Rombica Oko (PL-A002) Инструкция по эксплуатации онлайн

Rombica Oko (PL-A002) Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

folding print info Print area 558 93 mm 2 side printing Fold size 93 93 mm Paper 128 g uncoated paper RU rómbica LED Oko PL A002 SAFETY INFORMATION GENERAL INFORMATION HOW TO CHARGE 1 Touch button 2 DC input 3 LED indicator 4 Telescopic tube 1 Turn off the LED lamp 2 Plug your LED Lamp into PC s USB port or a wall charger not supplied with USB cable supplied 3 LED indicator is blue while charging When LED indicator turns off charging is complete SPECIFICATION Input 5V 0 5A Type of built in battery Li ion Battery capacity 1200 mAh 14 44 Wh LED power up to 2 5 W Working time up to 24 hours Light flow up to 150 Lm Color temperature 3000K LEDs lifetime 30 000 hours Color rendering index 85 Ra Sizes 142 x 115 x 156 mm HOW TO USE LED lamp has foldable construction You can open the LED lamp s case and stretch the tel escopic tube If you want to close the case stretch back the telescopic tube and close the case Brightness may decrease during operation as battery discharges Maximum brightness achieved when the battery is fully charged LED lamp User manual POWER ON OFF Thank you for purchasing Rómbica device Please read this user manual before the operation and save it for the future Touch the switch the the touch min mid The customer is responsible for any injury or prop erty damage caused by non compliance with safe ty instruction touch button to power on You can brightness level of LED Lamp Touch button to switch the brightness level max power off Rotate the top part of LED lamp counter clockwise to open the case and clock wise to close it Stretch the tube which the case telescopic is inside To close the case you should match two parts of the closing mechanism STORAGE CONDITIONS Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick device as it may cause damage the device Children or persons with disabilities should not use the device without the supervision of the responsible person 1 Выключите светильник 2 Подключите комплектный USB кабель к DC входу ночника Другой конец комплект ного USB кабеля подсоедините к USB разъему персонального компьютера либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит 3 LED индикатор будет гореть синим цветом в процессе зарядки Когда LED индика тор погаснет зарядка окончена ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВЕТИЛЬНИКА Светильник обладает складной конструкцией Вы можете открыть корпус светильника и растянуть телескопическую трубу которая располагается внутри корпуса Если вы хо тите закрыть корпус светильника сложите телескопическую трубку и закройте корпус Поверните верхнюю часть светильника против часо вой стрелки чтобы Растяните телескопическую трубку которая располага ется внутри корпуса Для того чтобы закрыть корпус две части закры вающего механизма на 1 Сенсорная кнопка 2 ОС вход для зарядки встроенного аккумулятора 3 ЬЕО индикатор 4 Телескопическая трубка rómbica LED Oko PL A002 СПЕЦИФИКАЦИЯ Вход 5В 0 5А Тип встроенного аккумулятора Литий ионный Li ion Емкость аккумулятора 1200 мАч 4 44 Втч Максимальная мощность светодиодов до 2 5 Вт Время работы до 24 часов Световой поток до 150 Люмен Цветовая температура 3000К Индекс цветопередачи 85 Ra Габариты 142 х 115 х 156 мм Срок службы светодиодов 30 000 часов Портативный LED светильник Руководство пользователя IN THE BOX Благодарим Вас за покупку Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем 1 Portable LED Lamp 2 USB DC cable 3 Manual Ответственность за любую травму или порчу иму щества вызванную несоблюдением инструкций техники безопасности несет потребитель По мере разрядки встроенного аккумулятора яркость может падать Максимальная яркость достига ется при полностью заряженном аккумуляторе ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Нажмите на сенсорную кнопку для включения светильника Вы можете переключать режимы яркости светильника Нажатие на сенсорную кнопку переключает режим яркости минимальный средний максимальный выключение устройства TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally ano prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal RU ЗАРЯДКА СВЕТИЛЬНИКА ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 Before charging be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 500 mA 2 If device is not used for a long time charge it at least once per month 3 Before charging the device be sure that you use USB DC cable Using an incompatible cable can damage the device 4 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 5 Do not expose the device to strong impacts or mechanical shock Do not attempt to disassemble repair or modify device by yourself Any changes in construction entail the termination of the warranty Contact service center if device needs the repair 6 The device should be protected from damp rain dust and dirt Do not allow water to enter the device do not put the device in water 7 Not allowed to prolonged exposure of direct sunlight on the device 8 Keep the device out of the reach of children Do not bite or lick the device as this may damage or explode the device This device should not be used by young children or persons with disabilities without supervision of the responsible person providing safe use Watch out for small children so they do not play with the device 9 Do not insert foreign objects into device interfaces 10 Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 11 The device is not intended for the commercial use 12 Do not cover working device by cloth or other material RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ 1 Перед подзарядкой встроенного аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 500мА 2 Если устройство не используется в течение длительного времени разряжайте и заряжайте его один раз в месяц 3 Перед зарядкой устройства убедитесь что вы используете кабель USB DC ис пользование несовместимого кабеля может привезти к повреждению устройства 4 Не храните и не используйте устройство рядом с источниками тепла и легковоспла меняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Заряд ка устройства может производиться только под наблюдением взрослого Рекомен дуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 C 5 Не подвергайте устройство сильным ударам и механическим воздействиям Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать устрой ство Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя Если устройству требуется обслуживание обратитесь в сервисный центр 6 Устройство следует защищать от сырости дождя пыли и грязи Не допускайте попадания влаги в устройство не погружайте его в жидкость 7 Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых солнечных лучей 8 Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограничен ными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством 9 Не вставляйте посторонние предметы в разъем для зарядки не допускайте сопри косновения контактов с металлическими предметами это может вызвать замыка ние и привести к нарушению работы устройства 10 Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использо вать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 11 Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях 12 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 Светодиодный светильник 2 USB DC кабель 3 Документация RU Назначение товара портативный светодиодный светильник Предназначен для создания узконаправленного света Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка Rómbica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rómbica Pte Ltd Юридический адрес 079903 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур Адрес пр ва Атхоум Индастриес Ко Лтд Китай 315000 НуоХуа индастриал парк Шуанг Toy Таун Вухуа МейЗхоу сити Гуандонг Провинс Импортер ООО ОнЛайн Трейд 123182 РФ Москва ул Щукинская д 2 этаж 3 помещение 50 Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода дом 19 офис 41 х 1Д servicel3rombica ru Произведено Китай nfol3rombica ru Техническая поддержка supportl3rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар сертифицирован RU 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельно сти а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуата ции установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возмож ный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назна чения в результате потери повреждения или изменения данных и информации ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА RU ше л не VIL ЕНЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входя щие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седь мая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию по работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте supportrarombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru ПеЧН1Ь 1рОДЯН И До Э грсдгх Серийный номер Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ 12

Скачать