MSI Z97I GAMING AC [2/2] Hindi evsjv bengal persian arabic eesti estonian hrvatski croatian lietuvių lithuanian slovenščina slovenian srpski serbian latviski latvian български bulgarian bosanski bosni...

Похожие устройства

簡体中文 日本語 Japanese 한국어 Korean Tieng Viet Vietnam ไทย Thai Bahasa Indonesia Українська Ukrainian Română Romanian Slovensky Slovak Bosanski Bosnian Български Bulgarian Latviski Latvian Srpski Serbian Slovenščina Slovenian Lietuvių Lithuanian Hrvatski Croatian Eesti Estonian اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ Arabic 依CPU及散熱風扇各 自的使用指南 正確 地安裝CPU及散熱風 扇 依CPU及散热风扇各 自的使用指南 正确 地安装CPU及散热风 扇 取扱説明書に従って CPUやクーラーを正 しく装着してくださ い 사용자 가이드에 따 라 적절한 위치에 CPU 및 쿨러를 설치 합니다 Lắp CPU và bộ phận làm mát vào vị trí thích hợp theo bản hướng dẫn ต ดต งซ พ ย และอ ปกรณ ระบายความร อนตามค ม อต ดต ง Pasang CPU prosesor dan kipas pendingin pada posisi yang tepat sesuai dengan buku petunjuk bagi penggunanya І н с т а л ю й т е центральний процесор та охолоджуючий пристрій у правильному положенні згідно керівництва користувача Instalaţi unitatea centrală de prelucrare CPU şi ventilatorul în poziţia corespunzătoare c o n f o r m instrucţiunilor de utilizare ale acestora Nainštalujte CPU a chladič na správne miesto podľa návodov na ich používanie Ugradite procesor i hladnjak na pravilan položaj sukladno korisničkim uputama Инсталирайте микропроцесора и вентилатора в правилното положение според съответните им ръководства Uzstādiet CPU un dzesētāju to atbilstošajās vietās saskaņā ar lietotāja rokasgrāmatu Instalirajte processor i kuler na propisnom položaju i u skladu sa uputstvom CPU PROCESOR in hladilnik skladno z uporabniškimi navodili vstavite v njun predpisani položaj Įmontuokite CPU ir aušintuvą į reikiamą vietą pagal vartotojo instrukcijas Instalirajte CPU i hladnjak na točno mjesto prema njihovim uputama za uporabu Paigaldage protsessor ja jahuti vastavalt nende kasutusjuhenditele õigesse kohta رﻛ ﺐ وﺣﺪة اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰﯾﺔ و وﺣﺪة اﻟﺘﺒﺮﯾﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺼﺤﯿﺢ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺪﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻧﺼﺐ ﭘﺮدازﻧﺪه ﻣﺮﮐﺰی ﭘﺮدازﻧﺪه اﺻﻠﯽ و ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺧﻨﮏ ﮐﻨﻨﺪه را ﻃﺒﻖ راھﻨﻤﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﮫ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ 拉開記憶體插槽旁的 拉桿 再將記憶體模 組垂直插入插槽 拉开内存插槽旁的拉 杆 再将内存模块垂 直插入插槽 DIMMスロットのク リップを開いて メ モリモジュールを垂 直に挿入してくださ い DIMM 슬롯에 있는 클립을 열고 수직으 로 슬롯에 RAM 모듈 을 삽입합니다 Mở chốt ở khe DIMM và lắp thanh RAM vào khe เป ดคล ปด านข างของส ล อตแรมและใส แรมลงใ นแนวต ง Buka penjepit yang ada di sisi sisi celah tempat memasang kartu memori Masukkan modul kartu memori ke dalam celah secara vertikal Відкрийте затискачі на отворі DIMM і вставте до нього вертикально модуль оперативної пам яті Desfaceţi clemele de pe slotul memoriei DIMM şi introduceţi în slot modulul RAM în poziţie verticală Otvorte spony na slote DIMM a do slotu vertikálne zasuňte RAM modul Otvorite spojnice na DIMM utoru i umetnite RAM modul vertikalno Отворете скобите на DIMM слота и поставете RAM модула вертикално в слота Atveriet DIMM slota spailes un ievietojiet slotā RAM moduli vertikālā pozīcijā Otvorite štipaljke na slotu za DIMM u ubacite RAM pločicu vertikalno u slot Odprite zaskočnika na DIMM vodilih in vstavite RAM pomnilniški modul navpično v vodilo Atlaisvinkite DIMM angos spaustukus ir įstatykite RAM modulį vertikaliai į angą Otvorite spojnice na DIMM utoru i umetnite RAM modul vertikalno u utor Avage DIMM pesa sulgurid ning asetage RAM moodul vertikaalselt pesasse إﻓﺘﺢ اﻟﻤ ﺸ ﺒ ﻚ ﻋﻠﻰ أﻃﺮاف ﺛﻢ أدﺧﻞ DIMM ﺷﻖ وﺣﺪة اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﻮدي إﻟﻰ اﻟﺸﻖ ﻧﺼﺐ ﺣﺎﻓﻈﮫ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮔﯿﺮه ھﺎی ﻧﮕﺎه دارﻧﺪه ﺷﮑﺎف ﺣﺎﻓﻈﮫ را ﺑﺎز ﮐﺮده و ﻣﺎﺟﻮل ﺣﺎﻓﻈﮫ را در آن ﻗﺮار دھﯿﺪ و از ﻗﺮار ﮔﯿﺮی ﺻﺤﯿﺢ آن اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ 將電源線及IDE SATA排線接到硬 碟或光碟機 若為 IDE裝置 請分別調 整到主要或次要跳 線 将电源线及IDE SATA排线接到硬盘 或光驱 若为IDE装 置 请分别调整到主 要或次要跳线 HDDと光学ドライブ に 電源ケーブルと IDE SATA信号ケー ブルを接続して下さ い IDEドライブの 場合は マスター ス レーブジャンパの設 定が必要です HDD 광학 드라이 브에 전원 케이블과 IDE SATA 케이블을 연결합니다 IDE 장 치 사용 목적에 따라 마스터 슬레이브 점 퍼를 조정하십시오 Nối cáp nguồn và cáp IDE SATA vào ổ cứng HDD ổ quang Đối với IDE điều chỉnh cầu nối Master Slave cho phù hợp ต อ สายเคเบ ล เข า ก บ พอร ตควบค ม IDE SATA ก บ ฮาร ดไดร ฟ หร อ ออฟต คอลไดร ฟ สำหร บอ ปกรณ IDE ให ป ร บ จ ม เปอร เ ป น Master Slave Hubungkan kabel sumber listrik dan kabel IDE SATA ke perangkat HardDisk Optikal Untuk tipe IDE sesuaikan jumper pada posisi Master atau Slave Підключіть шнур живлення та кабель IDE SATA до жорсткого диску оптичного дисководу Для пристрою IDE будь ласка відрегулюйте відповідно повзун Головний Підлеглий Conectaţi cablul de alimentare cu energie şi cablul IDE SATA la HDD unitatea optică Pentru dispozitivul IDE vă rugăm să reglaţi corespunzător jumper ul Master Slave Pripojte silový kábel a kábel IDE SATA k HDD optickej jednotke Pre zariadenie IDE prispôsobte prosím náležite spojovacie vedenie Master Slave riadiace zariadenie snímač Priključite kabel za napajanje i IDE SATA kabel na HDD optički pogon Za IDE uređaj prilagodite primarni sekundarni premosnik na odgovarajući način С в ъ р ж е т е захранващия кабел и IDE SATA кабела с твърдия диск оптично устройство За IDE устройства н а с т р о й т е д ж ъ м п е р и т е съответно главен второстепенен Pievienojiet strāvas vadu un IDE SATA kabeli pie HDD optiskā dziņa IDE ierīcei atbilstoši pielāgojiet galveno pakļauto savienotājvadu Povežite kabl za struju i IDE SATA kabl za HDD optički drajv Za IDE uređaj molimo vas da podesite Master Slave džamper kako je to potrebno Na HDD trdi disk Optični pogon priključite IDE SATA kabel in kabel za napajanje Na IDE napravo prehodno namestite Master Slave jahač Prijunkite maitinimo laidą ir IDE SATA laidą prie HDD optinio disko Jei naudojamas IDE įrenginys atitinkamai sureguliuokite valdančiojo valdomojo įrenginių perjungiklį Priključite mrežni kabel i IDE SATA kabel na HDD optički pogon Za IDE uređaj molimo namjestite Master Slave jumper Ühendage toitekaabel ja IDE SATA andmekaabel kõvaketta ning optilise ketta ajuri külge IDE seadme ühendamisel valige Master Slave sillusele õige asetus أوﺻﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء و ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻘﺮص اﻟﺼﻠﺐ اﻟﻰ IDE SATA اﻟﻘﺮص اﻟﺼﻠﺐ أو ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﮫ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺎت IDE ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﯾﺮﺟﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻛﻮﺣﺪة رﺋﯿﺴﻲ Master Slave ﺗﺎﺑﻊ وﻓﻘﺎ ﻻﺣﺘﯿﺎﺟﺎﺗ ﻚ و IDE ﻧﺼﺐ دراﯾﻮ ﻧﻮری SATA اﺑﺘﺪا ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮق و ﺳﭙﺲ ﮐﺎﺑﻞ ھﺎی اﻧﺘﻘﺎل داده ھﺎ را ﻣﺘﺼﻞ ﺗﻮﺟﮫ داﺷﺘﮫ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﮫ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﮫ از ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ اﺑﺰار ﻣﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ IDE ﺑﺎﯾﺪ آﻧﮭﺎ را ﺑﺼﻮرت MASTER SLAVE ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻤﻮده و ﺟﺎﻣﭙﺮ ھﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﮫ ﻧﯿﺰ ﺑﺪر ﺳﺘﯽ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﮫ ﺑﺎﺷﻨﺪ 將顯示卡穩固插入正 確的擴充槽後 再將 螢幕接到該顯示卡 将显卡稳固插入正确 的扩充槽后 再将屏 幕接到该显卡 グラフィックスカー ドを適合する拡張ス ロットにしっかりと 挿入し モニターと 接続して下さい 적절한 확장 슬롯에 그래픽 카드를 삽입 하여 고정한 후 그래 픽 카드에 모니터를 연결합니다 Cài đặt và khóa chặt card đồ họa vào chỗ khe mở rộng phù hợp và kết nối màn hình với card đồ họa ต ดต งกราฟฟ กการ ดลง บนสล อตและทำการต อ จอมอน เตอร เข าก บกรา ฟฟ กการ ด Masukkan kartu grafis ke celah tempat kartu grafis dan pastikan penjepit telah menjepit dengan sempurna Hubungkan kabel monitor dengan kartu grafis Вставте і закріпіть графічну карту в потрібному отворі розширення та підключіть монітор до графічної карти Introduceţi cartela grafică şi fixaţi o în slotul de extensie respectiv şi conectaţi monitorul la cartela grafică Vložte a zaistite grafickú kartu do správneho rozširujúceho slotu a ku grafickej karte pripojte monitor Umetnite i pričvrstite grafičku karticu u odgovarajući dodatni utor pa priključite monitor na grafičku karticu Поставете и ф и к с и р а й т е г р а ф и ч н а т а карта в слота за допълнителни устройства и свържете монитора с графичната карта Ievietojiet un nostipriniet grafisko karti atbilstošajā paplašinājuma slotā un pievienojiet monitoru pie grafiskās kartes Upacite i zašrafite kako je potrebno grafičku karticu u ispravan slot i povežite monitor sa grafičkom karticom V predpisano režo vstavite in pritrdite grafično kartico ter nanjo priključite monitor Įstatykite ir įtvirtinkite grafinę plokštę į atitinkamą išplėtimo lizdą ir prijunkite monitorių prie grafinės plokštės Umetnite i učvrstite grafičku karticu u pravilan utor i priključite monitor na grafičku karticu Sisestage ja kinnitage graafikakaart õigesse laienduspessa ning ühendage monitor graafikakaardiga أدﺧﻞ وﺛﺒﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت إﻟﻰ اﻟﺸ ﻖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ 請參閱JFP1 JFP2脚 位定義以得知銜接面 板LED指示燈及開關 的電路 请参阅JFP1 JFP2脚 位定义以得知衔接面 板LED指示灯及开关 的电路 電源やリセットスイ ッチ 各種LEDなど を機能させるために は ケース側のフロ ントパネルコネクタ をJFP1 JFP2ピンに 接続する必要があり ます 전면 패널 LED 및 버 튼에 대해 적절한 연 결은JFP1 JFP2 핀 분배를 참조합니다 Tham khảo bản vẽ đi kèm về vị trí các chân cắm JFP1 JFP2 để kết nối các nút POWER RESET và các đèn LEDs báo trạng thái ต อสาย LED และป มสว ทซ เข าก บข วต อ JFP1 และ JFP2 Hubungkan pin JFP1 JFP2 pada tempatnya untuk mengaktifkan fungsi tombol tombol dan lampu lampu indikator di bagian depan Див призначення контактів JFP1 JFP2 для правильного підключення електрики до світлодіодів передньої панелі та кнопок Consultaţi atribuirile pinilor JFP1 JFP2 pentru realizarea corectă a conexiunii electrice la LED urile şi butoanele panoului frontal Pozrite si priradenie kolíkov JFP1 JFP2 a to za účelom správneho elektrického pripojenia k svetelným LED diódam a tlačidlám čelného panelu Pogledajte raspored kontakata za JFP1 JFP2 radi informacija o pravilanom rasporedu električnog spajanja s LED svjetlima na prednjoj ploči i gumbima В и ж т е назначенията на JFP1 JFP2 изводите за правилно електрическо свързване с индикатори и бутони на предния панел Lai uzzinātu par pareizu elektrisko savienojumu ar priekšējā paneļa gaismas diodēm un pogām skatiet informāciju par JFP1 JFP2 kontakttapu piešķiršanu Pogledajte JFP1 JFP2 povezivanje utičnice sa čiodama za ispravno električno povezivanje sa tasterima i svetlećim diodama na prednjem panelu Za pravilno povezavo z LED indikatorji in gumbi nameščenimi na prednji strani upoštevajte JFP1 JFP2 postavitev Norėdami sužinoti kaip teisingai prijungti elektros jungtis prie priekinio skydo šviesdiodinių indikatorių ir mygtukų skaitykite JFP1 JFP2 kištukų informaciją Pogledajte raspored JFP1 JFP2 pinova kako biste ih mogli točno spojiti na LED i gumbe prednje ploče Esipaneeli LED indikaatorite ja nuppude õigeks ühendamiseks kontrollige JFP1 ja JFP2 kontaktide ülesandeid 將符合電壓的電源供 應器接到主機板上的 電源接頭後 再開啓 電源 将符合电压的电源供 应器接到主机板上的 电源接头后 再开启 电源 24ピンATX電源コネ クタとCPU用補助電 源コネクタをメイン ボードに接続し 各 部の接続に誤りが無 いことを確認の上で 電源を投入して下さ い 메인보드의 전원 커 넥터에 적절한 전원 공급 장치를 연결하 고 스위치를 누르면 켜집니다 Cắm jack nguồn vào bo mạch chủ và bật máy tính ต อ สายเข า ก บ ข ว ต อ ส ายแหล งจ ายไฟท ต วเม นบอร ด และทำการเป ด สว ทซ Sambungkan dengan sumber listrik sebelum menyalakan perangkat Через сполучувачі живлення подайте потрібний струм до материнської плати та увімкніть її Conectaţi sursa corespunzătoare de energie electrică la conexiunile electrice de pe placa de bază şi cuplaţi o K sieťovým konektorom na hlavnom paneli pripojte primeraný prívod energie a zapnite ho P r i k l j u č i t e odgovarajuće napajanje na priključke za napajanje na matičnoj ploči pa ga uključite С в ъ р ж е т е п о д х о д я щ о захранване към конекторите за захранването на дънната платка и я включете Pievienojiet atbilstošu strāvas padevi pie mātes plates strāvas savienotājiem un ieslēdziet to P o v e ž i t e odgovarajući dovod snage za odgovarajuće konektore na ploči i uključite ih V predpisana vodila na matični plošči priključite napajalni kabel s primerno napajalno kapaciteto in vključite delovanje Prijunkite atitinkamą maitinimą prie maitinimo jungčių pagrindinėje plokštėje ir įjunkite jį P r i k l j u č i t e odgovarajući izvor napajanja na strujne priključke na matičnoj ploči i uključite ju 將作業系統光碟片插 入光碟機中 重開機 後再依螢幕指示完成 安裝 将操作系统光盘片插 入光驱中 重开机后 再依屏幕指示完成安 装 OSインストールデ ィスクを光学ドライ ブに挿入した上で システムを起動し 画面の指示に従って OSのインストール を行って下さい 광학 드라이브에 운 영 체제 CD를 삽입합 니다 컴퓨터를 다시 시작하고 화면에 나 타나는 지시에 따라 설치를 완료합니다 Đưa CD hệ điều hành vào ổ quang Khởi động máy tính và cài đặt theo hướng dẫn trên màn hình ใส แผ นระบบปฏ บ ต การ ลงในออฟต ค อลไดร ฟ หล งจากน นร สตาร ทคอ มพ วเตอร และทำตามคำ แนะนำจนเสร จสมบ รณ Masukkan CD Sistem Operasi ke dalam perangkat optikal Start ulang komputer dan ikuti instruksi untuk menyelesaikan instalasi Вставте компактдиск операційної системи до оптичного дисководу Перестартуйте комп ютер і виконуйте інструкції на екрані щоб закінчити інсталяцію Introduceţi CD ul pentru sistemul de operare în unitatea optică Reporniţi calculatorul şi urmaţi instrucţiunilde de pe ecran pentru a încheia instalarea Do optickej jednotky vložte CD operačného systému Reštartujte počítač a za účelom dokončenia inštalácie postupujte podľa pokynov na obrazovke Umetnite CD s operativnim sustavom u optički pogon Ponovno pokrenite računalo i slijedite upute sa zaslona za dovršavanje instalacije Поставете диска с операционната система в оптичното у с т р о й с т в о Рестартирайте компютъра и следвайте инструкциите на екрана за да завършите инсталацията Optiskajā dzinī i e v i e t o j i e t operētājsistēmas kompaktdisku Restartējiet datoru un instalācijas pabeigšanai izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas Ubacite CD sa operativnim sistemom u optički drajv Restartujte kompjuter i partite uputstva sa ekrana da bi završili instalaciju V optični pogon vstavite CD ROM z operacijskim sistemom Ponovno zaženite računalnik in sledite zaslonskim navodilom dokler namestitev ne bo dokončno izvedena Įdėkite operacinės sistemos CD į optinį diskasukį Paleiskite kompiuterį iš naujo ir vadovaukitės nuorodomis ekrane norėdami baigti diegimą 將工具程式光碟片插 入光碟機中 再依需 求選取安裝 将工具程序光盘片插 入光驱中 再依需求 选取安装 OSインストール後 添付のMSIユーティリ ティCDを光学ドライ ブに挿入するとドラ イバインストールが 始まります 必要な ドライバとユーティ リティを選択してイ ンストールして下さ い 광학 드라이브에 응 용 프로그램 CD를 삽입합니다 사용자 가 원하는 드라이버 및 유틸리티를 설치 합니다 Đưa CD ứng dụng vào ổ quang Cài đặt drivers utilities theo nhu cầu ใส แผ นแอพล เคช นการ ลงในออฟต ค อลไดร ฟ และต ดต งไดร ฟเวอร แล ะย ท ล ต ตามต องการ Masukkan CD aplikasi ke dalam perangkat optikal Lakukan instalasi drivers utilities sesuai dengan keperluan komputer Anda Вставте компактдиск задач до оптичного д и с к о в о д у Інсталюйте ті драйвери утиліти які бажаєте Introduceţi CDul pentru aplicaţie în unitatea optică Instalaţi driver ele utilitarele pe care le doriţi Do optickej jednotky vložte CD aplikácie Nainštalujte jednotky obslužné programy podľa vlastného želania Umetnite CD a aplikacijom u optički pogon Prema potrebi instalirajte upravljačke uslužne programe Поставете диска с приложения в оптичното устройство Инсталирайте желаните драйвери помощни програми Optiskajā dzinī ievietojiet lietojumprogrammas kompaktdisku Pēc savām vēlmēm instalējiet draiverus un utilītprogrammas Ubacite CD sa aplikacijama u optički drajv Instalirajte drajvere aplikacije koje želite V optični pogon vstavite aplikacijski CD ROM Gonilnike opremo namestite po lastni izbiri Įdėkite taikomosios programos CD į optinį diskasukį Įdiekite tvarkykles paslaugų programas pagal poreikį AMD Intel 繁體中文 Traditional Chinese Simplified Chinese Memory CPU Fan These pictures used in the guide are for reference only For more detailed inforamtion please refer to the users manual Storage Device IDE Interface Graphics Card SATA Interface P o w e r D r Buz zer in P o D N E D d 7 PL E n 5 SL rou 3 G 1 ch it w d e tS rv e D s E se e L e R D R D 9 H 7 5 3 1 Front Panel E Power L Operating System ake 8 6 4 2 in P o 8 N 6 4 2 r Driver Utilities 0 e ch w it o w 1 S P Spe Indonesian T h i s q u i c k g u i d e i s o n l y f o r c o m m o n p e r s o n a l c o m p u t e r a s s e m b l y F o r d e t a i l e d i n s t a l l a t i o n a n d i n f o r m a t i o n p l e a s e r e f e r t o t h e u s e r s m a n u a l T h e c o n t e n t i s s u b j e c t t o c h a n g e w i t h o u t n o t i c e A l l b r a n d n a m e s a r e r e g i s t e r e d trademarks of their respective owners Please visit http www msi com for more information ﻓﺎرﺳﻲ Persian evsjv Bengal ह द Hindi CPU Ges Kzjv ii e envwiK wb wkKv Abyhvqx m jv h_vh_ v b vcb Ki b CPU vkSj dwyj dks mudh wt lZ xkbM l ds vuqlkj lgh LFkku ij yxk aA DIMM m Ui wK c jv Lyjby Ges RAM gwWDjwU GwUi g a Lvovfv e vcb Ki b DIMM LykWV ij fDyIl dks kksysa vkSj RAM ekWM wy dks LykWV esa ofVZdy i esa Hkhrj MkysaA cvIqvi K vej I IDE SATA K vejwU nvW wW AcwUK vj W vB fi mv _ jvwM q w b IDE wWfvB mi Rb AbyMªn K i cª qvRb Abyhvqx gv vi m f Rv úvi mwVKfv e jvwM q wbb HDD vkWfIVdy Mªkbo esa ikWoj dscy vkSj IDE SATA dscy tksM saA IDE midj k ds fy Ñi k ekLVj Lyso tEij dks rn uqlkj MtLV djsaA ﻧﺼﺐ ﮐﺎرت ﮔﺮاﻓﯿﮏ ﮐﺎرت ﮔﺮاﻓﯿﮏ را در ﺷﮑﺎف ﻣﺮﺑﻮﻃﮫ ﻗﺮار دھﯿﺪ و از ﻗﺮار ﮔﯿﺮی ﺻﺤﯿﺢ آن اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ و ﺳﭙﺲ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﺎﻧﯿﺘﻮر را ﺑﮫ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺳﺎزﯾﺪ Mªvwd KvW wU h_vh_ G cvbkvb m U jvwM q wbb Ges myiw Z n q Q wKbv Lyb Ges gwbU ii mv _ Mªvwd Kv W i ms hvM w b xzkfQDl dkMZ Dlisa ku LykWV lqjf kr djsa vkSj xzkfQDl dkMZ ls ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ وﺻﻼت ﻟﺘﺮﻛﯿﺐ JFP1 JFP2 اﻟﺘﻮﺻﯿﻼت اﻷﻣﺎﻣﯿﺔ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ و ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻀﻮﺋﯿﺔ و أزرار LEDs اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ واﻟﻐﻠﻖ ﻧﺼﺐ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﮫ ﺑﮫ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت JFP1 JFP2 ﻣﺮﺑﻮط ﺑﮫ ھﺎی LED دﮐﻤﮫ ھﺎ و ﻣﺮﺑﻮط ﺑﮫ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را راه اﻧﺪازی ﮐﻨﯿﺪ mvg bi c v b ji LED I evZvg jv Z h_vh_ ˆe zwZK ms hvM cª v bi Rb JFP1 JFP2 wc bi web vm L wbb ÝaV iSuy LEDs vkSj cVuksa ls mfpr bySfDVªdy dusD ku ds fy JFP1 JFP2 fiu lkbuesaV l dk lanHkZ ysaA Ühendage sobiv vooluallikas emaplaadi liitmiku külge ja lülitage vool sisse أوﺻﻞ اﻟﻤﺰود اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﻼﺋﻢ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﺻ ﻼت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ اﻷم ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻌﺪ ذاﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻧﺼﺐ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﺮق رﺳﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ھﺎی ﺑﺮق ﻣﺮﺑﻮﻃﮫ را ﺑﮫ ﻣﺎدرﺑﻮرد ﻣﺘﺼﻞ ﺳﺎزﯾﺪ و ﺳﭙﺲ ﭘﺎور را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ gBb ev W i Dci Aew Z cvIqvi Kv bKU i GKwU h_vh_ cvIqvi mvc vB jvwM q wbb Ges GwU Pvjy Ki b esucksMZ ds ikWoj dusDVlZ dks ikWoj dh mi qDr vkiwfrZ ls tksM sa vkSj mldk fLop pkyw dj nsaA Umetnite CD operacijskog sustava u optički pogon Ponovno pokrenite računalo i slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije Sisestage operatsioonisüsteemi CDROM i seadmesse Tehke arvutile taaskäivitus ning järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid أدﺧﻞ ﻗﺮص ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺪﻣﺞ إﻟﻰ اﻋﺪ ﻣﺸﻐﻞ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺎت ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺤﺎﺳﺐ وﻧﻔ ﺬ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻛﻤﺎ ﺳﺘﻈﮭﺮ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﮫ أﺗﻤﺎم ﻋﻤﻠﯿﮫ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻧﺼﺐ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺳ ﯽ دی ﺳﯿ ﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣ ﻞ ﻣ ﻮرد ﻧﻈ ﺮ را داﺧ ﻞ ﺳ ﯽ دی ﺧ ﻮان ﻗ ﺮار دھﯿ ﺪ ﮐ ﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ را دوﺑ ﺎره راه اﻧ ﺪازی ﮐﻨﯿ ﺪ و ﻧ ﺼﺐ ﺳﯿ ﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣ ﻞ را دﻧﺒ ﺎل ﮐﻨﯿﺪ AcwUK vj W vB f Acv iwUs wm gi wmwW cª ek Kivb Kw úDUvi wi vU Ki b Ges BÝU jkb kl Kivi Rb w Œ b cª wk Z wb kbv jv AbymiY Ki b vkWfIVdy Mªkbo esa vkWijsfVax flLVe CD yxk aA daI wVj dks iqu LVkVZ djsa rFkk baLVkys ku iwjk djus ds fy LØhu ij vkus okys funsZ kksa dk ikyu djsaA Umetnite aplikacijski CD u optički pogon Instalirajte pogonske uslužne programe po želji Sisestage programmi CD ROM lugemisseadmesse Installige draiverid utiliidid vastavalt vajadusele أدﺧﻞ ﻗﺮص اﻟﺘﻄﺒﯿﻘﺎت اﻟﻤﺪﻣﺞ إﻟﻰ ﻣﺸﻐﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺼ ﯿﺐ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﺴﻮاق واﻟﻤﺸﻐﻼت واﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺠﮭﺎزك ﺣﺴﺐ رﻏﺒﺘﻚ ﻧﺼﺐ راه اﻧﺪاز ھﺎ و ﻧﺮم اﻓﺰار ھﺎی ﮐﻤﮑﯽ ﺳﯽ دی ﻧﺮم اﻓﺰار ھﺎ و ﯾﺎ راه اﻧﺪاز ھﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﮫ را داﺧﻞ ﺳﯽ دی ﺧﻮان ﻗﺮار دھﯿﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﮫ ھﺎی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ AcwUK vj W vB f A vwc Kkb wmwW cª ek Kivb Avcbvi cQ Abyhvqx W vBfvi mdUIq vi BÝUj K i wbb Iyhds ku CD dks vkWfIVdy Mªkbo esa yxk aA viuh bPNkuqlkj MªkbolZ wfVfyVht baLVky djsaA dks mfpr esa yxkdj ekWfuVj dks tksM saA

Скачать