MSI Z97I GAMING AC Краткое Руководство онлайн
Содержание
- Dansk danish nederlands dutch magyar hungarian italiano italian қазақ тілі kazakh br portuguese 1
- English english deutsch german français french 1
- Português do brasil 1
- Quick installation guide 1
- Suomi finnish 1
- U s e r g u i d e 1
- Ελληνικά greek svenska swedish norsk norwegian česky czech 1
- Русский russian polski polish português portuguese español spanish türkçe turkish 1
- Bahasa indonesia 2
- Hindi evsjv bengal persian arabic eesti estonian hrvatski croatian lietuvių lithuanian slovenščina slovenian srpski serbian latviski latvian български bulgarian bosanski bosnian slovensky slovak română romanian українська ukrainian 2
- Indonesian ไทย thai tieng viet vietnam 한국어 korean 日本語 japanese 2
- Simplified chinese 2
- Traditional chinese 2
- ह द 2
- 簡体中文 2
- 繁體中文 2
- ﺔﯿﺑﺮﻌﻟاﻲﺳرﺎ 2
Похожие устройства
- MSI Z97I GAMING AC Инструкция по рограммному обеспечению
- MSI Z97I GAMING AC Руководство пользователя
- MSI B85M GAMING Руководство пользователя
- MSI B85I GAMING Руководство пользователя
- MSI B360M GAMING PLUS Краткое Руководство
- MSI B360M GAMING PLUS Руководство пользователя
- MSI B360I GAMING PRO AC Руководство по программному обеспечению
- MSI B360I GAMING PRO AC Быстрый старт
- MSI B360I GAMING PRO AC Краткое Руководство
- MSI H310M GAMING ARCTIC Инструкция по программному обеспечению
- MSI H310M GAMING ARCTIC Краткое Руководство
- MSI H310M GAMING ARCTIC Руководство пользователя
- MSI B450 GAMING PLUS MAX Краткое Руководство
- MSI X299M GAMING PRO CARBON AC Инструкция по конфигурации
- MSI X299M GAMING PRO CARBON AC Инструкция по программному обеспечению
- MSI X299M GAMING PRO CARBON AC Инструкция для мобильного приложения
- MSI X299M GAMING PRO CARBON AC Быстрый старт
- MSI X299M GAMING PRO CARBON AC Краткое Руководство
- MSI X470 GAMING PRO CARBON AC Инструкция по программному обеспечению
- MSI X470 GAMING PRO CARBON AC Руководство по программному обеспечению
Intel Graphics Card SATA Interface P o w e r D ake r Buz zer in P o D N E D d 7 PL E n 5 SL rou 3 G 1 ch it w d e tS rv se D E se e L e R D R D 9 H 7 5 3 1 Front Panel E Power L Operating System Spe 8 6 4 2 in P o 8 N 6 4 2 r Driver Utilities 0 e ch w it o w 1 S P MSI Warranty Procedures and Conditions This is only valid for Australia The terms and conditions of MSI s warranty described herein adhere to the guidelines set forth by the Australian Competition Consumer Commission ACCC in addition to the applicable provisions under the Australian Consumer Law ACL Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure 1 Determination of the warranty period The warranty period starts from the date you purchase the Product with valid invoice If the last day of the warranty period is a national holiday the following day shall be the last day of the warranty period 2 Customer Induced Defect CID If the problems or symptoms are complied with improper usage defined as Customer Induced Defect CID shall not be accepted in warranty claim of the product set MSI reserves the right to determine whether the products are operated within the scope of proper usage 3 Limited warranty for software The software not pre installed is not covered within the Product s warranty The Company assumes no responsibility for any software subsequently installed by the customer itself and any possible consequential breakdown or damage 4 Screen the problems by self checking Please first review the User s Manual and contents of the Software CD included with the Product The User s Manual and Software CD provided by MSI containing a lot of information about product use The manual we compose from user s perspective can answer many of your questions If your manual has been lost you may download the manual you need from the MSI website Visit MSI website for support MSI retains a group of customer service engineers with profession and knowledge You may post a message about the problem you encounter on MSI s categorized discussion forum and our engineers will try their best to answer your question concerning product use immediately Or you may search on the website for FAQ to see whether there is any solution for similar problems 5 Seek support from the original store of purchase If you cannot seek any solution for the problem out of the above methods you may seek support from the original store of purchase because the original store of purchase should best know your system configuration and specifications and can provide you with any necessary resource and service 6 Bring the Product to the original store of purchase If your product has been determined by the MSI engineer or store as problematic or defective in hardware and may incur the need for replacement of parts you may bring the Product for repair or replacement to the original store of purchase to send the Product for repair or replacement on your behalf However the customer must properly pack the Product when sending it for repair to avoid further damage in the course of shipping 7 Warranty receipt The valid invoice of your purchase shall be provided for the warranty service 8 Contacts In the event that additional assistance is required please contact MSI Australia Pty at the following Unit 16 22 Princes Rd East Auburn NSW 2144 Australia Tel 02 9748 0070 Email ausrma msi com G52 XXXX290 For more details please visit our website www au msi com Deutsch German Français French Русский Russian Polski Polish Português Portuguese and the acus Setzen Sie die CPU und den Kühler gemäß der Benutzeranleitung an die geeignete Position Installez le CPU et le ventilateur dans la position appropriée comme décrit dans le guide d utilisation У с т а н о в и т е процессор с вентилятором в соответствии с руководством пользователя Zainstaluj procesor i radiator we właściwej pozycji zgodnie z ich instrukcjami użytkownika Instale o CPU e a ventoinha na posicão correta seguindo o guía do usuário correspondiente Open the clips on the DIMM slot and insert the RAM module vertically into the slot Öffnen Sie die Halteklammern am DIMM Sockel und setzen Sie das RAMModul senkrecht in den Sockel ein Ouvrez les clips du slot DIMM et insérez le module RAM verticalement dans le slot Откройте защелки на разъемах для модулей DIMM и вставьте модули памяти вертикально в разъем Otwórz zatrzaski na gnieździe DIMM I wstaw moduł RAM pionowo do gniazda Connect the power cable and IDE SATA cable to the HDD optical drive For IDE device please adjust the Master Slave jumper accordingly Verbinden Sie das Stromkabel und das IDE SATA Kabel mit der Festplatte dem Optischen Laufwerk Setzen Sie bei IDE Laufwerken die Steckbrücke Master Slave passend der Einsatzart Connectez les câbles d alimentation IDE SATA et HDD CDROM Pour le dispositif IDE veuillez ajuster les jumpers sur Master Slave Подключите кабель питания и кабель IDE SATA к винчестеру о п т и ч е с к о м у накопителю Для устройства IDE задайте режим работы Master Slave с помощью переключателей Insert and secure the graphics card into the proper expansion slot and connect the monitor to the graphics card Setzen Sie die Grafikkarte in den passenden Erweiterungssockel ein und befestigen Sie sie dann verbinden Sie den Monitor mit der Grafikkarte Insérez la carte graphique dans le slot d éxtension approprié et connectez le moniteur à la carte graphique Refer to the JFP1 JFP2 pin assignments for proper electrical connection to the front panel LEDs and buttons Entnehme Sie bitte den Pinzuweisungen von JFP1 JFP2 die Informationen zum korrekten technischen Anschluss der LEDs und Schalter des Frontpaneels Connect an appropriate power supply to the power connectors on the mainboard and switch it on Español Spanish Türkçe Turkish Dansk Danish Nederlands Dutch Norsk Norwegian Česky Czech Ελληνικά Greek Svenska Swedish Suomi Finnish Magyar Hungarian Italiano Italian Instale o CPU e o respectivo cooler na posição correta de acordo com o manual do usuário Instale la CPU y el ventilador en la posición adecuada de acuerdo con la guía del usuario İşlemci ve soğutucusunu kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi uygun pozisyonda monte edin Installer CPU en og køleren på det rigtige sted i henhold til brugermanualen Installeer de processor en de koeler op de juiste manier volgens de handleiding Installer CPU en og kjølesystemet i korrekt posisjon i følge deres brukerveiledninger Nainstalujte procesor a chladič ve správné poloze podle návodu na použití Εγκαταστήστε τον επεξεργαστή και την ψήκτρα στη σωστή θέση σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης Installera CPUn och avkylaren på lämpligt ställe i överenstämmelse med respektive användarmanualer Asenna keskusyksikkö ja jäähdytin oikeaan asentoon käyttöohjeiden mukaisesti A felhasználói útmutatóknak megfelelően a megfelelő helyzetben szerelje be a CPU t és a hűtőventilátort Installare la CPU e il dissipatore nella corretta posizione come mostrato nella guida utente Желдеткіші бар процессорды пайдаланушының нұсқауына сәйкес орнатыңыз Abra os clipes da ranhura DIMM e insira o módulo RAM verticalmente na ranhura Abra os clips do slot DIMM e insira o módulo de memória RAM verticalmente no slot Retire las trabas de la ranura DIMM e inserte el módulo RAM verticalmente DIMM slotunun her iki yanındaki klipsleri açarak dikey bir biçimde RAM modülünü yuvasına oturtun Åbn klemmerne på DIMM holderen og anbring RAM modulet lodret i holderen Open de clips van de DIMMgleuf en steek de geheugenmodule s er verticaal in en druk deze aan todat deze op zijn hun plaats klikt klikken Åpne klipsene på DIMM plassen og sett RAM modulen vertikalt inn i plassen Otevřete svorky na slotu DIMM a zasuňte modul RAM svisle do slotu Ανοίξτε τα κλιπ στην υποδοχή DIMM και τοποθετήστε τη μονάδα της μνήμης RAM κάθετα στην υποδοχή Öppna låsanordningarna på DIMMfacket och för in RAM modulen vertikalt i facket Avaa DIMM urassa olevat kiinnikkeet ja aseta RAM moduuli pystysuoraan uraan Nyissa ki a DIMM foglalat kapcsait és illessze a RAM modult függőleges helyzetben a foglalatba Aprire le leve di blocco ai lati dello slot DIMM e inserire il modulo di RAM verticalmente DIMM модульдеріне арналған жалғау о й ы ғ ы н ы ң ы с ы р м а с ы н ашыңыз және жады модулін тігінен салыңыз Podłącz kabel zasilający I kabel IDE SATA do napędu HDD optycznego Dla urządzenia IDE należy ustawić zworkę we właściwej pozycji Master Slave Nadrzędny Podrzędny Conecte o cabo de energia elétrica e o cabo IDE SATA na unidade de disco duro drive ótico Para o dispositivo IDE favor ajustar o jumper Master Escravo adequadamente Conecte o cabo de força e de dados do IDE SATA no HDD drive óptico Para dispositivo IDE favor ajustar o jumper Master Slave Conecte el cable de la corriente y el cable IDE SATA al disco duro y a la unidad óptica Para dispositivos IDE por favor ajuste el jumper Master Esclavo adecuadamente Güç kablolarını ve IDE SATA kablolarını sabit disk ve optik sürücülere bağlayın IDE aygıtları için Master Slave jumper ayarlarını doğru yaptığınızdan emin olun Forbind strømkablet og IDE SATA kablet til HDD optisk drev Juster IDE enhedens Master Slave bøjle i overensstemmelse hermed Sluit de voedingskabel en de IDE SATA kabel aan op de harde schijf of cd dvd bluray speler Voor IDE moet de master slave jumper worden ingesteld Koble til strømledningen og IDE SATAkabelen til HDD den optiske stasjonen For IDE enheten juster Master Slave deretter Připojte napájecí kabel a kabel IDE SATA k pevnému disku optické jednotce V případě zařízení IDE upravte propojku Master Slave Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο IDE SATA στο σκλήρό δίσκο την οπτική μονάδα Για συσκευή IDE παρακαλούμε ρυθμίστε κατάλληλα το βραχυκυκλωτή Master Slave Anslut strömkabeln och IDE SATA kabeln till HDD optisk enhet För IDEenhet justera Master Slave jumper som sig bör Liitä virtajohto ja IDE SATA kaapeli HDD optiseen asemaan Kun liität IDE laitteen säädä Master Slave hyppyjohdin asianmukaisesti Csatlakoztassa a tápkábelt és az IDE SATA kábelt a merevlemezhez illetve optikai meghajtóhoz IDE eszköz használata esetén kérjük állítsa a megfelelő helyzetbe a Master Slave jumpert Connettere il cavo di alimentazione e quello IDE SATA al disco fisso o all unità ottica Per le periferiche IDE sistemare corretamente il jumper Master Slave Қуат кабелі мен IDE SATA кабелін винчестерге оптикалық жинақтағышқа қосыңыз IDE құрылғылары үшін ауыстырыпқ о с қ ы ш т а р д ы ң көмегімен Master Slave жұмыс режимін белгілеңіз В с т а в ь т е графическую карту в соответствующий разъем расширения и закрепите ее П о д к л ю ч и т е монитор к графической карте Wstaw I zamocuj kartę graficzną we właściwym gnieździe rozszerzenia I podłącz do karty graficznej monitor Insira e assegure a placa de vídeo na ranhura de expansão correspondente e conecte o monitor com a placa de vídeo Insira e encaixe firmemente a placa de vídeo no slot de expansão apropriado e conecte o monitor a placa de vídeo Inserte y asegure la tarjeta gráfica en su ranura de expansion y conecte el monitor a la tarjeta gráfica Grafik kartını uygun genişleme slotuna takın ve yerine oturduğundan emin olduktan sonra monitörünüzü grafik kartına bağlayın Indsæt og sikr det grafiske kort i det korrekte udvidelsesstik og forbind monitoren til det grafiske kort Steek de videokaart in het juiste uitbreidingsslot en sluit de monitor op de videokaart aan Sett inn og fest grafikkortet i korrekt kortplass og koble monitoren til grafikkortet Zasuňte a zabezpečte grafickou kartu do správného rozšiřovacího slotu a připojte monitor ke grafické kartě Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κάρτα γραφικών στη σωστή θύρα επέκτασης και συνδέστε την οθόνη στην κάρτα γραφικών För in och säkra grafikkortet i lämpligt expansionsfack och anslut skärmen till grafikkortet Asenna ja varmista grafiikkakortin asettuminen oikeaan korttipaikkaan Liitä monitori grafiikkakorttiin IIllessze a grafikus kártyát a megfelelő bővítő foglalatba és rögzítse majd csatlakoztassa hozzá a monitort Inserire ed assicurare la scheda grafica all apposito slot di espansione e connettere il monitor all adattatore grafico Графикалық картаны рұқсаттың тиісті жалғау ойығына салыңыз және оны бекітіңіз М о н и т о р д ы графикалық картаға қосыңыз Référez vous à JFP1 JFP2 pin et reliez les connecteurs électriques à l avant du boîtier sur les LEDs et les boutons Руководствуясь о п и с а н и я м и разъемов JFP1 JFP2 правильно п о д к л ю ч и т е и н д и к а т о р ы передней панели и кнопки управления Sprawdź przydział pinów JEP1 JEP2 w celu wykonania prawidłowego podłączenia elektrycznego dla diod LED i przycisków na panelu przednim Consulte as instruções para a conexão correta dos pinos JFP1 JFP2 aos LEDs e botões do painel frontal Referir aos pinos JFP1 JFP2 para conex oes elétricas apropriadas para os LEDs do painel frontal e botões Consulte las asignaciones de pin JFP1 JFP2 para las conexiones eléctricas de los botones y las indicaciones del panel frontal de forma adecuada J F P 1 J F P 2 pin çıkışlarının yerleşimine dikkat ederek ön panel LED leri ve düğmelerinin bağlantısını gerçekleştirin Se JFP1 JFP2 stikanvisninger vedrørende korrekt elektrisk forbindelse til frontpanelets LED ere og knapper Zie de pintoekenningen van JFP1 JFP2 in de handleiding voor de juiste elektrische verbindingen van de leds en knoppen op het voorpaneel Referer til JFP1 JFP2 pinnjusteringer for korrekt elektrisk tilkobling til frontpanelets lysdioder og knapper Seznamte se s uspořádáním kolíků JFP1 JFP2 pro správné elektrické zapojení indikátorů LED a tlačítek na předním panelu Ανατρέξτε στις αναθέσεις ακίδων JFP1 JFP2 για τη σωστή ηλεκτρική σύνδεση στις λυχνίες LED και τα κουμπιά του μπροστινού πίνακα Se tilldelningar av JFP1 JFP2 pin för lämpling elektrisk anslutning till frontpanelens lysdioder och knappar Katso JFP1 JFP2nastasijoittelusta oikea sähköliitäntä etupaneelin LEDeihin ja painikkeisiin Az előlapon lévő LED ek és gombok megfelelő elektromos csatlakoztatása érdekében tekintse meg a JFP1 JFP2 lábak kiosztását Fare riferimento ai pin JFP1 JFP2 per le corrette connessioni elettriche ai LED e ai tasti del pannello frontale J F P 1 J F P 2 сипаттауларын басшылыққа ала отырып алдыңғы панельдің индикаторларын және басқару батырмаларын дұрыс қосыңыз Schließen Sie eine angemessen leistungsfähiges Netzteil an die Stromanschlüsse des Mainboards an und schalten Sie ersteres an C o n n e c t e z l alimentation principale afin de pouvoir alimenter les connecteurs d alimentation de la carte mère et de pouvoir l allumer П о д к л ю ч и т е соответствующий источник питания к разъему питания системной платы Включите его Podłącz właściwe źródło zasilania do złączy zasilania na płycie głównej i włącz je Conecte a fonte de alimentação apropriáda aos conectores de energia da placa mãe e ligue a placa Conecte a fonte de energia apropriado aos conectores de energia da placamãe e aperte botão ligar Conecte una fuente de alimentación adecuada a los conectores de la placa base y enciéndala Anakart üzerindeki güç konnektörlerine uygun bir güç kaynağını bağlayın ve güç kaynağını açın Forbind den korrekte strøm til strømkontakterne på hovedpanelet og tænd for strømmen Sluit de juiste netvoeding aan op de voedingsconnectors van het moederbord en schakel de computer in Inserire Koble til korrekt strømforsyning til strømkontaktene på hovedkortet og skru det på Připojte vhodný zdroj napájení ke konektorům napájení na základní desce a zapněte napájení Συνδέστε ένα κ α τ ά λ λ η λ ο τροφοδοτικό στις υποδοχές τροφοδοσίες στην κεντρική πλακέτα και ανάψτε το Anslut en lämplig strömkälla till strömkontakterna på huvudpanelen och slå på den Liitä päätaulun virtaliittimet sopivaan virtalähteeseen ja kytke virta päälle Csatlakoztassa a megfelelő tápegységet az alaplap tápcsatlakozójához majd kapcsolja be Collegare un appropriato alimentatore al connettore apposito presente sulla scheda madre ed accenderlo Сәйкес қуат көзін жүйелік платаның қуатты жалғау ойығына қосыңыз Оны іске қосыңыз Insert the operating system CD into the optical drive Restart the computer and follow the on screen instructions to finish the installation Legen Sie die CD mit dem Betriebssystem ins optische Laufwerk Starten Sie den Computer neu und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm um die Installation abzuschließen Insérez le CD d installation dans le CDROM Redémarrez l ordinateur et suivez les instructions pour finir l installation Вставьте компактдиск с ОС в о п т и ч е с к и й н а к о п и т е л ь Перезапустите компьютер и следуйте инструкциям на экране для успешной установки ОС Włóż płytkę CD z systemem operacyjnym do napędu optycznego Uruchom ponownie komputer i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie w celu dokończenia instalacji Insira o CD do sistema operativo na unidade ótica Reinície o computador e siga as instruções da tela para finalizar a instalação Insira o CD do sistema operacional no drive óptico Reinicie o computador e siga as instruções na tela para finalizar a instação Inserte el CD del sistema operativo en la unidad óptica Reinicie el ordenador y en la pantalla aparecerán las instrucciones para finalizar la instalación İşletim sistemi CD sini optik sürücüye yerleştirin Bilgisayarı yeniden başlatıp ekran yönergelerini takip edin ve kurulumu tamamlayın Anbring operationssystem CD en i det optiske drev Genstart computeren og følg skærminstruktionerne for at afslutte installationen Leg de cd dvd bluray van het besturingssysteem in de cd dvd bluray speler Herstart de computer en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien Sett inn CD en for operativsystemet i den optiske stasjonen Start datamaskinen på nytt og følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installasjonen Vložte disk CD operačního systému do optické jednotky Restartujte počítač a podle zobrazených pokynů dokončete instalaci Τοποθετήστε το CD του λειτουργικού συστήματος στην οπτική μονάδα Επανεκκινήστε τον υπολογιστή και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης För in operativsystems CDn i den optiska enheten Starta om datorn och följ instruktionerna på skärmen för att avsluta installationen Aseta käyttöjärjestelmä CD optiseen asemaan Käynnistä tietokone uudelleen ja suorita asennus loppuun ruudulle ilmestyvien ohjeiden mukaisesti Helyezze be az operációs rendszer telepítő fájljait tartalmazó CD lemezt az optikai meghajtóba Indítsa újra a számítógépet majd kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást a telepítés befejezéséhez Inserire il CD del Sistema Operativo nell unità ottica Riavviare il computer e seguire le istruzioni a schermo per completare l installazione ОЖ бар компактдискіні оптикалық жинақтағышқа с а л ы ң ы з Компьютерді қайта іске қосыңыз және экрандағы нұсқаулықты орындаңыз ОЖ сәтті орнату үшін Insert the application CD into the optical drive Install the drivers utilities at your desire Legen Sie die Software CD ins Optische Laufwerk Installieren Sie die Treiber Programme nach Ihrem Wunsch Insérez le CD d application dans le CDROM Installez les pilotes et les utilitaires souhaités Вставьте компактдиск из комплекта поставки в о п т и ч е с к и й накопитель и установите с него необходимые драйверы и утилиты Włóż płytkę CD z aplikacjami do napędu optycznego Zainstaluj wymagane sterowniki programy Insira o CD da aplicação na unidade ótica Instale os drivers unidades conforme suas necessidades Insira o CD de aplicações no drive óptico Instale os drivers utilitários que desejar Inserte el CD de aplicaciones en la unidad óptica Instale los drivers unidades que desee Uygulama CD sini optik sürücüye yerleştirin İhtiyacınız olan sürücü ve uygulamaları kurun Anbring programCD en i det optiske drev Installer drivere hjælpeprogrammer efter ønske Leg MSI driver dvd in de cd dvd blurayspeler Installeer de stuurprogramma s en de hulpprogramma s naar wens Sett inn CD en for programmet i den optiske stasjonen Installer driverene verktøyet etter eget ønske Vložte disk CD s aplikacemi do optické jednotky Nainstalujte požadované ovladače nástroje Τοποθετήστε το CD εφαρμογών στην οπτική μονάδα Εγκαταστήστε τα προγράμματα ο δ ή γ η σ η ς τα βοηθητικά προγράμματα που θέλετε För in applikationsCDn i den optiska enheten Installera önskade drivrutiner verktyg Aseta sovellus CD optiseen asemaan Asenna haluamasi laiteohjaimet apuohjelmat Helyezze be az alkalmazást tartalmazó CD lemezt az optikai meghajtóba Telepítse a kívánt illesztőprogramokat segédprogramokat Inserire il CD con le applicazioni nell unità ottica Installare I driver e le utility second le proprire necessità Ж е т к і з у жиынтығындағы компакт дискіні о п т и к а л ы қ жинақтағышқа салыңыз және одан қажетті драйверлер мен утилиттерді орнатыңыз BR Portuguese Português do Brasil Қазақ тілі Kazakh AMD Storage Device IDE Interface Quick Installation Guide English English Install the CPU the cooler at proper position cording to their ers guides Memory CPU Fan These pictures used in the guide are for reference only For more detailed inforamtion please refer to the users manual T h i s q u i c k g u i d e i s o n l y f o r c o m m o n p e r s o n a l c o m p u t e r a s s e m b l y F o r d e t a i l e d i n s t a l l a t i o n a n d i n f o r m a t i o n p l e a s e r e f e r t o t h e u s e r s manual The content is subject to change without notice All brand names are registered trademarks of their respective owners Please visit http www msi com for more information