03 aaa tipo numero sbc hb550s prima di usare le cuffie fm per la prima volta assicurarsi che le batterie vengano completamente caricate per 16 ore questo garantirà una più lunga durata operativa delle batterie rimuovere le batterie dal loro comparto delle cuffie se queste non vengono usate per un lungo periodo di tempo non smontare questo prodotto nell eventualità di difficoltà tecniche portarlo dal rivenditore philips 1
- Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is karton en polyethyleen uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden informeer waar u verpakkingsmateriaal lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren deze verklaring mag enkel vanuit een technisch oogpunt geïnterpreteerd worden en biedt dan ook geen garantie noch verbindt het tot verplichtingen van welke aard ook wat betreft de commerciële beschikbaarheid van losse draadloze fm hoofdtelefoons luidsprekers die compatibel zijn met de sbc hc8442 1
- Wijzigingen van de technische gegevens voorbehouden afhankelijk van de omgevingsfactoren 1
- Ww phi 1
- Ww philips com welcome 1
- Zur bestätigung der kompatibilität ziehen sie bitte die elektrodatenblätter des gerätes zu rate bitte halten sie sich beim entsorgen von verpackungsmaterial erschöpften batterien und alter geräte an örtliche bestimmungen hörsicherheit ständige benutzung bei hoher lautstärke kann ihr gehör bleibend schädigen benutzen sie ausschließlich wiederaufladbare kurzmantel nimh batterien r03 aaa typnummer sbc hb550s von philips vor erstmaliger benutzung des fm drahtloskopfhörers stellen sie bitte sicher dass die batterien etwa 16 stunden lang voll aufgeladen werden dadurch wird eine längere standzeit der batterien garantiert nehmen sie die batterien aus dem kopfhörer batteriefach heraus wenn das system längere zeit nicht benutzt wird zerlegen sie das produkt nicht bei technischen schwierigkeiten bringen sie es zu ihrem philips händler 1
- Änderung der technischen daten vorbehalten je nach umgebungsbedingungen 1
- È tecnicamente impossibile usare un numero addizionale di cuffie senza fili fm oppure altoparlanti senza fili philips con una singola trasmittente se tutti funzionano nella banda di 864 mhz operano secondo lo stesso schema di modulazione possono rilevare tono pilota di 19khz 1
- Eesti keel üldine teave 2
- Magyar 2
- Polski 2
- Deutsch fehlersuche 3
- Eesti keel veaotsing 3
- English troubleshooting 3
- Español resolución de problemas 3
- Français dépistage des pannes 3
- Italiano ricerca dei guasti 3
- Magyar 3
- Nederlands verhelpen van storingen 3
- Polski 3
- Português 3
- Resolução de problemas 3
- Svenska felsökning 3
Похожие устройства
- A4Tech RKS-870D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2204 Pink Инструкция по эксплуатации
- Korg GT-3 Инструкция по эксплуатации
- Nexx NNS-4300 Инструкция по эксплуатации
- Jet JCS-14 10000828M Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3950 GY Инструкция по эксплуатации
- A4Tech GLS-5630 Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCHC200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2661 Инструкция по эксплуатации
- Nexx NNS-5010 Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil KME61 Инструкция по эксплуатации
- AEG 413235(US 1300 XE) Инструкция по эксплуатации
- A4Tech GKS-870D Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCHC130 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3489 Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Registrator Slim Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil PC1X Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF2232 Инструкция по эксплуатации
- Sturm MF5660 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech GKS-670MD Инструкция по эксплуатации