Candy COS 105F/L1-S Инструкция по эксплуатации онлайн

User instructions
Upete za kori‰tenje
AAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaa
Használati utasítás
Instructiuni de utilizare
EN
HR
CZ
HU
RO
COS 105 F
Содержание
- Cos 105 f 1
- A obtine cele mai bune 2
- A z tohoto dûvodu mûïe 2
- Acest aparat este destinat 2
- Acoperite de agrantie 2
- Alte medii de lucru 2
- Aragaze cuptoare cu 2
- Bucatarii de magazin birou si 2
- Calitatea durabilitatea si 2
- Candy are placerea sa va 2
- Candy va ofera o gama larga 2
- Catalogul cu gama completa 2
- Cite ori aveti nevoie 2
- Comerciale este exclusa 2
- Congelatoare 2
- Cumparind aceasta masina 2
- De aparate electrocasnice 2
- De catre clientii de la hotel 2
- De cercetari si studii asupra 2
- De spalat candy ati aratat ca 2
- De spalat rezultatul multor ani 2
- De spalat si uscat rufe 2
- Deoarece furnizeaza informatii 2
- Dojít k situaci ïe nûkteré 2
- Domácnosti nebo na jiné 2
- Duratei de viata a aparatului si 2
- Dûkujeme vám ïe jste si 2
- Dûslednû se jím fiiìte 2
- Eficienta oferite de aceasta 2
- Felicitåri 2
- Firma candy dodává a 2
- Fost utilizat într un mediu casnic 2
- Funkce ovládací prvky a 2
- Importante cu 2
- Instructiuni cu mare atentie 2
- Intretinerea masinii dvs de 2
- Jakékoliv po kození 2
- Jeho ïivotnost a uïivatel 2
- Jiné pouïití spotfiebiãe mimo 2
- Jiném pracovním prostfiedí 2
- Klienty hotelu motelu 2
- Komerãní vyuïití 2
- Köszönetnyilvánítás 2
- La anularea garantiei 2
- La pensiuni 2
- Mai sus duce la reducerea 2
- Masina de spalat 2
- Masini de spalat vase masini 2
- Microunde cuptoare 2
- Motel sau alte medii 2
- Mûïe ztratit právo na 2
- Na farmách 2
- Nesprávnû mûïe se zkrátit 2
- Nevoilor consumatorilor ati ales 2
- Neï bûïné pouïití jako je 2
- Nu acceptati compromisuri 2
- Návod kter jste k v robku 2
- Obdrïel vychází z 2
- Orice deteriorari ale aparatului 2
- Our compliments 2
- Pastrati instructiunile cu grija 2
- Pentru a le putea consulta de 2
- Pentru uz casnic chiar daca a 2
- Pentru uz casnic sau pentru uz 2
- Po kození a ztráty vypl vající 2
- Podobn ch místech 2
- Pokud se spotfiebiã pouïívá 2
- Pouïití 2
- Prezinte o noua masina 2
- Privire la instalarea folosirea si 2
- Pro pouïití v domácnosti a 2
- Pro vá v robek dûkujeme 2
- Prodejnách kanceláfiích a 2
- Profesionály není zahrnuto 2
- Pfied prvním pouïitím 2
- Pfiiloïen ãesk návod kter 2
- Pfiíslu enství nejsou urãeny 2
- Rezidentiale 2
- Rezultate la spalare 2
- Sau pierderi care apar ca 2
- Sau rezidential nu vor fi 2
- Scopuri decât cele mentionate 2
- Similar cum ar fi 2
- Snídanû 2
- Solicitati de la magazin 2
- Spalat precum si sugestii pentru 2
- Spotfiebiãe i kdyï se nachází 2
- Spotfiebiãe jako domácího 2
- Spotfiebiãe nebo jiná 2
- Tento spotfiebiã je urãen 2
- Traditionale si hote frigidere si 2
- Urmare a neutilizarii aparatului 2
- Utilizarea aparatului în alte 2
- Utilizarea aparatului în scopuri 2
- V domácnosti není 2
- V eobecné v robkové fiady 2
- V prostfiedí pro pfiípravu 2
- V robcem akceptováno 2
- V robku si pozornû pfieãtûte 2
- Va rugam sa cititi aceste 2
- Ve v e uvedeném popisu 2
- Vreti doar ce e cel mai bun 2
- Váïen zákazníku 2
- Z nesprávného pouïití 2
- Za pochopení 2
- Zakoupil v robek spoleãnosti 2
- Zamûstnanecké kuchynû v 2
- Záruku 2
- Âestitamo 2
- Cuprins 3
- Kazalo 3
- Tartalomjegyzék 3
- Capitolul 1 4
- Chapter 1 4
- Fejezet 4
- General points 4
- Generale 4
- Informatii 4
- Kapitola 1 4
- On delivery 4
- Opåenita 4
- Poglavlje 1 4
- Pokyny püi 4
- Püevzetí 4
- Savjeti pri isporuci 4
- Szállítási 4
- Tájékoztató 4
- Upozorenja i 4
- Uredjaja 4
- Väeobecné 4
- Vÿrobku 4
- Általános 4
- Capitolul 2 5
- Chapter 2 5
- Fejezet 5
- Garancia 5
- Garantie 5
- Guarantee 5
- Jamstvo 5
- Kapitola 2 5
- Poglavlje 2 5
- Záruka 5
- A 90 c ot is elérheti 6
- And maintenance 6
- Apei poate ajunge la 6
- Atentie in timpul 6
- Atentie pentru orice 6
- Aï 90 c 6
- Bezpeöné 6
- Biztonsági 6
- Bëhem cyklu praní 6
- Capitolul 3 6
- Chapter 3 6
- De spalat 6
- Dosáhnout teploty 6
- Fejezet 6
- Figyelmeztetés 6
- Fontos a készülék 6
- For all cleaning 6
- Hãmérséklete 6
- Important 6
- Intézkedések 6
- Jakÿkoliv druh 6
- Kapitola 3 6
- Karbantartása 6
- Masuri de 6
- Mosás közben a víz 6
- Måïe voda 6
- Obavezno se 6
- Odrîavanja perilice 6
- Operatie de curatare 6
- Poglavlje 3 6
- Pokyny platí pro 6
- Pokyny pro 6
- Pouïívání praöky 6
- Pozor níïe uvedené 6
- Poâetka âi åenja ili 6
- Pridrîavajte 6
- Safety measures 6
- Se zagrijati i do 90 c 6
- Securitate 6
- Si intretinere a masinii 6
- Sigurnosne mjere 6
- Sigurnosnih mjera 6
- Slijedeåih 6
- Spalarii temperatura 6
- Temperature of 90 c 6
- Tijekom pranja 6
- Tisztítása és 6
- Upozorenje 6
- Upozornëní 6
- Vodau perilici moîe 6
- Warning during the 6
- Washing cycle the 6
- Water can reach a 6
- Znaâajno prije 6
- Öiätëní a údrïby 6
- Capitolul 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Fejezet 8
- Kapitola 4 8
- Poglavlje 4 8
- A készülék 9
- Acesta fiind o 9
- Ambalajul la 9
- As it is a potential 9
- Atentie nu lasati 9
- Capitolul 5 9
- Chapter 5 9
- Csomagolóanyag 9
- Dijelovi ambalaîe ne 9
- Djeci jer 9
- Do not leave the 9
- Elhelyezése és 9
- Engedjen a 9
- Fejezet 9
- Figyelmeztetés 9
- Gyermekeket ne 9
- In functiune 9
- Indemana copiilor 9
- Instalace 9
- Instalare punere 9
- Installation 9
- Kapitola 5 9
- Közelébe mert az 9
- Minãsül 9
- Mohly by bÿt 9
- Obalu z dosahu dëtí 9
- Odstrañte zbytky 9
- Opasni 9
- Packaging in the 9
- Perilice 9
- Poglavlje 5 9
- Postavljanje i 9
- Potenciális 9
- Potentiala 9
- Prikljuâivanje 9
- Provozu 9
- Reach of children 9
- Setting up 9
- Smiju doåi na dohvat 9
- Source of danger 9
- Sursa de pericol 9
- Telepítése 9
- Upozorenje 9
- Uvedení do 9
- Veszélyforrásnak 9
- Warning 9
- Za njih mogu biti 9
- Zdrojem nebezpeöí 9
- Atentie nu deschideti 10
- Do not turn the tap 10
- Dåleïité 10
- Important 10
- In acest moment 10
- On at this time 10
- Robinetul 10
- V této fázi nepouätëjte 10
- Capitolul 6 12
- Chapter 6 12
- Comenzi 12
- Controls 12
- E m g h c 12
- Fejezet 12
- Kapitola 6 12
- Kezelãszervek 12
- Opis upravljaâke 12
- Ovládací prvky 12
- Ploâe 12
- Poglavlje 6 12
- A centrifugálás 13
- A hubloului la 13
- A kezelãszervek 13
- A mosás centrifugálás 13
- A special safety 13
- Ajtó kinyitása elãtt 13
- Ajtó kinyitását 13
- Akadályozza meg az 13
- Asteptati doua minute 13
- At the end of the 13
- Atentie un dispozitiv 13
- Befejezésekor 13
- Berendezés 13
- Biztonsági 13
- Centrifugarii 13
- Centrifugiranje zavr i 13
- Comenzi 13
- Control 13
- Deschiderea imediata 13
- Descriere 13
- Description of 13
- Device prevents the 13
- Door from opening 13
- Dupa terminarea 13
- Dvíüek praöky ihned 13
- Fontos 13
- Hubloul 13
- Impiedica 13
- Important 13
- Inainte de a deschide 13
- Ismertetése 13
- Jakmile skonöí 13
- Minute prije nego 13
- Minutes before 13
- Minuty a potom 13
- Nakon to 13
- Napravu koja sprijeâava 13
- Opening the door 13
- Opis kontrola 13
- Otevüete 13
- Otvaranje vrata odmah 13
- Otvorite vrata 13
- Perilica ima ugradjenu 13
- Phase wait up to 2 13
- Po skonöení praní 13
- Po zavr etku 13
- Popis ovládacích 13
- Posebnu sigurnosnu 13
- Pranja centrifugiranja 13
- Priâekajte jo oko 2 13
- Prvkå 13
- Sfarsitul spalarii 13
- Special de siguranta 13
- Speciální pojistka 13
- Teprve dvíüka 13
- The end of the spin 13
- Várjon 2 percet az 13
- Végén egy speciális 13
- Wash spin cycle at 13
- Zabrañuje otevüení 13
- Znaâajno 13
- Ïdímání vyökejte 2 13
- A start gomb 14
- Apasat butonul 14
- Atentie cand ati 14
- Before starts 14
- Beindulása elãtt 14
- Button has been 14
- Can take few seconds 14
- Cateva secunde 14
- Eltelik néhány 14
- Inainte ca aparatul 14
- Lenyomásakor 14
- Megjegyzés 14
- Nakon to pritisnete 14
- Nekoliko 14
- Note when the start 14
- Nùkolik vte in neî je 14
- Perc a gép 14
- Perilici je potrebno 14
- Pozn po spu tùní 14
- Praâka uvedena do 14
- Praâky tlaâítkem 14
- Pressed the appliance 14
- S radom 14
- Sa porneasca 14
- Start je nutné vyâkat 14
- Start pot trece 14
- Tipku start 14
- Trenutaka da zapoâne 14
- Working 14
- Znaâajno 14
- Kontrolky 17
- Programu 17
- Znázor ující fázi 17
- A kikapcsolt 18
- A programválasztó 18
- Alt program nou 18
- Ambele directii cand 18
- Atentie butonul de 18
- Atentie puteti roti in 18
- B t po ukonâení 18
- Beindítása elãtt 18
- Beindításakor a 18
- Being selected and 18
- Biti vraåen na 18
- Centrifugálás 18
- Ciklus 18
- Ciklusa pranja a prije 18
- Ciklusa pranja mora 18
- Cycle prior to the 18
- Directions 18
- Do polohy off 18
- Do polohy off teprve 18
- Dvou smùrò 18
- Egyes ciklus végén 18
- Elfordításakor 18
- Felgyullad a 18
- Fiecarui ciclu de 18
- Fordítsa el a 18
- Gombot a ki 18
- Gombot vissza kell 18
- Gumb programatora 18
- Helyzetbe 18
- Helyzetbe minden 18
- Helyzetben mindkét 18
- Inainte de a incepe 18
- Incepe un subciclu 18
- Indicatorul luminos 18
- Intoarca pe pozitia 18
- Irányban forog 18
- Iskljuâenje perilice 18
- Iskljuâeno 18
- Jelzãlámpa 18
- Kada okrenete gumb 18
- Kikapcsolásához 18
- Kiválasztása és 18
- Következã program 18
- Lze jím otáâet v obou 18
- Machine turn the 18
- Masinii rotiti 18
- Megjegyzés 18
- Megjegyzés a gép 18
- Mòîete jej toâit do 18
- N b to switch off the 18
- Nakon svakog 18
- Napomena za 18
- Nego taj naredni 18
- Next programme 18
- Nov program 18
- Nùkolika sekundách 18
- Oba smjera 18
- Observatie pentru a 18
- Odabir programa na 18
- Odabran i pokrenut 18
- Odnosno pri 18
- Odst edivky 18
- Of each cycle or 18
- Off la sfarsitul 18
- Okrenite gumb za 18
- Okretaja centrifuge 18
- Opri functionarea 18
- Ovaj gumb se okreåe u 18
- Pak mòîete zvolit 18
- Pentru centrifugare 18
- Po volbù nùkterého 18
- Pokazatelj za broj 18
- Pokretanju slijedeåeg 18
- Poloîaj off 18
- Pootoâením voliâe 18
- Position 18
- Position at the end 18
- Poznámka 18
- Praní vîdy p estaven 18
- Program bude 18
- Programe este rotit 18
- Programe în pozitia 18
- Programme 18
- Programu se po 18
- Programválasztó 18
- Programò 18
- Return to the off 18
- Rozsvítí kontrolka 18
- Se aprinde 18
- Selectie programe 18
- Selector is turned a 18
- Selector must be 18
- Selector to the off 18
- Selectorul de 18
- Selectorul pentru 18
- Signalizaci 18
- Smùrech 18
- Spalare sau cand 18
- Spin indicator lights 18
- Started 18
- Subsequent wash 18
- Tates in both 18
- The programme 18
- Trebuie sa se 18
- Vagy egy új mosási 18
- Voliâ programò musí 18
- Vypnete svùtelnou 18
- When starting a 18
- When the 18
- Will go on 18
- Za odabir programa 18
- Zasvjetlit åe svjetlosni 18
- Znaâajno 18
- Állítani a ki 18
- A spin speed button 19
- Chapter 7 table of programmes 19
- Cotton laundry 19
- Cotton programme with a temperature of 40 c 19
- Cotton programme with a temperature of 60 c 19
- Efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing 19
- Label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared 19
- Label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with 19
- Maximum 19
- No 1061 2010 19
- Please read these notes 19
- S p e c i a l s 19
- Standard cotton programmes according to eu no 1015 2010 and 19
- Temperature of the cycle 19
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric 19
- These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most 19
- These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash 19
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg 19
- Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate 20
- Molimo proãitajte ova napomene 20
- P o s e b n i p ro g r a m i 20
- Poglavlje 7 20
- Tabelarni pregled programa 20
- Vi e od 3 kg rublja 20
- Doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny pro jemné prádlo lze odstüed ování 21
- Jsou nejúãinnûj í s ohledem na kombinovanou spotfiebu vody a energie pro 21
- Kapitola 7 21
- Praní bavlny 21
- Program bavlna pfii teplotû 40 c 21
- Program bavlna pfii teplotû 60 c 21
- Prosím püeötëte si tyto poznámky 21
- Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max náplñ 3 kg 21
- Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu 21
- Skuteãná teplota vody mûïe b t mírnû odli ná od té deklarované v cyklu 21
- Speciální programy 21
- Tabulka pracích programå 21
- Testování programò na bavlnu dle eu ã 1015 2010 a ã 1061 2010 21
- Tyto programy byly vytvofieny v souladu s popisky teplot praní na obleãení a 21
- Tyto programy jsou vhodné pro praní bûïnû zneãi tûného bavlnûného prádla a 21
- Zcela vylouöit 21
- A pamutanyagok mosása terén a leghatékonyabb programoknak tekinthetœk a 22
- Ciklus megadott hœmérsékleti értékétœl 22
- Címkéknek megfelelœen fejlesztettük ki a tényleges vízhœmérséklet kissé eltérhet a 22
- Erœsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk hogy csökkentse le a mennyiséget 22
- Ezek a programok az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmasak és 22
- Ezeket a programokat a ruhadarabokon lévœ hœmérsékletet és mosást jelzœ 22
- Fejezet 22
- Irányelvnek megfelelãen 22
- Kombinált energia és vízfogyasztás tekintetében 22
- Kérjük olvassa el az alábbi megjegyzéseket 22
- L e h e t œ s é g e k 22
- Pamutmosó program 40 c hœmérsékleten 22
- Pamutmosó program 60 c hœmérsékleten 22
- Programtáblázat 22
- S p e c i á l i s 22
- Szabványos pamutmosó programok a 1015 2010 eu és a 1061 2010 eu 22
- Aceste programe au fost realizate pentru a se respecta temperatura de spalare indicatape 23
- Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de 23
- Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 23
- Capitolul 7 23
- Cea indicata de masina de spalat 23
- Energie 23
- Eticheta articolelor de îmbracaminte si este posibil ca temperatura apei sa fie putin diferita de 23
- Murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si de 23
- Nr 1015 2010 si nr 1061 2010 23
- Program bumbac la o temperatura de 40 c 23
- Program bumbac la o temperatura de 60 c 23
- Program standard pentru bumbac în conformitate cu eu 23
- Rufelor sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet optiune asigurata de butonul de 23
- S p e c i a l e 23
- Tabel de programe 23
- Va rugam cititi aceste observatii 23
- Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe eticheta 23
- Viteza de stoarcere 23
- Capitolul 8 24
- Chapter 8 24
- Fejezet 24
- Kapitola 8 24
- Odabir programa 24
- Poglavlje 8 24
- Pranja 24
- Programelor 24
- Programválasztás 24
- Selection 24
- Selectionarea 24
- Volba programå 24
- Capitolul 9 28
- Caseta de 28
- Chapter 9 28
- Detergent 28
- Detergenti 28
- Drawer 28
- Fejezet 28
- Kapitola 9 28
- Ladica sredstava 28
- Mosószertároló 28
- Poglavlje 9 28
- Prostüedkå 28
- Za pranje 28
- Zásobník pracích 28
- A ruhadarabok 29
- A termék 29
- Articolelor trebuie avut 29
- Atentie 29
- Capitolul 10 29
- Chapter 10 29
- Dåleïité 29
- Ensure that 29
- Fejezet 29
- Fontos 29
- Important 29
- In vedere ca 29
- Kapitola 10 29
- Következœkre 29
- La selectarea 29
- Poglavlje 10 29
- Pripremanje 29
- Produsul 29
- Prádlo 29
- Püi tüídëní prádla 29
- Rublja i 29
- Savjeti za pranje 29
- Szétválogatásakor 29
- The product 29
- When sorting articles 29
- Ügyeljen a 29
- Awareness 30
- Capitolul 11 30
- Chapter 11 30
- Customer 30
- Fejezet 30
- Kapitola 11 30
- Korisnika 30
- Poglavlje 11 30
- Pro uîivatele 30
- Savjeti za 30
- Sfaturi pentru 30
- Tájékoztató 30
- Utilizatori 30
- Uîiteâné rady 30
- Vásárlói 30
- Capacitate variabila 31
- Mennyiség 31
- Mosás 31
- Pranje 31
- Praní 31
- Promjenjivi kapacite 31
- Spalarea 31
- Változó 31
- Washing 31
- A programtáblá 32
- A vykonejte öinnosti 32
- And follow the 32
- Atentie pentru 32
- Az ott megadott 32
- Consultati tabelul 32
- De programe si 32
- Este indicat acolo 32
- For all types of 32
- Které jsou zde 32
- Minden mosásnál 32
- Mùveleti 32
- Operatii dupa cum 32
- Operations in the 32
- Order indicated 32
- Orice tip de spalare 32
- Podívejte do tabulky 32
- Popsány 32
- Postupke prikazanim 32
- Potraîite upute u 32
- Programa sljedite 32
- Programme table 32
- Programå se 32
- Sorrendet 32
- Tabelarnom prikazu 32
- U väech typå 32
- Urmati secventa de 32
- Vegye figyelembe 32
- Wash consult the 32
- Za sve vrste pranja 32
- Zatot és kövesse 32
- Aparatului 33
- Capitolul 12 33
- Chapter 12 33
- Cleaning and 33
- Curatarea si 33
- Fejezet 33
- Kapitola 12 33
- Karbantartás 33
- Maintenance 33
- Odrîavanje 33
- Perilice 33
- Poglavlje 12 33
- Routine 33
- Tisztítás és 33
- Âi åenje i 33
- Întretinerea 33
- Öiätëní a údrïba 33
- Before calling the candy technical assistance service 35
- Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 35
- Chapter 13 35
- Cycle this does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour 35
- Following effects 35
- If the fault should persist contact a candy technical assistance centre for prompt 35
- If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks 35
- Important 35
- Inadequate rinsing 35
- Machine 35
- Machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in 35
- Servicing give the model of the washing machine to be found on the label placed on 35
- Should the load be unbalanced 35
- Small quantities may produce visible signs of the formation of foam 35
- Suspension this does not compromise the efficiency of the rinses 35
- The cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate 35
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in 35
- The machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle 35
- The non ionic surface active agents present in the composition of washing 35
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of 35
- The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing 35
- The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the 35
- This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your 35
- Ako va a perilica rublja ima smetnje u radu obavite gore navedene provjere prije 36
- Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje bez fosfata ãesto je te ko 36
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka 36
- Jamstvenom listu i opi ite mu kvar ovim informacijama olak at çete serviseru rad i va 36
- Kori tenje ekolo kih sredstava za pranje bez fosfata moïe imati slijedeçe popratne 36
- Malim koliãinama 36
- Mijenjanjati djelotvornosti ispiranja 36
- Nego pozovete ovla teni candy servis 36
- Nepotpuno 36
- Neçe ni na koji naãin tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju 36
- Odstraniti i samim pranjem zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u 36
- Perilice naveden je na naljepnici smje tenoj na rubnoj strani okna bubnja ili u 36
- Poglavlje 13 36
- Pozovete jednog od na ih ovla tenih servisera serviseru obavezno navedite model 36
- Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo 36
- Rublje pri ciklusu centrifugiranja poremeti ravnoteîu to sprijeâava radnu buku i 36
- U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moïete ukloniti sami molimo vas da 36
- Upozorenje 36
- Uãinke 36
- Vibraciju perilice i tako ako produîuje radni vijek trajanja va e perilice 36
- Voda koja protjeãe cirkulira tijekom ispiranja izgledat çe mutno ali neçe 36
- Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moïe se pojaviti na opranom rublju medjutim on 36
- Znaâajno perilica je opremljena posebnim elektronskim ure_ajem koji spreâava da 36
- Çe stroj biti brïe popravljen 36
- Dåleïité 37
- Håüe a nëkdy se objevují jako zbytky pëny na prádle daläí máchání je neodsstraní 37
- Kapitola 13 37
- Naa závër praní se na prádle måïe objevit bílÿ práäek zeolity kterÿ väak na nëm 37
- Nadmërnÿmi vibraceemi a hlukem bëhem odstüed ování pokud äpatnÿm rozloïením 37
- Najdete jej bud na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë 37
- Neionizující povrch aktivní öástice souöást pracích prááäkå se öasto odstrañují 37
- Neovlivní to úöinnost máchání 37
- Neznamená ïe by prádlo bylo nedokonale vymácháno 37
- Nezåstane a také neoovlivní barvu prádla 37
- Odbornÿ caandy servis 37
- Odtékající voda po máchání måïe bÿt chladnëjäí díky püítomnosti zeolitå ve smësi 37
- Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit obrat te se na 37
- Pokud závada püetrvává obrat te se na servisní organizaci uved te vïdy typ praöky 37
- Pouïití ekologickÿch bezfosfátovÿch pracích práäkå måïe mít vliv na 37
- Poznámka 37
- Praöka je vybavena speciálním elektronickÿm zaüízením které chrání püed 37
- Prádla dojde v bubnu k nevyváïenosti náplnnë prodlouïí se tak ïivotnost praöky 37
- Ve vodë vypouätëné po posledním máchání se måïe objevit pëna která 37
- A foszfátot nem tartalmazó környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi 38
- A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve amely megakadályozza a 38
- A gépi mosószerekben jelenlévœ nem ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz 38
- A mosás befejeztével fehér por zeolit marad a ruhán ez nem hatol be a szövetbe 38
- A távozó öblítœvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévœ zeolitok miatt ez 38
- Centrifugálást ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el ezáltal csökken a gép által 38
- Eltávolítani a kimosott ruhából és akár kis mennyiség esetén is a habképzœdés 38
- Fejezet 38
- Fontos 38
- Garanciajegyen található meg 38
- Ha a hiba továbbra is fennáll lépjen kapcsolatban a candy mıszaki 38
- Ha a mosógép nem mıködik akkor a candy mıszaki segélyszolgáltat kihívása elœtt 38
- Hab marad az utolsó öblítœvízben ami nem jelenti feltétlenül azt hogy nem volt 38
- Hatásokkal járhat 38
- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel 38
- Keltett zaj és vibráció és meghosszabbodik a mosógép élettartama is 38
- Megfelelœ az öblítés 38
- Megjegyzés 38
- Nem befolyásolja az öblítés hatásfokát 38
- Segélyközpontjával a gyors javítás lehetœvé tétele érdekében adja meg a mosógép 38
- Szemmel látható jeleit mutatják 38
- Típusát amely az ablakrészben lévœ szekrényen elhelyezett címkén vagy a 38
- Végezze el a fent említett ellenœrzéseket 38
- És nem változtatja meg az anyag színét 38
- Agentii non ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat 39
- Apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie acest 39
- Avantaj 39
- Capitolul 13 39
- Centrifugarii in cazul sarcinilor dezechilibrate prin aceasta se reduc zgomotul si 39
- Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de candy 39
- Daca masina dvs nu functioneaza inainte de a suna la punctele service candy faceti 39
- De pe rufe si chiar in cantitati mici pot produce cantitati importante de spuma 39
- Executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un 39
- Intra in tesatura si nu altereaza culorile 39
- Lucru nu afecteaza calitatea clatirii 39
- Modelul este dotat cu un dispozitiv electronic special care impiedica pornirea 39
- Neadecvata 39
- Prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire 39
- Prezenta unei pudre albe zeoliti pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare aceasta nu 39
- Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte 39
- Verificarile sus mentionate 39
- Vibratiile si se prelungeste durata de viata a masinii de spalat 39
- Acest aparat este marcat în conformitate cu directiva europeana 2002 96 ce referitoare la deseurile de 41
- Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminarea 41
- Aruncat împreuna cu deseurile menajere trebuie predat la punctul de colectare corespunzator pentru 41
- Asigurându va ca acest produs este eliminat în mod corect contribuiti la prevenirea potentialelor 41
- Consecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor consecinte care ar putea fi 41
- Contactati administratia locala serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde ati 41
- Cumparat produsul 41
- Deseurilor 41
- Echipament electric si electronic weee 41
- Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea valorificarea si reciclarea acestui produs va rugam sa 41
- Provocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs 41
- Reciclarea echipamentului electric si electronic 41
- Simbolul de pe produs sau de pe documentele care însotesc produsul indica faptul ca acesta nu poate fi 41
Похожие устройства
- Candy COS 125D/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy COS 125D/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 085 TXT-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 085 TXT-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 085 TXT-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS 105 TXT-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 105 TXT-RU Инструкция по эксплуатации EN
- UNOX XEVC‑0511‑E1RM Техническая спецификация
- UNOX XEVC‑0511‑E1RM Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1071D1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1071D1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS 1071D1/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1071D3/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1072D1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1072D1/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1072D1/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS 1072D3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1072D3/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1072D3/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS 1271D3-S Инструкция по эксплуатации