Ardo FLOI106S [19/52] Painel de comandos
![Ardo FLOI106S [19/52] Painel de comandos](/views2/1074411/page19/bg13.png)
SM2633
19
PT
PAINEL DE COMANDOS
LEDs INDICADORES DAS FASES DOS PROGRAMAS: O progressivo acendimento
dos LEDs permite saber, em qualquer altura, a fase do programa que a máquina
está a realizar.
ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem
até um máximo de 8 horas. Prima várias vezes o botão B até o LED aceso indicar
o tempo de adiamento do arranque desejado. O LED T piscará até ao momento do
arranque do ciclo de lavagem.
CENTRIFUGAÇÃO REGULÁVEL: Carregando no botão C, poder-se-á regular a
velocidade de centrifugação de acordo com o programa de lavagem seleccionado e o
tipo de tecidos que se desejam lavar. O LED aceso indicará o valor da velocidade se-
leccionada. Para excluir a centrifugação no fi m do ciclo, seleccione o ícone “ ”
Nota: A velocidade máxima de centrifugação varia em função dos modelos. A velo-
cidade associada a cada programa é a aconselhada.
PRÉ-LAVAGEM: Para fazer a pré-lavagem, prima o botão D e introduza detergente
no compartimento próprio, 1. A máquina faz uma pré-lavagem a um máx. de 40°C. A
pré-lavagem é indicada no caso da carga ser constituída por roupa suja de pó, terra
ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes. Para mais informações,
consulte a tabela de programas.
TURBO: Prima o botão Turbo E, para diminuir o tempo de lavagem. Os parâmetros
de funcionamento são ajustados automaticamente, para garantir efi cácia de lavagem
e poupança de tempo. Para mais informações, consulte a tabela de programas.
SKIN CARE: Premindo o botão F, activar-se-á a função Skin Care que permite
realizar enxaguamentos complementares. Esta opção é recomendada para peles
especialmente sensíveis às enzimas contidas nos detergentes.
EASY IRON: Activando a opção Easy Iron, através do botão G, a máquina ajustará
os parâmetros de lavagem de maneira a diminuir a formação de rugas na roupa
facilitando a passagem a ferro. A velocidade de centrifugação é defi nida, automa-
ticamente, a 500 rot./min.
START: Durante a fase de selecção dos programas e das opções de lavagem, o
LED Start pisca. Para confi rmar as escolhas feitas e dar início ao ciclo de lavagem,
prima o botão H. O LED acende-se.
Turbo
Содержание
- Guida al lavaggio 3
- Lavare in modo corretto 3
- Modello 3
- Pannello comandi 4
- Caratteristiche tecniche 5
- Larghezza cm altezza cm profondità cm 5
- Si possono lavare in tutta sicurezza biancheria chiara e scura senza correre 5
- Tabella programmi 5
- Testato e certificato da woolmark company società australiana che tramite 5
- Vedi targhetta caratteristiche 0 5 mpa 1 mpa 5
- Correct washing procedure 6
- Washing instructions 6
- Control panel 7
- Programme table 8
- See rating plate 0 5 mpa 1 mpa 8
- Technical characteristics 8
- Width cm height cm depth cm 8
- Modell 9
- Richtiges waschen 9
- Waschanleitung 9
- Bedienfeld 10
- Breite cm höhe cm tiefe cm 11
- Die schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen gewebearten angepasst 11
- Programmtabelle 11
- Siehe typenschild 0 5 mpa 1 mpa 11
- Technische charakteristiken 11
- Guide de lavage 12
- Laver correctement 12
- Modèle 12
- Tableau des commandes 13
- Caractéristiques techniques 14
- Largeur cm hauteur cm profondeur cm 14
- Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont normalement 14
- Tableau des programmes 14
- Voir la plaquette des caractéristiques 0 5 mpa 1 mpa 14
- Guía de lavado 15
- Lavar de modo correcto 15
- Modelo 15
- Tablero de mandos 16
- Ancho cm altura cm profundidad cm 17
- Características técnicas 17
- El programa especial mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza 17
- Minutos la ropa ligeramente sucia express 20 te permite ahorrar tiempo 17
- Tabla de programas 17
- Ver placa de características 0 5 mpa 1 mpa 17
- Como lavar correctamente 18
- Guia de instruções de lavagem 18
- Modelo 18
- Painel de comandos 19
- Características técnicas 20
- De eficácia de lavagem a 40º apenas com a máxima poupança de energia 20
- Largura cm altura cm profundidade cm 20
- O ciclo de lavagem express 20 é indicado para refrescar roupa ligeiramente 20
- O específico programa denominado lavagem à mão garante lhe a máxima 20
- O programa coloured permite lavar roupa de várias cores simultaneamente 20
- Tabela de programas 20
- Ver placa de características 0 5 mpa 1 mpa 20
- Correct wassen 21
- Wasinstructies 21
- Bedieningspaneel 22
- Breedte cm hoogte cm diepte cm 23
- Het spoelprogramma is nuttig voor het spoelen van op de hand gewassen 23
- Programmatabel 23
- Technische eigenschappen 23
- Wasresultaat klasse a op slechts 40 c met de grootste energiebesparing 23
- Zie typeplaatje 0 5 mpa 1 mpa 23
- Floi 106 s 24
- Instrukcja obsługi 24
- Jak prać w poprawny sposób 24
- Panel sterowania 25
- Dane techniczne 26
- Długość cm wysokość cm głębokość cm 26
- Patrz tabliczka z danymi technicznymi 0 5 mpa 1 mpa 26
- Tabela programów 26
- Floi 106 s 27
- Jak prát správným způsobem 27
- Návod k praní 27
- Ovládací panel 28
- Tabulka programů 29
- Technické parametry 29
- Viz štítek parametrů 0 5 mpa 1 mpa 29
- Šířka cm výška cm hloubka cm 29
- Floi 106 s 30
- Príručka pri praní 30
- Správny postup pri praní 30
- Ovládací panel 31
- Bielizne trvá 20 minút express 20 umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním 32
- Farieb alebo svetlú a tmavú bielizeň bez toho že by hrozilo nebezpečenstvo 32
- Pozri štítok s technickými údajmi 0 5 mpa 1 mpa 32
- Program plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne 32
- Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak aby vyhovovala všetkých druhom 32
- Tabuľka programov 32
- Technické charakteristiky 32
- Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami aj organického 32
- Šírka cm výška cm hĺbka cm 32
- Floi 106 s 33
- Ha jól akar mosni 33
- Modell 33
- Mosási útmutató 33
- Kezelőlap 34
- A kézi mosás segítségével a ruhadarabok kezelése maximális odafigyeléssel 35
- Lásd az adattáblát 0 5 mpa 1 mpa 35
- Műszaki jellemzők 35
- Programtáblázat 35
- Szélesség cm magasság cm mélység cm 35
- Floi 106 s 36
- Modelis 36
- Skalbimo instrukcijos 36
- Tinkamo skalbimo procedūra 36
- Valdymo skydelis 37
- Drabužius tik per 20 minučių express 20 reiškia brangaus laiko taupymą 38
- Plotis cm aukštis cm ilgis cm 38
- Programų lentelė 38
- Techniniai duomenys 38
- Žr duomenų lentelę 0 5 mpa 1 mpa 38
- Floi 106 s 39
- Модел 39
- Правилан поступак прања 39
- Упутство за прање 39
- Командна табла 40
- Брзина центрифугирања се може прилагођавати свим врстама 41
- В натписну плочицу 0 5 mpa 1 mpa 41
- Опраног рубља или за освежавање рубља које није коришћено 41
- Програм прања express 20 погодан је за освежавање мало 41
- Табела програма 41
- Технички подаци 41
- Ширина cm висина cm дубина cm 41
- Floi 106 s 42
- Інструкція з прання 42
- Модель 42
- Правильне прання 42
- Панель управління 43
- Брзина центрифугирања се може прилагођавати свим врстама 44
- Див табличку з характеристиками 0 5 mpa 1 mpa 44
- Опраног рубља или за освежавање рубља које није коришћено 44
- Програм прања express 20 погодан је за освежавање мало 44
- Таблиця програм 44
- Технічні характеристики 44
- Ширина см висота см глибина см 44
- C g b h i f d e 45
- Floi 106 s 45
- Ghid pentru spalare 45
- Modelul 45
- Spălarea în mod corect 45
- Panoul de comenzi 46
- Caracteristici tehnice 47
- Programul colorate permite spălarea împreună a rufelor cu culori 47
- Sistemul easy logic reglează automat durata de spălare consumul de apă și de energie în funcţie de cantitatea efectivă de rufe care au fost introduse în mașină funcţia de încărcare pe 1 2 este superfluă pentru că sistemul easy logic stabilește automat parametrii pentru spălare 47
- Tabelul cu programe 47
- Floi 106 s 48
- Как правильно стирать вещи 48
- Модель 48
- Руководство по стирке 48
- Панель управления 49
- См табличку характеристик 0 05 мпa 1 мпа 50
- Таблица программ 50
- Технические характеристики 50
- Ширина см высота см глубина см 50
- Sm2633 51
- Примечание 51
- Questo libretto stampato su carta ecolabel assicura il rispetto dei seguenti criteri utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell aria durante il processo riduzione dell emissioni inquinanti nelle acque durante il processo this booklet is printed on ecolabel paper which meets the following criteria paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well managed forests lower air pollution during paper manufacturing lower water pollution during paper manufacturing 52
- Sm2633 01 09 12 2008 52
Похожие устройства
- Texet TX-D6205A Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-775DSP Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWC06S5B Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-207H Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWC06E3W Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6205A Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2100H Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLSN 103 EW Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-258 White Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-208H Инструкция по эксплуатации
- Jabra Drive Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2720H Инструкция по эксплуатации
- Canon 650D Body Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2800H Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3K+SEL1855 Silver Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-910H Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3D+SEL1855+SEL16F28 Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLN 106 EW Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-P7A Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3Y+SEL1855+SEL55210 Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения