Candy CS2 094-03S [16/21] Варьируемые возможности
![Candy CS2 094-03S [16/21] Варьируемые возможности](/views2/1746679/page16/bg10.png)
Содержание
- Cs2 084 cs2 094 cs2104 1
- Our compliments 2
- Оглавление 2
- Поздравляем 2
- D заглушка 3
- General points on delivery 3
- Guarantee 3
- А инструкция по 3
- В адреса служб 3
- Гарантии 3
- Гарантия 3
- Е жесткое 3
- Общие сведения 3
- Параграф 1 chapter 1 параграф 2 chapter 2 3
- С сертификат 3
- Технического обслуживания 3
- Устройство для загиба сливной трубы 3
- Храните их 3
- Эксплуатации на русском языке 3
- Chapter 3 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Safety measures 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Внимание при любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины 4
- Внимание температура воды во время стирки может достигать 90 с 4
- Меры безопасности 4
- Параграф 3 4
- Chapter 5 5
- Setting up installation 5
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 5
- Воды 5
- Гидравлической системе 5
- Давление в 5
- Загрузка сухого белья 5
- Напряжение в 5
- Нормальный уровень 5
- Параграф 5 5
- Потребление энергии 5
- Потребляемая мощность 5
- Программа 90 с 5
- С a c d 5
- Сети 5
- Скорость вращения центрифуги об мин 5
- Снятие упаковки 5
- Эл предохранитель 5
- Important do not turn the tap on at this time 6
- В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы 6
- Включите вилку в розетку 6
- Внимание не открывайте водопроводный кран 6
- Вращая ножку поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол 6
- Закрепите лист гофрированного материала на дне как показано на рисунке 6
- Придвиньте машину к стене обращая внимание на то чтобы отсутствовали перегибы зажимы труб закрепите сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки 6
- Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине 6
- Установите машину по уровню с помощью передних ножек 6
- Controls 7
- Description of control 7
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 7
- М lic 7
- Назначение кнопок 7
- Описание команд 7
- Параграф 6 chapter 6 7
- Aquaplus button 8
- Cancelling the programme 8
- Changing the settings after the programmes has started pause 8
- Colourfast 8
- Mixed fabrics 8
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Sfarf pause 8
- Start button 8
- Super rapid button 8
- The option buttons should be selected before pressing the start button 8
- Time to end 8
- When a programme is selecting wait for the stop indicator light to flash before pressing the start button 8
- Время до окончания 8
- Если программа выбрана то прежде чем нажать клавишу start дождитесь пока не начнет мерцать индикатор stop 8
- Изменение параметров после запуска программы пауза 8
- Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу пуск 8
- Кнопка акваплюс 8
- Кнопка старт 8
- Отмена программы 8
- Примечание после нажатия кнопки старт до начала работы может пройти несколько секунд 8
- Смесовых и линяющих 8
- Старт пауза 8
- Cotton 9
- Intensive button 9
- Start delay button 9
- Клавиша отложенного запуска 9
- Кнопка интенсивной стирки 9
- Программы 11
- Специальные 11
- In programmes shown in the wash guide automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent drawy 12
- Programmes according to cenelec en 60456 12
- Specials 12
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 12
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 12
- Selection 13
- Выбор программ 13
- Параграф 8 chapters 13
- Detergent drawer 14
- Внимание в iii и iv отделения заливают только жидкие средства 14
- Контейнер для моющих средств 14
- Параграф 9 chapter 9 14
- Chapter 10 15
- Customer awareness 15
- Do you need to pre wash 15
- Important 15
- Important when sorting articles ensure that 15
- Is a hot wash required 15
- Maximise the load size 15
- The product 15
- Внимание 15
- Внимание при сортировке белья для стирки 15
- Используйте полную загрузку белья 15
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 15
- Нужна ли вам предварительная стирка 15
- Нужна ли вам стирка с высокой температурой воды 15
- Параграф 10 15
- Параграф 11 chapter 11 15
- Тип белья 15
- Washing 16
- Варьируемые возможности 16
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 16
- Стирка 16
- Chapter 12 17
- Cleaning and routine maintenance 17
- Параграф 12 17
- Чистка иуходза машиной 17
- Around washing machine 18
- Discharge tube bent straighten discharge tube 18
- Does not discharge 18
- Does not function 18
- Does not load 18
- Does not spin the washing machine has not discharged water 18
- During spin 18
- Electric circuit fuses failure check 18
- If the fault should persist contact a candy technical assistance centre for prompt servicing give the model of the washing machine to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate 18
- Inlet tap turned off turn on water inlet tap 18
- Leak from the washer between the tap and inlet tube 18
- Load door open close load door 18
- Mains plug not plugged in insert plug 18
- Mains switch not on turn on mains switch 18
- No power check 18
- No spin setting some models only turn the programme dial onto spin setting 18
- Odd material blocking filter check filter 18
- On any programme 18
- Replace washer and tighten the tube on the tap 18
- See cause 1 check 18
- Strong vibrations 18
- Timer not set correctly set timer on correct position 18
- Transport bracket not removed remove transport bracket 18
- Wait a few minutes until the machine discharges water 18
- Washing load not evenly distributed distribute the washing evenly 18
- Washing machine not perfectly level adjust special feet 18
- Water on floor 18
- Параграф 13 chapter 13 18
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно закону о защите прав потребителй рф московским органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие ая 46 21
Похожие устройства
- Candy CS2 104-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 104-03S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2 105-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 105-RU LINE Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 105-RU LINE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2 125-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 125-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2 125-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2 125-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CS2084-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy CS2084-03S Инструкция по эксплуатации EN
- UNOX XEVC‑0511‑E1RM‑LP Инструкция по эксплуатации
- UNOX XECC‑0523‑E1LM Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99376X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99502X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster PG-87301X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster PG-87301X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster PG-87122X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster PG-87122X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster PG-87128X Инструкция по эксплуатации
СТИРКА Варьируемые возможности Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количествается белья Таким образом осуществляется индивидуальная стирка Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению временистирки Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Для очень деликатных тканей рекомендуется использовать сетчатый мешок Предположим что необходимо стирать сильно загрязненную ткань если на ней имеются трудноудаляемые пятна удалите их специальной пастой WASHING Убедитесь что водопроводный кран открыт Ensure that the water inlet tap is turned on VARIABLE CAPACITY Убедитесь что трубка слива воды закреплена правильно And that the discharge tube is in place ВЫБОР ПРОГРАММ PROGRAMME SELECTION Обратитесь к таблице выбора программ чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу Поворотом ручки селектора программ активируется выбранная Refer to the programme guide to select tne most suitable programme Turning the selector knob required programme is activate Wait for the STOP indicator Sht to flash en press the START button When the START button is pressed the machine sets the working sequence in motion This woshing machine automatically adapts the level of the water TO the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy программа Дождитесь пока не начнет мерцать индикатор STOP после этого нажмите клавишу START При нажатии клавиши START машина запускает рабочую последовательность Программа выполняется при неизменном положении селектора программ до завершения цикла The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends Внимание Даже при сбое в электросети во время работы машине специальное устройство памяти запоминает выбранную программу и момент ее прерывания При восстановлении электропитания машина продолжает работу с момента остановки Warning If there is any break in the power supply while the machine is operating a special memory stores the selected programme a nd when the power is restored it continues where it left off Внимание По окончании программы загорается индикатор Конец цикла end cycle Не рекомендуется загружать только махровые ткани которые впитывая много воды становятся слишком тяжелыми Выдвиньте контейнер для моющих средств А Насыпьте в отделение II порошок 120 г Налейте 50 г желаемой добавки в отделение Задвиньте контейнер А 30 По окончании стирки Подождите около 2 минут пока не откроется устройство блокировки Open the detergent drawer A люка Выключите машину поворотом рукоятки выбора программ в положение Выкл Откройте люк и достаньте белье Put 120 g in the second II wash compartment Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer A Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей At the end of the programme the indicator light end cycle will go on When the programme has finished Wait for the door lock to be released about 2 minutes after the programme has finished Switch off the machine by turning the programme selector to rhe OFF position Open the door and remove the laundry FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED 31