Canyon CNS-CMSW18PW Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

HCANYON 1 2 3 Smèrnice 2014 53 EU o shodé rádiovych zafízení Vice informad na www canyon eu certificates Wireless charging mouse www canyon eu CNS CMSW18 Quick Guide v 1 0 EN User manual Wireless charging mouse Wireless optical mouse Features 2 4 GHz wireless connection with USB receiver Charging modes wireless wired Number of buttons 4 Resolution 800 1200 1600 DPI Durable pearlescent coating technology Silent switches buttons Built in Rechargeable Li polymer Battery 300 mAh Connection Package contents USB receiver Charging cable User manual Picture 1 Connect USB receiver to any free computer USB port Picture 2 Wireless mouse charging Picture3 Wireless mouse charging via cable Disposal Deposit used electronic devices batteries and packaging materials to the special collection facilities BA Karakteristike 2 4 GHz bezicna konekcija sa USB prijemnikom Promjenjivi nacin rada bezicini zicni Broj tipki 4 Rezolucija 800 1200 1600 DPI izdrzljivi sedefasti premaz Necujne tipke Ugradena punjiva Li polymer baterija od 300 mAh Uputstvo za koristenje Bezicni opticki mis Pakovanje sadrzi Bezicni opticki mis USB prijemnik Uputstvo za instaliranje Slika 1 Prikljucite USB prijemnik na slobodni USB port na racunaru Kabel za punjenje Uputstvo za koristenje Slika 2 Punjenje bezicnog misa Slika 3 Punjenje bezicnog misa putem kabla Odlaganje Iskoristene i pokvarene elektronicke uredaje baterije i ambalazu odlozite na za to predvidena mjesta BG Характеристики 2 4 GHz безжична връзка с USB приемник Режими на зареждане безжичен кабелей Врой бутони Резолюция 800 1200 1600 DPI Устойчиво покритие Безшумни бутони Вградена акумулаторна Li polymer батерия 300 mAh Ръководство за употреба Безжична оптична мишка Съдържание на опаковката Безжична оптична мишка USB предавател Кабел за зареждане Ръководство за употреба Свързване Фигура 1 Свържете USB приемника към свободен USB порт на вашия компютър Фигура 2 Бежично зареждане на мишката Фигура 3 Зареждане посредством кабел Изхвърляне Моля еизхвърлете използваните електронни устрой ства батерии и опаковъчни материали в специалните съоръжения за събиране CZ Vlastnosti 2 4 GHz bezdrätove pfipojen i pfes USB pfijimac moznosti nabijeni bezdrätove pomoci kabelu pocet tlacitek 4 Rozliseni 800 1200 1600 DPI odolne sasi s perletovou technologii liehe spinace kläves vestavenä nabijeci Li polymer Batterie 300 mAh Návod k pouziti Bezdrátová optická mys Obsah balení Bezdrátová optická mys USB prijímac Postup pripojení Obrázek 1 Pfipojte USB prijímac do volného USB portu pocítace Dobíjecí kabel Návod k pouziti Obrázek 2 Bezdrátové nabíjení mysi Obrázek 3 Nabíjení mysi pfes kabel Likvidace Pouzitá elektronická zafízení baterie a obalové materiály líkvidujte na speciálnich sbémych místech HU Jellemzök 2 4 GHz vezeték nélküli kapcsolat USB vevö Vezeték nélküli és vezetékes tóltési mód 4 gomb 800 1200 1600 DPI felbontás Ellenálló gyongyház bevonattechnológia Csendes mükôdésü gombok Beépített 300mAh Li polymer akkumulâtor Használati útmutató Vezeték nélküli optikai egér A esomag tartalma Vezeték nélküli egér USB vevö Kábel a tôltéshez Használati útmutató Csatlakoztatás 1 ábra Csatlakoztassa az USB vevôt a számítógépe egy szabad USB portjához 2 ábra Egér vezeték nélküli toltése 3 ábra Egér vezetékes toltése Hulladékkezelés A készülék speciális hulladékkezelést igényel nem helyezhetô huíladékgyüjtô edénybe A már nem használt készüléket az elektronikai hulladék gyüjtésére szolgáló helyeken kell leadni SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and follow all instructions before using this product 1 Do not expose the mouse to excessive moisture water or dust Do not install in rooms with high humidity and dust level 2 Do not expose the mouse to heat do not place it close to heating appliances and do not expose it to direct sun rays 3 The product shall be connected to the power supply source of the type indicated in the operation manual only 4 Clean the device with dry cloth only Warning 1 It is forbidden to dismantle the device Attempt to repair this device is not recommended and will void the warranty 2 For optimum performance the device with batteries shall be kept at the temperature 15 to 25 C Too high low temperature leads to reduction in capacity and service life of the battery Excessive heating cooling may cause temporary non operability of the device 3 Do not destroy batteries by burning they may explode SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Pridrzavajte se prilozenog uputstva za koristenje proizvoda 1 Ne izlazite mis vlazi vodi i prasini Ne instalirajte mis u prostorijama sa visokim nivoom vlage i prasine 2 Ne izlazite mis izvoru toplote ne ostavljajte ga blizu uredaja koji se zagrijavaju i ne izlazite ga direktno suncevoj svjetlosti 3 Uredaj prikljuciti samo na izvor energije naveden u korisnickom uputstvu 4 Uredaj cistite iskljucivo sa suhom krpom Upozorenje 1 Zabranjeno je rastavijanje uredaja Ne preporucuje se neovlasteno popravljanje uredaja jer moze ponístiti garanciju 2 Za optimalan rad uredaj sa baterijama treba biti na temperaturi od 15 C do 25 C Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog kapaciteta i radnog vijeka baterije Prekomjerno zagrijavanje ili hladenje uredaja moze dovesti do trenutnog prestanka rada uredaja 3 Ne unístavajte baterije paljenjem zbog moguenosti izazivanja eksplozije Troubleshooting Problem Solution 1 1 Battery is low Charge the battery as shown on the Pictures 2 3 Mouse does not work 1 2 Absence of signal from the transmitter installed in the USB port of the computer Check the receiver connect it to another USB port 1 2 1 Remove the device from the system and install it again Manufacturer Asbisc Enterprises PLC 43 Kolonakiou Street Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http canyon eu If the actions from the above list do not contribute to problem solving please contact the support team at Canyon http canyon eu ask your question Rjesavanje problema Problem Rjesenje 1 1 Baterija je prazna Napunite bateriju prema prikazanoj semi 2 3 Mis ne radi 1 2 Nedostatak sígnala od transmitera instaliranog u USB port racunara Provjerite prijemnik tako sto cete ga ukljuciti na drugí USB port 1 2 1 Iskljucíte uredaj iz sistema i ponovo ga instalirajte Отстраняване на проблем и П р еду п режден ие 1 Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано Това ще доведе до отпадане на неговата гаранция 2 За оптимално функциониране на устройството трябва да се съхранява при температура от 15 до 25 С Твърде високата ниската температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния живот на батерията Прекомерното отопление охлаждане може да причини временно невъзможност за работа с устройството 3 Не унищожавайте батериите чрез изгаряне Те могат да експлодират Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015 863 ЕС or other Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https canyon bg sertifikati и или http canyon eu certificates търсейки по модела на устройството A VAROVÁNÍ 1 Nikdy se nesnazte otevírat plást zafízení Jakykoli pokus o neautorizovanou opravu vÿrobku je porusenim zárucnich podminek 2 Pro optimální vÿkon zafízení by mély bÿt baterie uchovávány pfí teploté 15 az 25 C Pfílis vysoké nebo nízké teploty vedou ke snizování kapacity a zivotnosti baterie Vÿrazné zahfátí nebo ochlazení mûze mit za následek docasnou nefunkenost zarízení 3 Nevhazujte baterie do ohne hrozí exploze BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el az alábbiakat mielótt használni kezdi a készüléket 1 Óvja a készüléket a nedvességtól folyadékoktól és a szennyezodésektôl Ne használja a készüléket nedves és vagy poros környezetben 2 Óvja a készüléket a hötöl Ne használja a készüléket hóforráshoz közel ne tegye ki direkt napfény sugárzásának 3 A készüléket csak a megfelelo tápegységrol töltse 4 Ne használjon nedves tisztítószert spray t a készülék tisztításához Kizárólag száraz kendövel tisztítsa A Figyelmeztetés 1 Tilos a készüléket szétszerelni A szétszerelés javítási kísérlet a készülék garanciájának elvesztését okozza 2 A megfelelo akkumulâtor teljesítmény eléréséhez tartsa a készüléket 15 25 C tartományban A túl magas alaesony hómérséklet csökkenti az akkumulâtor kapacitását és az élettartamát A túlzott hideg meleg a készülék mükodésképtelenségét okozhatja 3 Ügyeljen arra hogy az akkumulâtor ne sérüljôn a sérülése tüzet robbanâst okozhat GARANCIJA Garantni period pocinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod ovlastenog prodavaca Datum kupovine je datum oznacen na racunu U toku trajanja garancije popravak zamjena ili povrat novea ce se vrsiti prema uputama koje izdaje Canyon Kako bi se ispunili uslovi garancije proizvod mora biti vracen na prodajno mjestogdjeje kupljen zajedno sa dokazom o kupovini odnosno racunom Garancija traje 2 godine od datuma kupovine Vijek trajanja je 2 godine Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na https canyon eu warranty terms Proizvodac Asbisc Enterprises PLC 43 Kolonakiou Street Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http canyon eu Ukoliko predlozena rjesenja ne otklone problem molimo kontaktirajte Canyon tim za podrsku http canyon eu ask your question ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете работа прочетете внимателно и следвайте инструкциите 1 Пазете мишката от влага вода и прах Не я използвайте в запрашени и влажни помещения 2 Пазете далеч от източници на загряване и възпламеняване Не оставяйте мишката близо до отоплителни уреди и не я излагайте на пряка слънчева светлина 3 Този продукт трябва да се евърже към захранване единствено по начина показан в ръковдетвото за употреба 4 Почиствайте устройството само със суха кърпа BEZPECNOSTNÍ POKYNY Pozorné si precíete a dodrzujte následující pokyny pfed pouzitím vÿrobku 1 Nevystavujte mys nadmérné vlhosti vodé ani prasnému prostfedí Nepouzívajte v místnostech se zvÿsenou vlhkostí ovzdusí a nadmérnou prasností 2 Nevystavujte mys vysokÿm teplotám neumist ujte j v blízkosti topení ani j nevystavujte pfímému slunecnímu záfení 3 Tentó produkt je mozné pñpojit pouze ke zdroji energie odpovídajícímu typu oznacenému v návodu к pouziti 4 Cistéte pouze suchÿm hadfíkem WARRANTY The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon authorized Seller The date of purchase is the date specified on your sales receipt or on the waybill During the warranty period repair replacement or refund for the purchase shall be performed at the discretion of Canyon In order to obtain warranty service the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together with proof of purchase receipt or bill of lading 2 years warranty from the date of purchase by the consumer The service life is 2 years Additional information about the use and warranty is available at https canyon eu warranty terms Проблем Възможно решение 1 1 Батерията е слаба Заредете батерията както е показано на схемата 2 3 Мишката не работи 1 2 Липса на сигнал от предавателя инсталиран в USB порта на компютъра Проверете приемника като го свържете към друг USB порт 1 2 1 Де и нетал и райте устройството от системата и го инсталирайте отново ГАРАНЦИЯ Гаранционният срок на този продукт е 2 години Той започва да тече от датата на закупуването му от оторизиран партньор на CANYON Датата посочена във фактурата или касовата бележка е датата на закупуване По време на гаранционния период всеки ремонт замяна или възстановяване на стойността на покупката се извършва по преценка на CANYON За да предостави гаранционното обслужване продуктът трябва да бъде върнат към търговеца от който е закупен и да бъде придружен със съответния документ за покупка фактура или касова бележка За подробности относно употребата и гаранционните условия посетете http canyon eu warranty terms Производител Asbisc Enterprises PLC 43 Kolonakiou Street Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http canyon eu Ако тези действия не помогнат моля евържете се с нашия екип поддръжка на http canyon eu ask your question Resení problémú Problém Resení 1 1 Baterie není dostatecné nabitá Dobijte baterii podle obrázku 2 3 Mys nefunguje 1 2 Mys nepñjímá signal z USB pfijímace Zkontrolujte prijímac a zkuste jej zapojit do jiného USB portu 1 2 1 Odstrañte zafízení ze systému a nainstalujte jej znovu ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Zárucní doba zacíná datem nákupu zbozí od prodejee autorizovaného spolecností Canyon Datum nákupu je uvedeno na úctence nebo faktufe Béhem zárucní doby rozhoduje o opravé vyméné zbozí nebo navrácení penéz spolecnost Canyon Pro uplatnéní zárukyje nutné vrátit na prodejní misto zbozí I s úctenkou ci fakturou Zárucní doba trvá dva roky od okamziku nákupu zbozí Zivotnost krytu je dva roky Dalsí informace ohledné pouzívání a podmínkách záruky jsou dostupné na stránce http canyon eu warranty terms Vÿrobce Asbisc Enterprises PLC 43 Kolonakiou Street Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http canyon eu Pokud vÿse uvedenÿ postup problém nevyfesí kontaktujte prosím tyrn podpory Canyon prostfednictvím webové stránky http canyon eu ask your question Hibakeresés és elhárítás Probléma Lehetséges megoldás 1 1 Az akku lemerült Töltse fel 2 3 Az egér nem müködik 1 2 Ellenörizze a vevóegységet szükség esetén helyezze át egy másik USB aljzatba 1 3 Távolítsa el az eszközt a számítógépébol és telepítse újra Gyártó Asbisc Enterprises PLC 43 Kolonakiou Street Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http canyon eu Ha a fenti lépések nem segítenek látogasson el az alàbbi oldalra http canyon eu ask your question GARANCIA Agaranciális periódus a készülék megvásárlásával kezdödik idötartama 2 év A vásárlást szállitólevéllel blokkal számlával és vagy jótállási jegy bemutatásával igazolhatja A meghibásodott készüléket juttassa vissza a vásárlás helyére További részleteket az alábbi oldalon talál https canyon eu warranty terms

Скачать