Candy CS 1071D1/1-S [3/112] Norme generali di sicurezza
![Candy CS4 1061DB1/2-07 [3/112] Norme generali di sicurezza](/views2/1746645/page3/bg3.png)
!
IT
3
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
!
Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del
costruttore. Qualsiasi danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
!
Se il cavo di alimentazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico
specializzato o da una persona
qualificata per evitare qualsiasi
pericolo. Si consiglia di utilizzare un
componente originale, che può essere
richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
!
La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
! La lavatrice risulta “spenta” solo
se l’apposito segnale sulla
manopola o sul pannello di
controllo è in posizione verticale.
In qualsiasi altra posizione, la
macchina risulta ancora “accesa”
(solo per modelli con programmi
selezionabili con manopola).
Содержание
- It de en es fr p.1
- Indice p.2
- Indicazioni ambientali p.2
- Norme generali di sicurezza p.3
- Installazione p.5
- Posizionamento p.6
- Collegamento idraulico p.6
- Cassetto detersivo p.7
- Indicazioni sul carico p.8
- Consigli utili per gli utenti p.8
- Consigli pratici p.8
- Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo p.9
- Pulizia vaschetta p.9
- Pulizia filtro p.9
- Pulizia e manutenzione ordinaria p.9
- N area smart touch p.10
- M spie selezione centrifuga p.10
- I spia extra risciacquo p.10
- H spia porta bloccata p.10
- Guida rapida all uso p.10
- Fasi di lavaggio p.10
- Dati tecnici p.10
- D tasto extra risciacquo p.10
- Comandi e programmi p.10
- C tasto partenza differita p.10
- B tasto avvio pausa p.10
- A manopola programmi con posizione di off p.10
- Spie selezione temperatura p.10
- Selezione del programma p.10
- Tasto partenza differita p.11
- Tasto avvio pausa p.11
- Manopola programmi con posizione di off p.11
- Apertura oblò p.11
- Tasto selezione temperatura p.12
- Tasto selezione centrifuga p.12
- Tasto extra risciacquo p.12
- Spie selezione centrifuga p.13
- Spia porta bloccata p.13
- Spia extra risciacquo p.13
- Tabella programmi p.16
- Selezione programmi p.18
- Smart touch posizione riscrivibile della manopola da p.19
- Risoluzione problemi e garanzia p.20
- Si sentono forti vibrazioni rumore durante la centrifuga p.21
- Problema possibili cause e soluzioni pratiche p.21
- Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice p.21
- La lavatrice non funziona non parte p.21
- La lavatrice non centrifuga p.21
- La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e o meccanici del prodotto attribuibili ad un azione o omissione del produttore se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni uso scorretto errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d uso i costi per l eventuale riparazione saranno a carico del cliente p.21
- Altre anomalie p.21
- Umweltbedingungen p.24
- Inhalt p.24
- Kinder unter 8 jahren sowie personen die aufgrund ihrer p.25
- Kinder unter 3 jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der nähe des gerätes aufhalten oder spielen p.25
- Kinder sollten über das gerät aufgeklärt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen p.25
- Generelle sicherheitshinweise p.25
- Ferienhäuser gäste von hotels motels und anderen wohneinrichtungen gäste von apartments ferienwohnungen bed and breakfast einrichtungen eine andere nutzung als die p.25
- Dieses gerät ist ausschließlich p.25
- Bzw für den haushaltsnahen gebrauch wie z b p.25
- Verwenden sie nur die mit dem gerät zusammen gelieferten schläuche p.25
- Vergewissern sie sich dass ein teppich nicht die maschine p.25
- Teeküchen für das personal von p.25
- Sollten nicht von kindern ohne einführung ausgeführt werden p.25
- Physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind die p.25
- Muss der wasserleitungsdruck konstant zwischen min 0 05 mpa und max 0 8 mpa liegen p.25
- Öffnungen anschließend mit den p.27
- Wenn es sich bei ihrem gerät um ein einbaumodell handelt bitte nach dem entfernen der schlauchtransportbefestigunge p.27
- Warnung bewahren sie die verpackung abseits von kindern auf p.27
- Schließen sie 2 bzw 4 öffnungen anschließend mit den beigefügten abdeckungen p.27
- N die 3 bzw schrauben a lösen und die 3 bzw 4 distanzstücke b entfernen p.27
- Mehrere der distanzstücke in das p.27
- Je nach modell fallen eine oder p.27
- Installation p.27
- Der beiden schläuche und des netzkabels vorsichtig durch und achten darauf dass diese dabei p.27
- Aufstellung des gerätes p.28
- Wasseranschluss p.28
- Waschmittelschublade p.29
- Praktische tipps p.30
- Hilfreiche empfehlungen für den nutzer p.30
- Beladungstipps p.30
- Wartung und reinigung p.31
- Vorschläge für anhaltenden nichtgebrauch p.31
- Reinigung der waschmittelschublade p.31
- Reinigung der klammerfalle p.31
- Kurzanleitung p.32
- I anzeige extra spülen l p.32
- H anzeige türverriegelung p.32
- B taste start pause c taste startzeitvorwahl d taste extra spülen e p.32
- Anzeigen waschtemperatur p.32
- Anzeigen p.32
- A programmwahlschalter mit position aus off p.32
- Technische daten p.32
- Steuerung und programme p.32
- Programmauswahl p.32
- Programmablaufanzeige p.32
- N smart touch bereich p.32
- Taste startzeitvorwahl p.33
- Taste start pause p.33
- Programmwahlschalter mit position aus off p.33
- Bullauge öffnen p.33
- Taste waschtemperaturwahl p.34
- Taste extra spülen p.34
- Programmablaufanzeige anzeigen p.35
- Anzeigen waschtemperatur p.35
- Anzeigen schleuderdrehzahl p.35
- Anzeige türverriegelung p.35
- Anzeige extra spülen p.35
- Startzeitverzögerungszeit p.35
- Programmübersicht p.38
- Wenn nur eine begrenzte menge von textilien mit flecken behaftet ist die mit einem flüssigen vorreinigungs oder bleichmittel behandelt werden soll kann eine entsprechende p.39
- Nur für modelle mit p.39
- Die temperaturangaben zu den programmen sind auf die angaben auf dem wäscheetikett abgestimmt die tatsächliche wassertemperatur kann ggf leicht abweichen p.39
- Bitte beachten sie folgende hinweise p.39
- Baumwollprogramm mit einer waschtemperatur von 60 c baumwollprogramm mit einer waschtemperatur von 40 c p.39
- Programmauswahl p.40
- Problemlösungen und garantie p.42
- Wasser ist auf den boden in der nähe waschmaschine ausgelaufen p.43
- Sonstige auffälligkeiten p.43
- Problem mögliche ursachen und praktische lösungen p.43
- Geht nicht startet nich p.43
- Die waschmaschine p.43
- Die trommel der waschmaschine dreht sich nicht p.43
- Die standard garantie des herstellers umfasst fehler welche durch elektrische oder mechanische fehler des produktes verursacht wurden als handlung oder unterlassung des herstellers falls ein fehler durch faktoren außerhalb des gelieferten produktes verursacht wurde durch fehlbedienung oder als resultat einer nicht beachteten gebrauchsanleitung kann eine gebühr erhoben werden p.43
- Während des schleuderns hört man starke vibrationen geräusche p.43
- Contents p.46
- Environmental conditions p.46
- General safety rules p.47
- Warning keep packaging materials away from children p.49
- Release the power chord and drain hose from the securing clip at the rear of the machine p.49
- Place the corrugated plastic sheet found on top of the appliance during the unpacking process into the base of the appliance as shown in figure 2 according to the model consider version a b or c p.49
- Installation p.49
- Cover the open transportation screw holes with the 2 or 4 plastic caps included in the instruction bag p.49
- Setting p.50
- Hydraulic connections p.50
- Detergent drawer p.51
- Practical tips p.52
- Load tips p.52
- Helpful suggestions for the user p.52
- Drawer cleaning p.53
- Suggestions for moves or prolonged disuse p.53
- Maintenance and cleaning p.53
- Filter cleaning p.53
- Technical data p.54
- Quick user guide p.54
- Program selection p.54
- N smart touch area p.54
- M spin speed indicator lights p.54
- L temperature selection indicator lights p.54
- I extra rinse indicator light p.54
- H door locked indicator light p.54
- F spin speed button g delay start time wash stage indicator lights p.54
- Controls and programs p.54
- B start pause button c delay start button d extra rinse button e temperature selection button p.54
- A programme selector with off position p.54
- Delay start button p.55
- Start pause button p.55
- Programme selector with off position p.55
- Opening the door p.55
- Temperature selection button p.56
- Spin speed button p.56
- Extra rinse button p.56
- Wash temperature indicator lights p.57
- Spin speed indicator lights p.57
- Extra rinse indicator light p.57
- Door locked indicator light p.57
- Delay start time wash stage indicator lights p.57
- Table of programmes p.60
- Programmes selection p.62
- E3 with display 3 flashes of the leds without display p.64
- E2 with display 2 flashes of the leds without display p.64
- Any other code p.64
- Throubleshooting and warranty p.64
- Models without display an error is shown by a sequence of flashes of every led the error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds example two flashes pause 5 seconds two flashes repeating error 2 p.64
- Models with a display the error is shown by a number preceded by the letter e example e2 error 2 p.64
- If you believe the washing machine is not working correctly consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems p.64
- For smart touch models p.64
- Error shown possible causes and practical solutions p.64
- Error code format error code format p.64
- E7 with display 7 flashes of the leds without display p.64
- E4 with display 4 flashes of the leds without display p.64
- Water leaked on the floor near the washing machine p.65
- The washing machine does not work start p.65
- The washing machine does not spin p.65
- The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer if a fault is found to be caused by factors outside the product supplied miss use or as a result of the instructions on use not being followed a charge may be applied p.65
- Strong vibrations noises are heard during the spin cycle p.65
- Problem possible causes and practical solutions p.65
- Other anomalies p.65
- Índice p.68
- Normas ambientales p.68
- Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato p.69
- Seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura p.69
- Normas de seguridad p.69
- La presión de agua debe estar entre 0 05 mpa y 0 8 mpa p.69
- Hostales b b p.69
- Granjas p.69
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su p.69
- Dañado por seguridad debe reemplazarlo el fabricante un técnico del servicio de atención al cliente o una persona debidamente cualificada p.69
- No instalar la lavadora en el exterior ni exponerla a la lluvia a los rayos del sol o a otros factores ambientales p.70
- No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentación ni del aparato p.70
- Instrucciones de seguridad p.70
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento p.70
- Atención el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado p.70
- Asegurarse de que la toma de corriente tenga conexión a p.70
- Una vez instalado el p.70
- Retirar las cintas que sostienen p.71
- Quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones p.71
- Para lavadoras de encastre después de cortar las cintas de la p.71
- Obstruir los 2 o 4 orificios que p.71
- Instalación p.71
- Atención los niños no deben jugar con los materiales de embalaje p.71
- Instalación p.72
- Conexión a la red de agua p.72
- Cubeta para detergente p.73
- Sugerencias útiles para el usuario p.74
- Consejos prácticos p.74
- Consejos para colocar la ropa en la lavadora p.74
- Limpieza y mantenimiento p.75
- Limpieza del filtro p.75
- Limpieza de la cubeta para el detergente p.75
- Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora p.75
- Selección de programas p.76
- N área smart touch p.76
- M indicadores selección centrifugado p.76
- Indicador seguridad puerta p.76
- I indicador aclarado extra l indicadores selección temperatura p.76
- Guía rápida p.76
- G indicadores inicio diferido fase de lavado p.76
- Datos técnicos p.76
- Controles y programas p.76
- B tecla inicio pausa c tecla inicio diferido d tecla aclarado extra e p.76
- A selector de programas con posición off p.76
- Tecla inicio pausa p.77
- Tecla inicio diferido p.77
- Programa selector con posición off p.77
- Apertura puerta p.77
- Tabla de programas p.82
- Selección de programas p.84
- Diagnóstico de averías y garantía p.86
- Se oyen vibraciones ruidos fuertes durante el centrifugado p.87
- Problema posibles causas y soluciones prácticas p.87
- Otras anomalías p.87
- La lavadora no funciona no se enciende p.87
- La lavadora no centrifuga p.87
- La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso se aplicará un cargo p.87
- Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora p.87
- Règles environnementales p.90
- Règles générales de sécurité p.91
- Installation p.93
- Raccordement à l eau p.94
- Positionnement p.94
- Tiroir à détergent p.95
- Suggestions d utilisation p.96
- Conseils pratiques p.96
- Conseils de chargement p.96
- Suggestions lors d un déménagement ou une absence prolongée p.97
- Nettoyage filtre p.97
- Nettoyage des bacs p.97
- Entretien et nettoyage p.97
- Indicateurs depart differe etape de lavage p.98
- Indicateurs p.98
- H indicateur porte securisee i indicateur rinçage intense l p.98
- Guide d utilisation rapide p.98
- F touche selection essorage g p.98
- Contrôles et programmes p.98
- Caractéristiques techniques p.98
- B touche depart pause c touche depart differe d touche rinçage intense e touche selection temperature p.98
- A sélecteur de programmes avec position off p.98
- Temperature p.98
- Sélection du programme p.98
- Selection essorage p.98
- Selection p.98
- N zone smart touch p.98
- Touche depart pause p.99
- Touche depart differe p.99
- Sélecteur de programmes avec position off p.99
- Ouverture de la porte p.99
- Touche selection temperature p.100
- Touche selection essorage p.100
- Touche rinçage intense p.100
- Smart touch p.102
- Fonctions p.102
- Comment utiliser smart touch p.102
- Table des programmes tabella programmi p.104
- Sélection des programmes p.106
- Dépannage et garanties p.108
- Type d anomalies causes probables et résolutions p.109
- Le lave linge ne lance pas de cycle de lavage p.109
- Le lave linge n essore pas p.109
- Le lave linge fuit p.109
- Le lave fait un bruit étrange beaucoup de bruit pendant l essorage p.109
- La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique électronique ou mécanique interne au produit si un dommage est consécutif à un usage à une installation et ou à un branchement qui ne respectent par la notice la garantie du fabricant ne saurait s appliquer p.109
- Autres anomalies p.109
- Cs 1d 5 12 p.112
Похожие устройства
-
Candy GO 2127 LMCРуководство пользователя -
Candy GOE 107 LMCРуководство пользователя -
Candy Aquamatic AQUE 1043DR-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Nova C33W4 07MBW-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Nova C33W4 07MBR-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Nova C33D4 474MBBW-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Ultimo C47D 4106MBSW-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Nova C43D 485MBBW-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Nova C43D 485MBBR-07Инструкция по эксплуатации -
Candy Smart CS4 1051DB1/2-07Руководство по эксплуатации -
Candy MCS4 1072D1/2-07Руководство по эксплуатации -
Candy GVSW4364TWHC-07Руководство по эксплуатации