Defender Blast (64285) [2/4] Bel бесправадны геймпад

Содержание

Похожие устройства

O AZE Simsiz qeympad BEL Бесправадны геймпад Uygunluq bayannamasi Дэкларацыя адпаведнасц На функцыянаванне прылады прылад могуць пауплываць статычныя электрычныя або высокачастотныя пал радыёапаратура мабиьныя тэлефоны мжрахвалевыя печы электрастатычныя разрады У выпадку узыкнення павялтце адлегласць ад прылады якая выкл кае перашкоды Утыл1зацыя батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Qurgunun qurgulann çali masma Statik elektrik va ya yüksak tezlikli sahalar radioavadanliq mobil telefonier mikrodalgali sobalar elektrostatik boçalmalar tasir göstara bilar Batareyalarin elektrik va elektron avadanhgm utilizasiyasi Я Malm malm batareyalannin va ya qabin üzarinda olan bu niçan malm mai at tullantilari ila utilizasiyasmin qeyri mümkünlüyna göstarir Mal batareya elektrik va elektron avadanliginin toplanmasi va utilizasiyasi ila maçgul olan çirkatin mantaqasina gatirilmalidir Mahn tahlükasiz va samarali istifadasi üzra qaydalar va artlar Ehtiyat tadbirlari Maldan yalniz tayinatina göra istifada etmak Mali sökmamak Bu mamulatin tarkibinda tamir edila bilan hissalar yoxdur Nasaz avadanhgm xidmati va ya tamiri üzra masalalara göra satici çirkata va ya Defender salahiyyatli servis markazina müraciat etmalisiniz Mali qabul etdikda onun bütövlüyüna daxilinde sarbast harakat edan açyalann olmamasina amin olun Тэты знак на тавары батарэйках да тавару або на упакоуцы азначае што тавар не можа быць утыл1заваны разам з 6ытавым1 адюдамЕ Ён павтен быць дастаулены у кампаню па зборы i утыл зацьн батарэек электрычнага i электроннага абсталявання V BG Безкабелен геймпад W CZ Bezdrátovy ovladac DE kabelloses Gamepad S EN Wireless gamepad ES Gamepad inalámbrico EST Juhtmeta mängupult Декларация за съответствие Prohlásení о shodé Konformität Declaration of Conformity Declaración de conformidad Vastavusdeklaratsioon На функционирането на устройството устройства могат да повлияват статически електрически или високочестотни полета радиоапаратура мобилни телефони микровълнови фурни електростатични разряди В случай на възникване увеличете разстоянието от устройството предизвикващо смущения Statické elektrické nebo vysokofrekvencni pole rádiová zarízení mobilní telefony mikrovlnné trouby elektrostatické vyboje mohou ovlivnit fungování tohoto zafízení V prípadé rusení zvyste vzdálenost od zafízení zpüsobujícího rusení Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern Funkanlagen Mobiltelefone Mikrowellen Entladungen kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes der Geräte kommen Versuchen Sie in diesem Fall die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern Operation of device devices may be affected by strong static electrical or high frequency fields radio installations mobile telephones microwaves electrostatic discharges If occurs Try increasing the distance from the devices causing the interface El funcionamiento del dispositivo dispositivos puede verse afectado por estática fuertes campos eléctricos o de alta frecuencia instalaciones de radio teléfonos móviles microondas descargas electrostáticas Si esto ocurre intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia Staatilised elektri vöi körgsagedusväljad raadioseadmed mobiiltelefonid mikrolaineahjud elektrostaatilised laengud vöivad möjutada seadme seadmete funktsioneerimist Häirete korral suurendada kaugus seadmest mis pöhjustab häireid К Този знак на стоката батериите към стоката или на опаковката означава че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Правты i умовы бяспечнага i эфектыунага выкарыстання тавару Правила и условия за безопасна и ефективна употреба на продукта Меры засцяроп Мерки за безопасност Выкарыстоуваць тавар толью па прамым прызначэнн Използвайте продукта само по предназначение Не разб рацы Дадзены выраб не змяшчае частак яюя падлягаюць самастойнаму рамонту Па пытаниях абслугоування i замены няспраунага выраба звяртайцеся да ф рмы прадауца або у аутарызаваны сервкны цэнтр Defender Пры прыёме тавару пераканайцеся у яго цэласнасщ i адсутнасц унутры прадметау яюя свабодна перамяшчаюцца Да не се разглобява Настоящего изделие не съдържа части подлежащи на самостоятелен ремонт По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата продавач или в оторизирания сервизен център Defender При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети Mamulati zara vura bilan vibrasiyalara va mexaniki yüklara maruz qoymamaq Mahn üzarinda mexaniki zadalarin olmasi hahnda ona heç bir zamanat verilmir Не прызначаны для дзяцей да 3 х гадоу Можа змяшчаць дробныя деталь Не е предназначено за деца под 3 години Може да съдържа дребни части Не дапушчаць пападання вкльгац на выраб i унутр яго Не апускаць выраб у вадкасцЕ Malan üzarinda goza çarpan zadalarin olmasi hahnda maldan istifada etmamak Bilarakdan nasaz qurgudan istifada etmamak Не падвяргаць выраб в брацыям i механ чным нагрузкам здольным прывесц да механнных пашкоджанняу тавару У выпадку наяунасц механ чных пашкоджанняу н яюх гарантый на тавар не даецца Да не се допуска попадането на влага на изделието и вътре в него Не потапяйте изделието в течност 3 yaça qadar uçaqlar üçün nazada tutulmayib Tarkibinda xirda hissalar ola bilar Mamulati onun daxili hissasini rütubatdan qorumaq Mamulati maye içina salmamaq Tövsiya edilan temperaturlardan kanar temperatuir araitinda istifadaçi talimatma bax rütubatin kondensasiyasi çaraitinda va habela tacavüzkar mühitlarda istifada etmamak Agza götürmamak Mamulatdan sanaye tibbi va istehsalat maqsadi ila istifada etmamak Эдаг mahn naqli manfi temperatur çaraitinda aparihbsa istismara ba lamazdan avval mal isti qapah bir yerda 16 250C 3 saat arzinda qizmalidir Uzun müddatda istifada etmadiyiniz halda qurgunu her dafa çabakadan ayirmaq lazimdir Fikrinizi yayindmrsa qurgudan naqliyyat vasitasinin idara edilmasi zamam istifada etmamak Defender salahiyyatli servis markazlari haqqinda daha atrafli malumat ila tani olmaq üçün www defender global com saytma müraciat edin Не выкарыстоуваць пры бачных пашкоджаннях вырабу Не карыстацца заведама няспраунай прыладай Не выкарыстоуваць пры тэмпературах ыжэй або вышэй рэкамендуемых гл нструкцыю карыстальыка пры узн кненн в льгацЕ якая кандэнсуецца а таксама у агрэауным асяроддзЕ Не браць у рот Не выкарыстоуваць выраб у прамысловых медыцынсюх або вытворчых мэтах У выпадку кал транспарц роука тавару ажыццяулялася пры адмоуных тэмпературах перад пачаткам эксплуатацьн трэба даць тавару сагрэцца у цёплым памяшканн 16 25 C на працягу 3 гадзт Выключаць прыладу кожны раз кал не плануецца выкарыстоуваць яе на працягу доугага перыяду часу Не выкарыстоуваць прыладу пры юраванHi транспартным сродкам у выпадку кал прылада адцягвае увагу а таксама у тых выпадках кал адключэнне прылады прадугледжана законам Больш падрабязная нфармацыя аб аутарызаваных сервкных цэнтрах Defender даступная на www defender global com Не подлатайте изделието на вибрации и механическите натоварвания което може да доведе към механически повреди на стоката В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката Да не се използва при видими повреди на изделието Не се използва ако устройството е неизправно Да не се използва при температури под или над препоръчаните виж инструкцията за потребителя при възникване на кондензиране на влагата а също така в агресивната среда Да не се поглъща Да не се използва изделието в промишлени медицински или производствени цели В случай ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение 16 25 C в продължение на 3 часа Изключвайте устройството всеки път когото не се планира неговото използване през продължителен период от време Да не се използва устройството при шофиране на превозно средства в случай ако устройството отвлича вниманието а също така в случайте когато отключването на устройството е предвидено от закона По подробната информация за оторизираните сервизни центрове Defender е достъпна на www defender global com Ochrana zivotního prost red i Evropská smémice 2002 96 EG a 2006 66 EU ustanovujete následujíd Elektrická a elektronická zafízení stejnéjako baterie nepatfí do domovního odpadu Spotfebitel se zavazuje odevzdat vsechna zafízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do pfislusnych sbéren Podrobnosti stanoví zákon pfislusné zemé Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací a jinymi zpüsoby zuzitkování pfispíváte k ochranë zivotního prostfedí K Podmínky pro bezpecné a úcinné pouzití vyrobku Bezpecnostní opatrení Pouzívejte vyrobek pouze k stanovenému úcelu pouzití Disposal of batteries electrical and electronic equipment Entsorgung M Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro und Elektronik Altgeräte entsorgen Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware Vorsichtsmaßnahmen Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen Není vhodné pro déti do 3 let Tentó vyrobek müze obsahovat malé soucásti Nicht zerlegen Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile die selbständig repariert werden können Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service Zentrum von Defender Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind Ne dopoustéjte zásahu vláhy na vyrobek a dovnitf Neponofujte vyrobek do kapalin Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten Nevystavujte vyrobek vibracím a mechanickému zafízení které by mohly zpüsobit mechanické poskození vyrobku V pfípade mechanického poskození na vyrobek se nevztahuje zádná záruka Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen Nerozebírejte Tentó vyrobek neobsahuje zádné soucásti které byste mohli opravovat Pro údrzbu a vyménu vadného vyrobku obrat te se na spolecnost prodejce nebo na autorizované servisní stfedisko Defender Kdyz produkt pfebíráte zkontrolujte zda je celistvÿ a zda uvnitf nejsou volné se pohybující objekty V pfípade viditelnych poskození tentó vyrobek nepouzívejte Nepouzívejte zjevné vadny vyrobek Nepouzívejte pfi teplotách nad nebo pod doporucenou teplotou viz Návod k pouzití pfi vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostfedí Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw mechanischen Belastungen aussetzen die die mechanischen Schäden verursachen können Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen Neberte ústy Nicht unter bzw über den angegebenen Temperaturen s hierfür Gebrauchsanweisung sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen Nepouzívejte vyrobek pro prümyslové lékafské a vyrobní úcely Nicht in den Mund nehmen Pokud se pfeprava zbozí provádí pfi nízkych teplotách pfed pouzitím nechte zbozí ohfát v teplé místnosti 16 25 C po dobu 3 hodin Die Waren nicht für gewerbliche medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen Vypnéte vyrobek pokazdé kdyz neplánujete jej pouzít pro delsí dobu Nepouzívejte vyrobek pfi fízení vozidla pokud vyrobek je rusivÿ a v pfípadech kdyz vypnutí zafízení je stanoveno zákonem Vice informad o autorizovanych servisních centrech je k dispozici na stránkách www defender global com Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum 16 25 C ca 3 Stunden erwärmen lassen Das Gerät jedes Mal abschalten wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen Nähere Informationen über die autorisierten Service finden Sie auf der Webseite www defender global com This sign on the product its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste It should be delivered to an appropriate batteries electrical and electronic equipment collecting and recycling company M Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions Use the product for its intended purpose only Do not disassemble This product does not contain parts that are entitled to self sufficient repair On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product Keep away from children under the age of 3 May contain small parts Keep away from humidity Never immerse the product in liquids Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging of the product In case of mechanical damage no warranties are provided Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product is obviously defective Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures see the operation manual under the conditions of humidity evaporation as well as in hostile environment Do not put into the mouth Do not use the product for industrial medical or manufacturing purposes In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures then before operating the product should be kept in a warm placement 16 25 C or 60 77 F within 3 hours Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time Do not use the device while driving the vehicle if it is diverted attention and in other cases when the law obliges you to turn off the device For the detailed information on Defender authorized service centers please visit www defender global com Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información M Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución Utilice el producto como es debido directamente No despiece el producto El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad Akude elektri ja elektroonikaseadmete taastumine See sümbol tootel toote patareitel vöi pakendil tähendab et toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega Teda tuleb tarnida patereite elektri ja elektroonikaseadmete ____ kogumise ja taastumise ettevötesse Я Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinöud Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil Arge lammutage See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul palun vötke ühendust ettevötteedasimüüjaga vöi autoriseeritud Defender teeninduskeskusega Toote kätte saamisel kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine Ei sobi alla 3 aastastele Vöib sisaldada väikseid osi Ära laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años Puede contener piezas pequeñas Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele mis vöib pöhjustada toote mehaanilised vigastused Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él No ponga el producto en líquidos Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul Ärge kasutage defektne seadet No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto No use el producto si tiene defectos visibles No use dispositivos obviamente defectuosos No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas ver el manual del usuario así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo No ponga el producto en la boca No utilice el producto para fines industriales médicos o productivos En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso 16 25 C durante 3 horas Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley La información más detallada sobre los servicios de asistencia técnica autorizados Defender está disponible en la siguiente página web www defender global com Ärge kasutage üle vöi alla soovitatava temperatuuril vt Kasutusjuhend kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul Ärge vötke suhu Ärge kasutage toodet tööstuse meditsiini vöi tootmise eesmärgil Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis 16 25 C 3 tundí jooksul Lülitage seade välja iga kord kui seda ei kasutatakse pikkal ajal Ärge kasutage seadet söiduki juhtimisel juhul kui seade häirib tähelepanu ja juhul kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud Lisateaved autoriseeritud Defender teeninduskeskustest on kättesaadavad siin www defender global com