Huawei Freebuds Studio Gold (M0001) Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

ф Power on off Pairing Voice assistant HUAWEI FreeBuds Studio Quick Start Guide Instrukcja obstugi Кратко ръководство Guia de Inicio Rápido Vodic za brzi pocetak Ghid de pornire rapidá Strucnÿ nâvod k obsluze Strucná úvodná prírucka Kort startvejledning Prirocnik za hiter zacetek Snelstartgids Guía de inicio rápido Lühijuhend Snabbstartguide Aloitusopas Hurtigveiledning Guide de démarrage rapide Kratko uputstvo Schnellstartanleitung Короткий поабник Обдуос YPHYOPHC WapÇqç Краткое руководство пользователя Gyorsütmutatô ийатЛйлити Guida di awio rapido зэ д ooocq co g l H J ïsâ pamâciba ub ll Ó Trumpasis gidas Q Power on off Press and hold the Power button for 2s 0 The headphones will enter Pairing mode when powered on for the first time Factory reset Press and hold the Power button for 6s until the indicator flashes red The headphones will enter Pairing mode Включване изключване Натиснете и задръжте бутона за захранването в продължение на 2 сек 0 Слушалките ще влязат в режим за сдвояване при първото си стартиране Възстановяне на фабричните настройки натиснете и задръжте бутона за захранване в продължение на 6 секунди докато индикаторът мигне в червено Слушалките ще влязат в режим на сдвояване 0 0 Ш Ukljucivanje iskljucivanje pritisnite i 2 sekunde drzite tipku za ukljucivanje iskljucivanje г 0 0 Kada ih prvi put ukljucite slusalice ce prijeci u nacin rada za uparivanje г о М0001 Vracanje na tvornicke postavke pritisnite i drzite tipku za ukljucivanje iskljucivanje 6 sekundi dok pokazatelj ne zasvijetli crvenom bojom Slusalice ce prijeci u nacin rada za uparivanje Vypnout zapnout Stisknete a podrzte tlacitko napajeni po dobu 2 s 0 Sluchatka pri prvnfm zapnuti prejdou do rezimu parovani Obnoveni tovarniho nastaveni Stisknete a podrzte tlacitko napajeni po dobu 6 s dokud indikator nezacne cervene blikat Sluchatka prejdou do rezimu parovani Taend sluk Tryk og hold pa teend sluk knappen I 2 sekunder 0 Hovedtelefonerne vil skifte til parringstilstand nar de taendes for forste gang Nulstilling til fabriksindstillinger Tryk pa taend sluk knap pen og hold den nede I 6 sekunder indtil indikatoren blinker rodt Hovedtelefonerne vil derefter skifte til parringstilstand ln uitschakelen houd de aan uit knop 2 seconden ingedrukt о De oordopjes gaan over op de Koppelingsmodus wanneer ze voor de eerste keer worden ingeschakeld Reset naar de fabrieksinstellingen Houd de aan uit knop 6 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje rood knippert De oordopjes gaan over op de Koppelingsmodus Sisse valjalulitamine hoidke toitenuppu 2 s all Щ HUAWEI a Sidumisreziimi lubamine kui körvaklapid on sisse lülitatud hoidke Bluetoothi nuppu 2 s all Tehasesätete taastamine Hoidke toitenuppu 6 s all kuni näidik hakkab punaselt vilkuma Körvaklapid sisenevad sidumisreziimi Virta päälle pois paina virtapainiketta 2 sekuntia 0 Kuulokkeet siirtyvät parinmuodostustilaan kun ne kytketään päälle ensimmäisen kerran Tehdasasetusten palautus Paina virtapainiketta 6 sekunnin ajan kunnes merkkivalo vilkkuu punaisena Kuulokkeet siirtyvät parinmuodostustilaan Allumer Éteindre maintenez enfoncé le bouton Marche Arrêt pendant deux secondes 0 Kopfhörer 2 Sekunden lang gedrückt a EvEpyonoiqaq ÄEtioupyiaq avnoToixtaqq ПафотЕ naparEragéva то коицт Bluetooth yia 2 Ш Parasitas mod engedélyezése Tartsa nyomva a Bluetooth gombot 2 mäsodpercig amig a fülhallgatö be nem kapcsol la première fois Restaurer les paramètres d usine maintenez enfoncé le bouton Marche Arrêt pendant six secondes jusqu à ce que le voyant clignote en blanc Les écouteurs passeront en mode association Ein und ausschalten Drücken und halten Sie die Ein Aus Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt 0 Die Kopfhörer wechseln in den Kopplungsmodus wenn sie zum ersten Mal eingeschaltet werden Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Drücken und halten Sie die Ein Aus Taste 6 Sekunden lang gedrückt bis die Anzeige rot blinkt Die Kopfhörer wechseln in den Kopplungsmodus 0 персонализирате настройките на слушалките И Preuzmite aplikaciju HUAWEI AI Life kako biste isprobali vise znacajki ili prilagodili postavke slusalica г Stáhnéte si aplikaci HUAWEI AI Life abyste si mohli vyzkouset vice funkci nebo 0 prizpüsobit nastavení sluchátek a Omogucavanje rezima uparivanja pritisnite i drzite Bluetooth taster u trajanju od 2 s dok su slusalice ukljucene Q Ув1мкнення режиму об ЕДнання в пару ув мкн ть навушники a HOTÍM натиснпъ й утримуйте кнопку Bluetooth протягом 2 секунд Включение режима сопряжения нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth 2 секунды на включенных наушниках 3 а tîl îucnuÎMUA fins ООП П Яйцо avis Aïoli 2 Щ 090009 O ç ОС л og о coo oh i Q Lataa HUAWEI Al Life sovellus jotta voit kokeilla useampia ominaisuuksia tai mukauttaa kuulokkeiden asetuksia a И Téléchargez l application HUAWEI AI Life pour essayer d autres fonctions ou pour personnaliser les paramètres de vos écouteurs QJ Laden Sie die HUAWEI AI Life App herunter um weitere Funktionen auszuprobieren oder Ihre Kopfhörereinstellungen anzupassen a GS KatEpóoTE rqv Ефарцоуг HUAWEI AI Life yia va бокщаоЕТЕ ПЕрюаотЕрЕд SuvaTOigiEÇ q va ЕФТОЩКЕСЮЕТЕ TLÇ puôpioEtc TUJV OKOUOTIKCUV aaç Щ A HUAWEI Al Life alkalmazás letôltésével próbáljon ki még több funkciót és tegye 0 egyedivé a fülhallgató beállításait O Scarica l app HUAWEI Al Life per provare ulteriori funzioni о personalizzare le impostazioni delle cuffie 0 Lejupieladejiet lietotni HUAWEI Al Life lai izmeginatu citas funkcijas vai pielagotu austinu iestatïjumus O Atsisiqskite programéis HUAWEI Al Life ir isbandykite papildomq funkcijq arba tinkinkite 0 Pobierz aplikacj s HUAWEI Al Life aby wypróbowac wiçcej funkcji lub dostosowac ustawienia stuchawek 0 Q Transfira a aplicaçao HUAWEI Al Life para experimentar mais funcionalidades ou personalizar as definiçôes dos seus auscultadores setärile castilor Na vyskúsanie d alsích funkcií alebo prisposobenie nastavení slúchadiel stiahnite aplikáciu HUAWEI Al Life GJ Ce zelite preizkusiti dodatne funkcije ali prilagoditi nastavitve slusalk prenesite aplikacijo HUAWEI Al Life los ajustes de los auriculares 3 Ladda ned appen HUAWEI AI Life för att prova fier funktioner eller för att anpassa dina hörlursinställningar Obnovenie vyrobnych nastavení stlacte a podrzte tlacidlo napájania na 6 sekúnd kym índikátor nezabliká nacerveno Slúchadlá prejdú do rezimu párovania Vklop izklop pritisnite gumb za vklop izklop in ga drzite 2 s 0 Ob prvem vklopu se bo v slusalkah samodejno aktiviral nacin za seznanjanje Tovarniska ponastavitev Gumb za vklop izklop pritisnite ín zadrzite 6 sekund dokler ne zacne lucka utripati rdece Slusalke bodo preklopile v nacin seznanjanja Encendido apagado Mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante 2 s 0 Los auriculares accederán al modo de enlace cuando se enciendan por primera vez Cómo restablecer los valores de fábrica Mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante 6 s hasta que el indicador comience a parpadear en color rojo Los auriculares accederán al modo de enlace Slá pá av Tryck pá och hall ned stromknappen i 2 sekunder 0 Hórlurarna gár till parkopplingsláget nár de slás pá fórsta gángen FabríksáterstáUníng Tryck pá och háll ned stromknappen i 6 sekunder tills índikatorn blinkar ród Hórlurarna gár till parkopplingsláget Slá av pá Trykk og hold inne stromknappen i 2 sekunder G3 Preuzmite aplikaciju HUAWEI AI Life da biste isprobali jos funkcija ili prilagodili зм нити налаштування навушниюв Щ Загрузите приложение HUAWEI Al Life чтобы попробовать другие функции или Vracanje fabrickih vrednosti pritisnite i drzite taster za ukljucívanje i iskljucivanje u trajanju od 6 s dok índikátor ne pocne da treperí crvenom svetloscu Slusalice ce uci u rezim uparivanja Ув мкнення та вимкнення натиснпъ й утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд 0 ГИсля першого вв мкнення навушники вв йдуть у режим об еднання в пару Скидання до заводських налаштувань натиснпъ й утримуйте кнопку живлення протягом 6 секунд доки ндикатор не почне блимати червоним Навушники ввмдуть у режим об еднання в пару Включение и выключение нажмите и удерживайте кнопку питания 2 секунды 0 При первом включении наушники переходят в режим сопряжения Сброс настроек нажмите и удерживайте кнопку питания 6 секунд пока индикатор не начнет мигать красным цветом Наушники перейдут в режим сопряжения HAÍJmíWOAlAWdíWlMmia l 2 зипм ооооа гзэ о ololgc ogc ОЭЭЭОЭФ ФЭ ocGcpcoologSn O9 COO939o8cS jg cv 99COyoS s C 39 O9 gO2 33 G 9C уФорФсОС ЭЭ ФззФ ÓloIsCOOOoS 6 gg jogo 8 ocoosóln э сдооэрэ joosooSo ooS ocójcooo ii SD АзиПмайцоД HUAWEI Al Life ms о ооуоо ooç os ô sooooocoo Scó Qiooós HUAWEI AI Life зэо5оо8 GolêjooScoôôln То лу F7 í 7U 77 КLТо Q HUAWEI AI ú W Ó 7 LTc 0 С ФТ 5 Г0 jll Ljùljc I улу ji Ш1 ДдД1 Д ДД1 Щ olol gc cs ooo cs Ólol ЭСООЭОО 2 O9 9G339C oolll 0 настроить параметры наушников RDJ holde pa kontrolpanelet i 2 sekunder Ooê 9 Ô 9So8 Ólol gCCO9SO CO ooœsoooo ЭСОО9о8 2 O9 9 0 Kontrolfunktioner med tryk understottes kun pa den hojre hovedtelefon Q De spraakassistent activeren houd bij het afspelen van muziek of in de standby modus het bedieningspaneel 2 seconden aangetikt 0 Aanraakbedieningen worden alleen ondersteund op het rechteroordopje s Haalabilise aratamine muusika esitamisel voi puhkereziimis hoidke juhtpaneeli 2 s all 0 Puutetundlik juhtimine on toetatud ainult paremapoolsel korvaklapil GJ Herata aaniavustaja kosketa ja pida ohjauspaneelia 2 sekuntia musiikin toiston tai valmiustilan aikana 0 Kosketusohjausta tuetaan vain oikeassa kuulokkeessa 0 Éveiller l assistant vocal lorsque vous écoutez de la musique ou que vous êtes en mode veille appuyez sur le panneau de contrôle pendant deux secondes 0 Les commandes tactiles ne sont prises en charge que par l écouteur de droite 0 Sprachassistenten aktivieren Tippen Sie während der Musikwiedergabe oder im Standby Modus auf das Bedienfeld und halten Sie es 2 Sekunden lang gedrückt 0 Touch Bedienung wird nur für den rechten Kopfhörer unterstützt Gl EvEpyonolqoq rou фшvqтlкoú ßoqöoü Ката Tqv avanapayuuyq цоиаифс q OE ÄErcoupyla avapovqq аууфтЕ mapaTEtagéva tov nivana EÀéyxou yia 2 SEUL 0 O ÄEyxoq ЦЕОШ афде unooiqpí EiaL póvo ото бефо акоиапко щ A hangsegéd felébresztése Zenelejátszás közben vagy Készenléti módban 2 másodper cig tartsa nyomva a vezérlópanelt 0 Az érintéses vezérlôket csak a jobb oldali fülhallgató támogatja g Attivazione dell assistente vocale durante la riproduzione musicale o in modalité Sospensione tocca e tieni premuto il pannello di controllo per 2 secondi 0 I comandi touch sono supportati solo sulla cuffia destra Q Balss asistenta aktivizësana müzikas atskanosanas laiká vai gaidisanas rezïmâ pieskarieties vadïbas panelim un 2 s turiet 0 Skarienvadíba tiek atbalstíta tikai labajai austinai o Pazadinkite balso pagelbiklj kai grojama muzika arba veikia budéjimo rezimas palieskite ir palaikykite valdymo skydelj 2 sekundes 0 Valdymas lietimu dera tik desiniojoje ausinéje 0 Wybudzanie asystenta glosowego Podczas odtwarzania muzyki lub w trybie czuwania dotknij panelu sterowania i przytrzymaj go przez 2 sekundy 0 Sterowanie dotykiem jest obstugiwane tylko w prawej stuchawce 3 Ativar o assistente de voz durante a reproduçao de música ou no modo de espera tocar continuamente durante 2 s o painel de controlo 0 Os controlos de toque sao apenas suportados no auscultador direito 3 Activad aplicatia Asistent vocal când redati muzicä sau castile se aflá în modul în asteptare atingeti lung panoul de control timp de 2 s 0 Comenzile tactile sunt acceptate doar pe casca dreapté 0 Prebudenie hlasového asistenta pocas prehrávania hudby alebo v pohotovostnom 0 Ovládanie dotykom je podporované iba na pravom slúchadle GJ Aktivacija glasovnega pomocnika med predvajanjem glasbe ali v nacinu pripravljenosti se dotaknite nadzorne plosce in jo zadrzite za 2 s 0 Upravljanje z dotikom je podprto le v desni slusalki 6 Cómo activar el asistente de voz Mientras se esté reproduciendo música o en el modo de espera mantenga pulsado el panel de control durante 2 s 0 Los controles táctiles se admiten solo en el auricular derecho 0 Väcka röstassistenten När musik spelas upp eller i Vänteläge pekar och hâller du kvar pá kontrollpanelen i 2 sekunder 0 Pekkontroller stöds endast pá den högra hörluren 0 Aktiviranje glasovnog pomocnika Prilikom reprodukcije muzike ili u rezimu pripravnosti pritisnite i drzite kontrolnu tablu u trajanju od 2 s 0 Kontrole dodirom su podrzane samo na desnoj slusalici 3 Активафя голосового пом чника п1д час вщтворення музики або в режим очжування торкнпься панел керування й утримуйте ií протягом 2 секунд 0 Керування за допомогою сенсорних елемент в пщтримуеться лише на в дпов дних навушниках 3 Активация голосового помощника во время воспроизведения музыки или в режиме ожидания нажмите и удерживайте панель управления 2 секунды 0 Сенсорное управление поддерживается только на правом наушнике 1U1W ссоо эо зээ эЗооооо зэ эос сдс оо озээ СО О oí сое ое л osj ocoo olii 0 зэс8зэесдъ со о р оу gioioi srScAiílumisii iuonnbM iu пй11т 11 Я 1йА 1ФЛДипап 6 Q Завантажте додаток HUAWEI AI Life щоб скористатися додатковими функфями та mu 0 Vaek taleassistenten Ved afspilning af musik eller i standbytilstand skal du trykke og с ре о podesavanja slusalica АШ klepnete a podrzte ovladaci panel po dobu 2 s 0 Dotykove ovladaci prvky jsou podporovany pouze na pravem sluchatku О9 9 дсоу 2 hodetelefoninnstillingene ni ми ms h3 г Probuzeni hlasoveho asistenta Pri prehravani hudby nebo v pohotovostnim rezimu щ 3999COOOGCO909C8 Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger Trykk og hold inne stromknappen i 6 sekunder til índikatoren blinker rodt Hodetelefonene gár inn i paringsmodus Ukljucivanje iskljucivanje napajanja pritisnite i drzite taster za ukljucívanje i iskljucivanje u traja nju od 2 s 0 Э Last ned HUAWEI Al Life appen for â prove fiere funksjoner eller tilpasse НАШ LHXIMSD dodirnite i 2 sekunde drzite upravljacku plocu 0 Dodirne kontrole podrzane su same na desnoj slusalici 0 Beror kontroller som bare stottes pá hoyre hodetelefon Щ s Descargue la aplicación HUAWEI Al Life para probar más funciones o para personalizar m э a офщлъ vl io of 3 Pokretanje glasovnog pomocnika tijekom reprodukeije glazbe ili u nacinu mirovanja 0 Slusalice ce uci u rezim uparivanja prilikom prvog ukljucivanja Q Descarcati aplicatia HUAWEI Al Life pentru a încerca mai multe functii sau a personaliza 3 e œœô сф0сдаос ФЦр оу готовност докоснете и задръжте контролния панел в продължение на 2 секунди 0 Сензорните контроли се поддържат само на дясната слушалка I Vekke taleassistenten Under musikkavspilling i ventemodus beror og hold pá kontrollpanelet i 2 sekunder 0 0retelefonene gár inn i paringsmodus nár de slás pá for forste gang savo ausiniq nuostatas 0 Събуждане на гласовия асистент Когато слушате музика или сте в режим на rezime stlacte a podrzte stlacenÿ ovládací panel na 2 sekundy О Slúchadlá pri prvom zapnutí prejdú do rezímu párovania rakendus HUAWEI AI Life ked sú slúchadlá zapnuté a Omogocenje nacina za seznanjanje pritisnite gumb za Bluetooth in ga drzite 2 s pri tem hodetelefonene slátt pá 0 Zapnutie vypnutie stlacte a podrzte stlacené tlacidlo napájania na 2 sekundy a Lisafunktsioonide katsetamiseks vöi körvaklappide sätete muutmiseks laadige alla a Zapnutie rezimu párovania stlacte a podrzte stlacené tlacidlo Bluetooth na 2 sekundy hórlurarna pá Restabilirea setarilor din fabrica apásati lung butonul de pornire timp de 6 s pânà când indicatorul lumineazá rosu intermitent Castile vor intra în modul Asociere indstillingerne af dine hovedtelefoner castile pornite 3 Aktiver paringsmodus Trykk og hold inne Bluetooth knappen i 2 sekunder med O Castile vor intra în modul Asocíere la prima pornire m Download de HUAWEI AI Life app om meer functies te proberen of de instellingen van uw oordopjes aan te passen У Activarea modului Asociere apásati lung butonul pentru Bluetooth timp de 2 s având a Aktivera parkopplingsláget Tryck pá och háll ned Bluetooth knappen i 2 sekunder med Gamykliniq nuostatq atkürímas paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtukq 6 sekundes kol indikatorius ims mirkséti raudona spalva Ausinés persijungs susiejimo rezimq Wl czanie wyi czanie zasilania nacisnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy 0 Po pierwszym wtqczeníu stuchawki przejdq w tryb parowanía Resetowanie do ustawien fabrycznych nacisnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 6 sekund az wskaznik zamiga na czerwono Stuchawki przejdq w tryb parowania Ligar desligar premir continuamente o botäo ligar desligar durante 2 s U Os auscultadores îrâo entrar no modo de emparelhamentó quando ligados pela primeira vez Reposicao de fábrica premir continuamente o botáo Ligar durante 6 s até o indicador ficar vermelho intermitente Os auscultadores iráo entrar no modo de emparelhamento Pornire Oprire apasati lung butonul de pornire timp de 2 s 3 Download appen HUAWEI AI Life hvis du vil prove fiere funktioner eller tilpasse durante 2 s corn os auscultadores ligados con los auriculares encendidos O Ausinés persijungs j susiejimo rezimq kai bus jjungtos pirmq kartq 13 Изтеглете приложението HUAWEI Al Life за да пробвате още функции или да a Ativar о modo de emparelhamento premir continuamente о botäo de Bluetooth a Cómo habilitar el modo de enlace Mantenga pulsado el botón de Bluetooth durante 2 s o settings gdy stuchawki s wf ezone pa naj bodo slusalke vklopljene 0 3 Download the HUAWEI Al Life app to try more features or customize your headphone secondi con le cuffie accese Pära izveides rezïmâ iespëjosana nospiediet un 2 s turiet Bluetooth pogu kad austinas ir ieslëgtas ausinés turi bûti jjungtos o 0 та акоиаака oaç EVEpyonoiqpéva a Wt czanie trybu parowania Nacisnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez 2 sekundy Q EvEpyonoíqaq aTTEVEpyoTTOÍpaq naxqoTE naparETapéva io Koupní EVEpyorroiqoqq yia 2 5EUT 0 Ta aKouoTiKá Qa ELOÉÀÔOUV orq ÀEiToupyla avaoToixioqç rqv npcurq 4 pá nou 9a EVEpyonOiqSoÚV Enavarfiopá aaç EpyootaoiaKÉç pu9p io iç narqorE napatETagéva TO Koupni EVEpyorroiqaqq yia 6 SEUT péxpi q EVSEIKTIKP Äuxvia va avaßooßriaEi pe KÓKKIVO xpáipa _ Ta aKouoTiKÓ 9a EIOÉÀ9OUV orq ÁEitoupyía avaatoíxiaqq Be kikapcsolés Tartsa nyomva 2 másodpercig a Bekapcsológombot 0 A fülhallgató az elsó bekapcsoláskor párosítás módba lép Gyárí visszaállítás Tartsa nyomva a bekapcsológombot 6 másodpercig amíg a jelzofény vörös színnel kezd villogni A fülhallgató párosítás módba lép Acœnsione spegnimento tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi Q Quando vengono accese per la prima volta le cuffie entreranno automáticamente n modalité Associazione Reimpostazione di fabbríca tieni premuto il pulsante di accensione per 6 secondi finché l indicatore non lampeggia n rosso Le cuffie entreranno in modalité Associazione leslëgsana izslegsana nospiediet un 2 s turiet barosanas pogu O Pirmaja ieslégsanas reizê austinas tiks pârslêgtas para izveídes rezïmâ Rûpnîcas iestatïjumu atjaunosana nospiediet un 6 sekundes turiet barosanas pogu lidz Indikators mirgo sarkanä kräsä Austinas tiks pârslêgtas para izveides rezïmâ jjungti isjungti paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk 2 sekundes Only for Android ÖEUT ЦЕ a jjungti susiejimo rezimg paspauskite ir palaikykite Bluetooth mygtuk 2 sekundes 0 Les écouteurs passeront automatiquement en mode association lorsqu on les allumera pour Download and install the app kuulokkeiden virran ollessa kytkettynä päälle Activer le mode association maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pendant deux secondes vos écouteurs étant allumés 0 Kopplungsmodus aktivieren Halten Sie die Bluetooth Taste bei eingeschaltetem a Gl Wake up the voice assistant When playing music or in Standby mode touch and hold the control panel for 2s 0 Touch controls are only supported on the right headphone о Ota laiteparinmuodostustila käyttöön paina Bluetooth painiketta 2 sekunnin ajan a Attivazione della Modalité associazione tieni premuto il puisante Bluetooth per 2 0 Esimesel sisselülitamisel sisenevad körvaklapid sidumisreziimi 0 Omogucavanje nacina rada za uparivanje pritisnite i 2 Sekunde drzite tipku za Bluetooth na slusalicama dok su ukljucene Zapnuti rezimu Parovani Pfî zapnutÿch sluchätkach stisknete a podrzte tlacitko Bluetooth po dobu 2 s Aktiver parringstilstand Tryk og hold pa Bluetooth knappen i 2 sekunder med hovedtelefonerne tændt Koppelingsmodus inschakelen houd de Bluetooth knop 2 seconden ingedrukt terwijl uw oordopjes zijn ingeschakeld a 0 Enable Pairing mode Press and hold the Bluetooth button for 2s with your headphones powered on Активиране на режим на сдвояване Натиснете и задръжте бутона за Bluetooth за 2 секунди с включени слушалки Щ Д фДД J jj Ci i ln il JJÀCÛJ JA JW 8Ь l A 6 OAiil yy Ti Ъг jljji l S1 Цах In Uni ijW ОЫйЫ JkZb Щ LL J То jbúUi Ц Д1 К ч1 Щ iw ii У1 ф J kJI jí 3 JI GU 3 _ Д1 ф Д Дс 11 ic l Jálil жГ ДЬ 0

Скачать