Sony SAL35 F18 Инструкция по эксплуатации онлайн

4-258-939-21(1)
©2010 Sony Corporation
Printed in Japan
Interchangeable Lens
Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
/ /
В даному посібнику з експлуатації пояснюється, як
використовувати об’єктиви.
Застережні заходи, загальні для всіх об’єктивів,
наприклад, примітки щодо використання, наведені
в окремій брошурі « Застережні заходи перед
експлуатацією ». Обов’язково прочитайте обидва
документи перед використанням об’єктива.
Даним пристроєм є об’єктив з A-перехідником,
призначений для камер Sony α (моделей, обладнаних
датчиком зображення розміру APS-C). Використання на
камерах 35-мм формату неможливе.
Примітки щодо використання
Під час перенесення камери з прикріпленим об’єктивом ˎ
обов’язково надійно утримуйте камеру та об’єктив.
Не беріть камеру за частину об’єктива, яка висувається під ˎ
час фокусування.
Під час використання цього об’єктива з камерою з ˎ
E-перехідником, прикріпіть адаптер для встановлення,
який продається окремо. Не прикріплюйте об’єктив
безпосередньо до камери з E-перехідником, що може
призвести до їхнього пошкодження.
Застережні заходи під час використання
спалаху
Під час використання вбудованого спалаху камери завжди
знімайте бленду об’єктива та виконуйте зйомку на відстані
щонайменше 1 м від об’єкта. Під час використання певних
комбінацій об’єктива та спалаху об’єктив може частково
перекривати світло спалаху, що призведе до появи тіні у
нижній частині знімка.
Віньєтування
Під час використання об’єктива кути екрану будуть більш
темними, ніж його центр. Для зменшення цього ефекту
(який називається віньєтуванням) закрийте діафрагму на
1 – 2 поділки.
Найменування компонентів
1...Кільце фокусування 2...Шкала відстані
3...Позначка відстані 4...Контакти об’єктива
5...Перемикач режимів фокусування
6...Установлювальна позначка
Прикріплення та від’єднання
об’єктива
Для прикріплення об’єктива
(Див. малюнок
–
.)
1 Зніміть задню та передню кришки об’єктива
і кришку корпусу камери.
Передню кришку об’єктива можна прикріпляти/
від’єднувати двома способами, (1) та (2). Для
прикріплення/від’єднання кришки об’єктива з
прикріпленою блендою об’єктива використовуйте
метод (2).
2 Сумістіть оранжеву позначку на оправі
об’єктива з оранжевою позначкою на
камері (установлювальною позначкою),
потім вставте об’єктив у кріплення камери і
обертайте його за годинниковою стрілкою
до фіксації.
Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива на камері ˎ
під час прикріплення об’єктива.
Не прикріплюйте об’єктив під кутом. ˎ
Для від’єднання об’єктива
(Див. малюнок
–
.)
Утримуючи натиснутою кнопку фіксатора об’єктива
на камері, обертайте об’єктив проти годинникової
стрілки доки він не зупиниться, а потім від’єднайте
об’єктив.
Прикріплення бленди об’єктива
Для зменшення відблисків та забезпечення
максимальної якості зображення рекомендується
використовувати бленду об’єктива.
Вставте бленду об’єктива в кріплення на кінці
оправи об’єктива і обертайте бленду об’єктива
за годинниковою стрілкою доти, поки вона не
защіпиться на місці.
Під час використання вбудованого спалаху камери, ˎ
від’єднайте бленду об’єктива, щоб уникнути перекривання
світла спалаху.
Під час зберігання прикріпіть бленду об’єктива назад до ˎ
об’єктива.
Фокусування
Якщо вибраний режим AF (автофокусування),
камера виконує фокусування автоматично.
Не торкайтеся до кільця фокусування, що обертається, в ˎ
той час, коли камера виконує автоматичне фокусування.
Використання функції прямого ручного фокусування ˎ
камери за допомогою даного об’єктива неможливе.
(У деяких камерах немає функції прямого ручного
фокусування. Якщо в камері є ця функція, дане
обмеження пояснюється в посібнику з експлуатації
камери в розділі по фокусуванню).
Використання кнопки камери AF/MF для управління ˎ
функцією AF/MF за допомогою даного об’єктива
неможливе. (У деяких камерах немає кнопки AF/
MF. Якщо в камері є ця кнопка, дане обмеження
пояснюється в посібнику з експлуатації камери в розділі
по фокусуванню).
У режимі MF (ручне фокусування) виконуйте
фокусування, обертаючи кільце фокусування в
той час, коли дивитесь у видошукач тощо. (Див.
малюнок .)
Для переключення між режимами
AF (автофокусування) і MF (ручне
фокусування)
Фокусування можна переключати між режимами
автофокусування та ручного фокусування, використовуючи
перемикач режиму фокусування на об’єктиві. Не забудьте
встановити перемикач (важіль) режиму фокусування на
камері в положення AF.
Для виконання ручного фокусування не забудьте ˎ
встановити перемикач режиму фокусування на об’єктиві
в положення MF. Обертання кільця фокусування із
застосуванням надмірного зусилля без переключення в
положення MF може привести до пошкодження кільця
фокусування.
Зйомка з фокусуванням на
безмежність в режимі MF
Для забезпечення точного фокусування в різних
робочих температурах механізм фокусування
обертається в положення, яке дещо перевищує значення
безмежності. Перевіряйте чіткість зображення через
видошукач тощо, особливо під час фокусування
об’єктива поблизу безмежності.
Технічні характеристики
Назва
(Назва моделі)
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
Фокусна відстань,
еквівалентна 35-мм
формату*
1
(мм)
52,5
Групи елементів об’єктива 5-6
Кут огляду*
1
44°
Мінімальна фокусна
відстань*
2
(м)
0,23
Максимальне збільшення (×) 0,25
Мінімальна поділка
діафрагми
F22
Діаметр фільтра (мм) 55
Розміри (максимальний
діаметр × висота)
(Приблиз., мм )
70 × 52
Маса (Приблиз., г ) 170
*
1
Наведені вище фокусна відстань, еквівалентна 35-
мм формату, і кут огляду відповідають цифровим
фотоапаратам зі змінним об’єктивом, обладнаним
датчиком зображення розміру APS-C.
*
2
Відстань від датчика зображення до об’єкта.
Даний об’єктив оснащений кодувальником відстані, який ˎ
забезпечує більш точне вимірювання (ADI) за допомогою
ADI-сумісного спалаху.
В залежності від механізму об’єктива фокусна відстань ˎ
може змінюватися під час будь-якої зміни відстані
зйомки. Значення фокусної відстані передбачають, що
об’єктив сфокусовано на безмежність.
Комплектність поставки
Об’єктив (1), передня кришка об’єктива (1), задня
кришка об’єктива (1), бленда об’єктива (1), комплект
друкованої документації
Конструкція та технічні характеристики можуть
змінюватися без попереднього повідомлення.
є товарним знаком Sony Corporation.
В данной инструкции по эксплуатации поясняется,
как использовать объективы.
Меры предосторожности, общие для всех
объективов, например, примечания относительно
использования, приведены в отдельной брошюре
“Примечания по использованию”. Обязательно
прочтите оба документа перед использованием
объектива.
Данное устройство представляет собой объектив с
A-переходником, предназначенный для камер Sony
α (моделей, оснащенных датчиком изображения
размера APS-C). Использование камер 35-мм формата
невозможно.
Примечания относительно
использования
При переноске камеры с прикрепленным объективом ˎ
обязательно надежно удерживайте камеру и объектив.
Не берите камеру за часть объектива, которая выдвигается ˎ
при фокусировке.
При использовании данного объектива с камерой с ˎ
E-переходником, прикрепите продаваемый отдельно
установочный адаптер. Не прикрепляйте объектив
непосредственно к камере с E-переходником, что может
привести к их повреждению.
Меры предосторожности при использовании
вспышки
При использовании встроенной вспышки камеры или
вспышки всегда снимайте бленду объектива и выполняйте
съемку на расстоянии не менее 1 м от объекта. При
определенных комбинациях объектива и вспышки
объектив может частично закрывать свет вспышки, что
приведет к появлению тени в нижней части снимка.
Виньетирование
При использовании объектива углы экрана будут более
темными, чем его центр. Для уменьшения этого эффекта
(который называется виньетированием) закройте
диафрагму на 1 – 2 деления.
Наименования компонентов
1...Кольцо фокусировки 2...Шкала расстояния
3...Метка расстояния 4...Контакты объектива
5...Переключатель режимов фокусировки
6...Установочная метка
Прикрепление и отсоединение
объектива
Для прикрепления объектива
(См. рисунок
–
.)
1 Снимите заднюю и переднюю крышки
объектива и крышку корпуса камеры.
Переднюю крышку объектива можно прикреплять/
отсоединять двумя способами, (1) и (2). Для
прикрепления/отсоединения крышки объектива с
прикрепленной блендой объектива используйте способ
(2).
2 Совместите оранжевую метку на оправе
объектива с оранжевой меткой на камере
(установочной меткой), затем вставьте
объектив в крепление камеры и поверните
его по часовой стрелке до фиксации.
Не нажимайте кнопку фиксатора объектива на ˎ
камере во время прикрепления объектива.
Не прикрепляйте объектив под углом. ˎ
Для отсоединения объектива
(См. рисунок
–
.)
Удерживая нажатой кнопку фиксатора объектива
на камере, поверните объектив против часовой
стрелки до упора, а затем отсоедините объектив.
Прикрепление бленды
объектива
Для уменьшения бликов и обеспечения максимального
качества изображения рекомендуется использовать
бленду объектива.
Вставьте бленду объектива в крепление на конце
оправы объектива и поворачивайте бленду
объектива по часовой стрелке до тех пор, пока она
не защелкнется на месте.
При использовании встроенной вспышки камеры, ˎ
отсоедините бленду объектива, чтобы избежать
загораживания света вспышки.
Во время хранения прикрепите бленду объектива обратно ˎ
к объективу.
Фокусировка
Если выбран режим AF (автофокусировка), камера
выполняет фокусировку автоматически.
Не прикасайтесь к вращающемуся кольцу фокусировки ˎ
в то время, когда камера выполняет автоматическую
фокусировку.
Использование функции прямой ручной фокусировки ˎ
камеры с помощью данного объектива невозможно.
(В некоторых камерах нет функции прямой ручной
фокусировки. Если в камере имеется эта функция, данное
ограничение поясняется в инструкции по эксплуатации
камеры в разделе по фокусировке).
Использование кнопки камеры AF/MF для управления ˎ
функцией AF/MF с помощью данного объектива
невозможно. (В некоторых камерах нет кнопки AF/MF.
Если в камере имеется эта кнопка, данное ограничение
поясняется в инструкции по эксплуатации камеры в
разделе по фокусировке).
В режиме MF (ручная фокусировка) выполняйте
фокусировку, поворачивая кольцо фокусировки в
то время, когда смотрите в видоискатель и т.п. (См.
рисунок .)
Для переключения между режимами
AF (автофокусировка) и MF (ручная
фокусировка)
Фокусировку можно переключать между режимами
автофокусировки и ручной фокусировки, используя
переключатель режима фокусировки на объективе. Не
забудьте установить переключатель (рычаг) режима
фокусировки на камере в положение AF.
Для выполнения ручной фокусировки не забудьте ˎ
установить переключатель режима фокусировки на
объективе в положение MF. Поворот кольца фокусировки
с применением чрезмерного усилия без переключения в
положение MF может привести к повреждению кольца
фокусировки.
Съемка с фокусировкой на
бесконечность в режиме MF
Для обеспечения точной фокусировки при различных
рабочих температурах механизм фокусировки
поворачивается в положение, немного превышающее
значение бесконечности. Проверяйте четкость
изображения через видоискатель и т.п., особенно при
фокусировке объектива вблизи бесконечности.
Технические характеристики
Название
(Название модели)
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
Фокусное расстояние,
эквивалентное 35-мм
формату*
1
(мм)
52,5
Группы элементов
объектива
5-6
Угол обзора*
1
44°
Минимальное фокусное
расстояние*
2
(м)
0,23
Максимальное
увеличение (×)
0,25
Минимальное деление
диафрагмы
F22
Диаметр фильтра (мм) 55
Размеры (максимальный
диаметр × высота)
(Приблиз., мм )
70 × 52
Масса (Приблиз., г ) 170
*
1
Приведенные выше фокусное расстояние, эквивалентное
35-мм формату, и угол обзора соответствуют
цифровым фотоаппаратам со сменными объективами,
оснащенными датчиком изображения размера APS-C.
*
2
Расстояние от датчика изображения до объекта.
Данный объектив оснащен кодировщиком расстояния, ˎ
который обеспечивает более точное измерение (ADI) с
помощью ADI-совместимой вспышки.
В зависимости от механизма объектива фокусное ˎ
расстояние может изменяться при любом изменении
расстояния съемки. Значения фокусного расстояния
предполагают, что объектив сфокусирован на
бесконечность.
Комплектность поставки
Объектив (1), передняя крышка объектива (1), задняя
крышка объектива (1), бленда объектива (1), набор
печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
SAL35F18
DT35mm F1.8 SAM
A-mount
–1
0.3
1.5
1.2
0.9
1
2 3 10 ft
m
0.4 0.6 1 3
3
1
4
2
6
5
(1) (2)
–2
0.3
1.5
1.2
0.9
1
2 3 10 ft
m
0.4 0.6 1 3
Содержание
- 2010 sony corporation 1
- 258 939 21 1 1
- Dt35mm f1 sam 1
- Interchangeable lens 1
- Printed in japan 1
- Є товарним знаком sony corporation 1
- В данной инструкции по эксплуатации поясняется как использовать объективы меры предосторожности общие для всех объективов например примечания относительно использования приведены в отдельной брошюре примечания по использованию обязательно прочтите оба документа перед использованием объектива 1
- В даному посібнику з експлуатації пояснюється як використовувати об єктиви застережні заходи загальні для всіх об єктивів наприклад примітки щодо використання наведені в окремій брошурі застережні заходи перед експлуатацією обов язково прочитайте обидва документи перед використанням об єктива 1
- В режиме mf ручная фокусировка выполняйте фокусировку поворачивая кольцо фокусировки в то время когда смотрите в видоискатель и т п см рисунок 1
- Виньетирование 1
- Вставте бленду об єктива в кріплення на кінці оправи об єктива і обертайте бленду об єктива за годинниковою стрілкою доти поки вона не защіпиться на місці 1
- Вставьте бленду объектива в крепление на конце оправы объектива и поворачивайте бленду объектива по часовой стрелке до тех пор пока она не защелкнется на месте 1
- Даним пристроєм є об єктив з a перехідником призначений для камер sony α моделей обладнаних датчиком зображення розміру aps c використання на камерах 35 мм формату неможливе 1
- Данное устройство представляет собой объектив с a переходником предназначенный для камер sony α моделей оснащенных датчиком изображения размера aps c использование камер 35 мм формата невозможно 1
- Для забезпечення точного фокусування в різних робочих температурах механізм фокусування обертається в положення яке дещо перевищує значення безмежності перевіряйте чіткість зображення через видошукач тощо особливо під час фокусування об єктива поблизу безмежності 1
- Для зменшення відблисків та забезпечення максимальної якості зображення рекомендується використовувати бленду об єктива 1
- Для обеспечения точной фокусировки при различных рабочих температурах механизм фокусировки поворачивается в положение немного превышающее значение бесконечности проверяйте четкость изображения через видоискатель и т п особенно при фокусировке объектива вблизи бесконечности 1
- Для уменьшения бликов и обеспечения максимального качества изображения рекомендуется использовать бленду объектива 1
- Если выбран режим af автофокусировка камера выполняет фокусировку автоматически 1
- Застережні заходи під час використання спалаху 1
- Кольцо фокусировки 2 шкала расстояния 3 метка расстояния 4 контакты объектива 5 переключатель режимов фокусировки 6 установочная метка 1
- Комплектность поставки объектив 1 передняя крышка объектива 1 задняя крышка объектива 1 бленда объектива 1 набор печатной документации конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления 1
- Комплектність поставки об єктив 1 передня кришка об єктива 1 задня кришка об єктива 1 бленда об єктива 1 комплект друкованої документації конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення 1
- Кільце фокусування 2 шкала відстані 3 позначка відстані 4 контакти об єктива 5 перемикач режимів фокусування 6 установлювальна позначка 1
- Меры предосторожности при использовании вспышки 1
- У режимі mf ручне фокусування виконуйте фокусування обертаючи кільце фокусування в той час коли дивитесь у видошукач тощо див малюнок 1
- Удерживая нажатой кнопку фиксатора объектива на камере поверните объектив против часовой стрелки до упора а затем отсоедините объектив 1
- Утримуючи натиснутою кнопку фіксатора об єктива на камері обертайте об єктив проти годинникової стрілки доки він не зупиниться а потім від єднайте об єктив 1
- Является товарным знаком sony corporation 1
- Якщо вибраний режим af автофокусування камера виконує фокусування автоматично 1
- Adi ﻖﻓاﻮﺘﻣ شﻼﻓ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ adi ﺔﻗﺪﻟا ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺗ يأ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ ﺪﻗ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻟﻵ ﺎﻘﻓ 2
- Af mf رﺰﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ عاﻮﻧا ﺾﻌﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ af mf يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻚﺗﺮﻴﻣﺎﻛ ﺖﻧﺎﻛ اذإ af mf رﺰﻟا ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻻ تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا صﺎﺨﻟا ﻢﺴﻘﻟا ﻲﻓ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺎﺣوﺮﺸﻣ ﺪﻴﻴﻘﺘﻟا اﺬﻫ نﻮﻜﻳ رﺰﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ 2
- Af 자동 초점 를 선택한 경우에는 카메라가 자동으로 초점을 맞춥니다 2
- E ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻣ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻊﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ةﺰﻬﺠﻣ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒ ﻳ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺎﻤﻫﻼﻛ ضﺮﻌﺗ ﺪﻗ ﻻإو ةﺮﺷﺎﺒﻣ e ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ 2
- Mf 수동 초점 모드에서는 뷰파인더 등으로 보면서 초점 링을 돌려 초점을 조정하십시오 그림 참조 2
- Sony corporation نيﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺔﻣﻼﻌﻟا 2
- ءاﺰﺟﻷا ءماﺳأ 2
- اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻚﺴﻤﺑ ﺎﻤﺋاد ﻢﻗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻤﺣ ﺪﻨ 2
- تﺎﻔﺻاﻮﳌا 2
- زاﺮﻄﻟ لدﺎﻌﻤﻟا يرﺆﺒﻟا لﻮﻄﻟا ﻢﻣ 2
- شﻼﻔﻟا ءﻮﺿ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟا هﺎﺠﺗﻻﺎﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻨ 2
- صﺎﺧ هﻼﻋأ ﻦﻴﺒﻤﻟا ﺮﻈﻨﻟا ﺔﻳوازو ﻢﻣ 35 زاﺮﻄﻟ لدﺎﻌﻤﻟا يرﺆﺒﻟا لﻮﻄﻟا 2
- لماﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ 2
- لﺪﻌﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ 2
- يرﺆﺑ ﺰﻴﻛﺮﺗ ﻰﻧدأ0 3 ﺮﻴﺒﻜﺗ ةرﺪﻗ ﻰﺼﻗأ0 5 f ﺔﻔﻗو ﻰﻧدأ f22 ﻢﻣ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﺮﻄﻗ55 عﺎﻔﺗرا ﺮﻄﻗ ﻰﺼﻗأ دﺎﻌﺑﻷا ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 52 70 2
- يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا 2
- يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا مﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةاروﺪﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﺲﻤﻠﺗ 2
- يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻻ تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا عاﻮﻧا ﺾﻌﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺪﻴﻴﻘﺘﻟا اﺬﻫ نﻮﻜﻳ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻚﺗﺮﻴﻣﺎﻛ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻢﺴﻘﻟا ﻲﻓ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺎﺣوﺮﺸﻣ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ 2
- 使用閃光燈的注意事項 2
- 取下鏡頭的前後蓋以及相機的機身蓋 2
- 周邊暗角 2
- 在 mf 手動對焦 模式中 可在從觀景器觀看時轉 動對焦圈對焦 參見圖 2
- 將鏡身上的橘色指示與相機機身上的橘色 指示 安裝指示 對齊 然後將鏡頭放進 相機安裝座並以順時針方向旋轉直到鎖緊 為止 2
- 將鏡頭遮光罩裝入鏡頭機身末端的安裝座 再以順 時針方向旋轉遮光罩 直至鏡頭遮光罩卡至定位 2
- 對焦圈 2 距離刻度 3 距離標記 4 鏡頭接點 5 對焦模式開關 6 安裝指示 2
- 對焦機構稍微轉超過無限遠 可在各種溫度下提供準確 的對焦 從觀景器確認影像的清晰度 尤其是鏡頭的對 焦接近無限遠時 2
- 建議您使用鏡頭遮光罩以降低炫光現象 以確保影像最 佳品質 2
- 您可使用鏡頭上的對焦模式開關來切換自動對焦與手動 對焦 請確定將相機上的對焦模式開關 調整桿 設為 af 2
- 所含物品 鏡頭 1 鏡頭前蓋 1 鏡頭後蓋 1 鏡頭遮 光罩 1 成套印刷文件 設計和規格有所變更時 恕不另行奉告 2
- 按住相機上的鏡頭釋放鍵 以逆時針方向旋轉鏡頭 直至鏡頭鬆開 然後再取下鏡頭 2
- 本使用說明書詳細說明鏡頭的使用方式 在另頁上的 使用前的注意事項 可以找到如使用 注意事項等關於所有鏡頭的一般注意事項 使用鏡 頭前 請務必閱讀以上文件 2
- 此鏡頭是專為配有aps c 尺寸影像感應器之型號的 sony α 相機而設計的 a安裝座鏡頭 您無法將其與 35mm規格之相機搭配使用 2
- 為 sony corporation 之商標 2
- 選擇 af 自動對焦 後 相機會自動對焦 2
- 는 sony corporation 의 상표입니다 2
- 동봉품 렌즈 1 앞쪽 렌즈 캡 1 뒷쪽 렌즈 캡 1 렌즈 후드 1 도큐먼트 세트 디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다 2
- 렌즈 배럴 끝에 있는 마운트에 렌즈 후드를 맞춘 후 렌즈 후드가 찰칵 소리가 날 때까지 시계 방향으로 돌려 주십시오 2
- 렌즈 배럴의 오렌지색 인덱스를 카메라의 오렌지색 인덱스 마운팅 인덱스 에 맞춘 다음 렌즈를 카메라 마운트에 끼워 넣고 찰칵 소리가 날 때까지 시계 방향으로 돌립니다 2
- 렌즈의 초점 모드 스위치를 사용해서 자동 초점 및 수동 초점간을 전환할 수 있습니다 카메라의 초점 모드 스위치 레버 는 반드시 af로 설정해 주십시오 2
- 본 사용설명서는 렌즈의 사용법에 관해서 설명합니다 사용상의 주의와 같이 모든 렌즈에 공통적으로 적용되는 주의사항은 별지로 된 사용 전 주의사항 에 있습니다 렌즈를 사용하기 전에 두 가지 설명서를 모두 읽으십시오 2
- 비네트 2
- 앞뒤 렌즈 캡과 카메라 본체 캡을 떼어냅니다 2
- 이 렌즈는 sony α 카메라용으로 설계된 a 마운트 렌즈입니다 aps c 크기 이미지 센서가 장착된 모델 35mm형 카메라를 사용할 수는 없습니다 2
- 작동 온도가 다양한 경우에도 초점을 정확히 맞출 수 있도록 무한대를 약간 지나치는 수준까지 초점 장치를 돌릴 수 있습니다 뷰파인더를 통해서 이미지 선명도를 확인하고 무한 거리에 가깝게 렌즈 초점을 맞출 때에는 특히 주의하십시오 2
- 초점 링 2 거리 스케일 3 거리 인덱스 4 렌즈 컨택트 5 초점 모드 스위치 6 마운팅 인덱스 2
- 카메라의 렌즈 제거 버튼을 누른 상태로 렌즈가 멈출 때까지 반시계 방향으로 렌즈를 돌린 후 렌즈를 제거합니다 2
- 플래시 사용에 대한 주의사항 2
- 플래어 현상을 줄이고 사진의 화질을 최대화하려면 렌즈 후드를 사용하는 것이 좋습니다 2
- ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ﺔﻠﺘﻜﻟا170 2
- ﺎﻬﻋﺰﻧو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 2
- ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ هﺬﻫ ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ 2
- ﺐﺠﺣ يدﺎﻔﺘﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﻞﺼﻓا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻤﺿ ﺞﻣﺪﻣ شﻼﻓ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨ 2
- ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ 2 و 1 ﻦﻴﺑﻮﻠﺳﺄﺑ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو عﺰﻧ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜﻤﻳ 2 بﻮﻠﺳﻷا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﺎﺒﻛﺮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ نﻮﻛ ﻊﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو عﺰﻧ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﻂﻐﻀﺗ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ6 5 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻰﻠﻋ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿو حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻠ 2
- ﺔﻠﺋﺎﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ 2
- ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻻ ﺎﻣ ﻲﻓ ﺰﻛﺮﺗ ﺔﺳﺪﻌﻟا نأ ضﺮﺘﻔﻳ يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا 2
- ﺪﻗ mf ﻰﻟإ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا نود ةﻮﻘﺑ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳوﺪﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا mf ﻰﻟإ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻒﻠﺘﻳ 2
- ﺪﻳﺰﻤﺑ ﻢﺴﺘﻳ سﺎﻴﻘﺑ ﺢﻤﺴﻳ يﺬﻟا ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﺮﻴﻔﺸﺗ زﺎﻬﺠﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬ 2
- ﺮﻈﻨﻟا ﺔﻳواز44 ﺮﺘﻣ 2
- ﻢﺠﺤﺑ ةرﻮﺼﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر تاﺮﻴﻣﺎﻜﺑ aps c فﺪﻬﻟا ﻰﻟإ ةرﻮﺼﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا 2
- ﻢﺳﻻا ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﺳا dt35mm f1 sam sal35f18 2
- ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟاو يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺪﺘﻤﻳ يﺬﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺰﺟ ﻦﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻤﺤﺗ 2
- ﻢﻣ 52 2
Похожие устройства
- Icom IC-F121 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 504EB Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F221 Инструкция по эксплуатации
- Ardo KA 604 EB Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F121S Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLE 6640 G6 X Инструкция по эксплуатации
- Tokina AT-X 12-24 II F/4 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F221S Инструкция по эксплуатации
- Ardo KTLE 6640 G6 Инструкция по эксплуатации
- Tokina AT-X 10-17 F/3.5-4.5 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F310 Инструкция по эксплуатации
- Ardo KA 540 G6 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm F XF60MMF2.4R Macro Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F320 Инструкция по эксплуатации
- Ardo KC 640 G6 Инструкция по эксплуатации
- Sony SAL 1650 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F410 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLE 66V4 EF Инструкция по эксплуатации
- Tokina AT-X 11-16 F/2.8 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F420 Инструкция по эксплуатации