Candy GO 612-37S [2/41] Âestitamo
![Candy GO 612-37S [2/41] Âestitamo](/views2/1749229/page2/bg2.png)
2
3
PT
PARABÉNS!
Ao adquirir este
electrodoméstico Candy,
demonstrou não estar
disposta a contentar-se com
qualquer coisa: você quer o
melhor!
A Candy alegra-se de lhe
poder oferecer esta nova
máquina de lavar roupa,
resultado de anos de
investigação e de
experiência de mercado,
em contacto directo com
os nossos clientes. Ao
escolher esta máquina, está
a escolher a qualidade, a
durabilidade e as
características excepcionais
que ela tem para oferecer.
Mas a Candy orgulha-se
ainda da vasta gama de
electrodomésticos que
coloca à disposição dos
seus clientes: máquinas de
lavar roupa, máquinas de
lavar loiça,máquinas de
lavar e de secar, fogões,
micro-ondas, fornos e
placas de fogão, frigoríficos
e congeladores.
Peça ao seu agente da
especialidade que lhe dê o
catálogo dos
electrodomésticos Candy.
Leia este livro de instruções
atentamente. Ele contém
não só informações
importantes sobre a
instalação, a utilização e a
manutenção seguras da
sua máquina, mas também
conselhos úteis sobre como
tirar o melhor proveito da
sua máquina.
Preserve este livro
cuidadosamente,
mantendo-o à mão para
futuras consultas.
Quando contactar o seu
agente Candy ou os
Serviços de Assistência
Técnica refira sempre o
modelo e o número da sua
máquina, bem como o
número G (se aplicável).
Todas estas referências se
encontram na
placadedecaracterísticas
da sua máquina.
EL
Candy,
:
.
Candy
,
.
,
.
Candy
:
, ,
− ,
,
,
,
.
Candy.
,
,
.
,
K
Candy
,
G (
−
).
SL
âESTITAMO!
Z nakupom na‰ega stroja ste
pokazali, da ne i‰ãete
kompromisnih re‰itev in da
ste kupec, ki hoãe le
najbolj‰e.
Z velikim zadovoljstvom vam
ponujamo nov pralni stroj,
rezultat dolgoletnih
raziskovanj in izku‰enj, ki
smo jih pridobili na trÏi‰ãu v
neposrednem stiku s kupci.
Izbrali ste kakovost,
vzdrÏljivost in zanimivo
obliko.
Razen stroja, ki ste ga izbrali,
pa imamo na izbiro ‰e
pomivalne in su‰ilne stroje,
prostostojeãe ‰tedilnike,
kuhalne plo‰ãe,
mikrovalovne peãice,
vgradne peãice in ‰tedilnike
ter hladilnike in
zamrzovalnike. Pri svojem
prodajalcu zahtevajte
najnovej‰i Candyjev
katalog.
Uporaba tega novega
pralnega stroja je
enostavna, vendar pa vas
prosimo, da skrbno
preberete NAVODILO ZA
UPORABO in ga v celoti
upo‰tevate.
V navodilu so navedene vse
pomembne informacije v
zvezi s prikljuãitvijo,
vzdrÏevanjem in uporabo
stroja.
Priporoãamo, da skrbno
shranite to knjiÏico z navodili,
da jo boste lahko prebrali
tudi kdaj kasneje, ãe bo
potrebno.
Kadar boste morali zaradi
morebitne okvare pralnega
stroja poklicati enega od
na‰ih serviserjev mu
obvezno sporoãite oznako
modela, ‰t. stroja in ‰t. G, ãe
je navedena na plo‰ãici s
tehniãnimi podatki, ki je
pritrjena na stroju.
PL
GRATULACJE
Kupujåc sprzët AGD firmy
Candy dowiodäeé, ãe nie
akceptujesz kompromisów i
chcesz mieç to co
najlepsze.
Firma Candy ma
przyjemnoéç przedstawiç
nowå pralkë automatycznå,
która jest rezultatem lat
poszukiwañ i doéwiadczeñ
nabytych w bezpoérednim
kontakcie z konsumentem.
Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
wysokå sprawnoéç - cechy
charakteryzujåce pralkë
Candy.
Firma Candy oferuje takãe
szeroki asortyment innych
urzådzeñ AGD, takich jak:
zmywarki do naczyñ, pralko-
suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne
piecyki i kuchenki, a takãe
lodówki i zamraãarki.
Poproé Twojego sprzedawcë
o kompletny katalog
produktów firmy Candy.
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona
wskazówki dotyczåce
bezpiecznej instalacji,
uãytkowania i konserwacji,
oraz kilka praktycznych
porad pozwalajåcych
zoptymalizowaç sposób
uãytkowania pralki.
Zachowaj niniejszå instrukcjë
w celu póãniejszej
konsultacji.
Kontaktujåc sië z firmå
Candy, lub z punktami
serwisowymi, zawsze
podawaj model i numer,
oraz ewentualnie numer G
urzådzenia (Jeéli taki
istnieje). Praktycznie
wszystkie informacje så
obwiedzione ramkå na
rysunku obok
EN
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this
Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.
Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.
Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.
Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.
Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).
Содержание
- Go 610 go 612 go 712 1
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Parabéns 2
- Âestitamo 2
- Indice 3
- Kazalo 3
- Spis treéci 3
- A maquina lhe 4
- Capítulo 1 4
- Chapter 1 4
- Dostawy 4
- Dotyczåce 4
- Efectuar quando 4
- For entregue 4
- General points 4
- Nasveti ob 4
- On delivery 4
- Opozorila in 4
- Poglavje 4
- Prevzemu aparata 4
- Rozdziaä 1 4
- Splo na 4
- Uwagi og ó lne 4
- Verificações a 4
- Capítulo 2 5
- Chapter 2 5
- Condições de 5
- Garancija 5
- Garantia 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Na osnovi potrjenega garancijskega lista in raãuna imate v roku enega leta od dneva nakupa pravico do brezplaãnega servisiranja va ega aparata s strani na e tehniãne sluïbe oziroma na ih poobla ãenih serviserjev pod pogoji ki so navedeni v garancijskem listu 5
- Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym 5
- Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list 5
- Poglavje 5
- Poleg garancijskega lista vam mora trgovec izroãiti tudi spisek na ih poobla ãenih serviserjev ki so edini pristojni za popravila candyjevih aparatov v garancijskem roku 5
- Rozdziaä 2 5
- Service 5
- The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service 5
- Atenção durante o ciclo de lavagem a água pode atingir uma temperatura de 90 c 6
- Bezpieczeñstwa 6
- Capítulo 3 6
- Chapter 3 6
- Czynnoéci 6
- Czyszczenia lub 6
- Do jakiejkolwiek 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Importante estas instruções são extremamente importantes para todas as operações de limpeza e de manutenção 6
- Instruções de 6
- K k k 90c 6
- Konserwacji 6
- Opozorilo med pranjem se voda v stroju lahko segreje tudi do 90 c 6
- Osiågnåç 6
- Ostrzeãenie 6
- Poglavje 6
- Pred zaâetkom âi âenja ali vzdrîevanja pralnega stroja obvezno upo tevajte naslednje varnostne predpise 6
- Predpisi 6
- Przed przyståpieniem 6
- Rozdziaä 3 6
- Safety measures 6
- Segurança 6
- Temperaturë 90 c 6
- Urzådzenia naleãy 6
- Varnostni 6
- W czasie prania 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Woda w pralce 6
- Érodki 6
- Capítulo 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Poglavje 8
- Rozdziaä 4 8
- Atenção não deixe a embalagem da máquina ou os seus componentes ao alcance de crianças ela é uma potencial fonte de perigo 9
- Capítulo 5 9
- Chapter 5 9
- Element ó w 9
- Gdyã elementy te 9
- Instalacja 9
- Instalação 9
- Installation 9
- K k xomeno th y keya ia ioti m opei na a ote e ei me i to kyn ino 9
- Mogå stanowiiç 9
- Namestitev in 9
- Nie naleãy 9
- Niebezpieczeñstwa 9
- Opakowania do 9
- Opozorilo delov embalaîe ne smete pu âati na dosegu otrok ker je zanje lahko zelo nevarna prosimo da embalaîo odloîite v skladu z veljavnimi okoljevarnostnimi predpisi 9
- Poglavje 9
- Potencjalne ãr ód äo 9
- Pozostawiaç 9
- Pralki 9
- Prikljuâitev 9
- Rozdziaä 5 9
- Setting up 9
- Stroja 9
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 9
- Zabawy dzieciom 9
- Atenção não abra a torneira 10
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Jeszcze kranu 10
- Nie odkrëcaç 10
- Opozorilo pipe za vodo e ne odprite 10
- Aquaplus 12
- Aquaplus button 12
- Buttons indicator light 12
- Capítulo 6 12
- Chapter 6 12
- Controls 12
- Crease guard button 12
- Descrição 12
- Detergent drawer 12
- Door handle 12
- Door locked indicator light 12
- Dos comandos 12
- F e d c 12
- I h n g m l 12
- Intensive button 12
- Opis element ó w 12
- Opis stikalne plo âe 12
- Panelu sterowania 12
- Poglavje 12
- Rozdziaä 6 12
- Spin speed button 12
- Spin speed indicator light 12
- Start button 12
- Start delay button 12
- Time countdown system 12
- Timer knob for wash programmes with off position 12
- Atenção um dispositivo de segurança especial impede a abertura da porta no fim do ciclo de lavagem uma vez concluído o ciclo de centrifugação deverá esperar 2 minutos para poder abrir a porta 13
- Comandos 13
- Control 13
- Description of 13
- Descrição dos 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Opis element ó w 13
- Opis posameznih 13
- Panelu sterowania 13
- Pomembno posebna varnostna naprava prepreâuje odpiranje vrat takoj po konâanem pranju po konâanem centrifugiranju poâakajte e pribliîno 2 min da se varnostna naprava sprosti ele nato lahko odprete vrata stroja 13
- Roâaj vrat 13
- Tipk in gumbov 13
- Nota depois de accionar o botão de início este demorará alguns segundos para começar a trabalhar 14
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 14
- Opomba stroj lahko zaâne delovati ele nekaj sekund po pritisku na tipko start 14
- Uwaga po w ñczeniu pralki za pomocñ przycisku start nale y poczekaå kilka sekund a pralka rozpocznie cykl prania 14
- Capacitade máxima de roupa seca de acordo com o modelo usado verifique a placa de identificação 21
- Capítulo 7 21
- E s p e c i a i s 21
- Em todos os programas é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lavagem indicadas na roupa se a etiqueta não trouxer qualquer indicação pode usar se a centrifugação à velocidade máxima prevista pelo programa 21
- Observações importantes 21
- Programas em conformidade com a norma en 60456 21
- Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial enxaguamento quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição off coloque a restante roupa e continue com uma lavagem normal no programa desejado 21
- Se pretender lavar roupa interior muito suja será recomendável não carregar a máquina com mais de 3 4 kg de roupa 21
- Tabela de programas de lavagem 21
- Najveãja dovoljena koliãina suhega perila odvisno od modela gl tablico s podatki 23
- P o s e b n i p ro g r a m i 23
- Poglavje 23
- Pri vseh programih lahko po potrebi zniïate hitrost centrifugiranja pod najvi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje to storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja 23
- Programi pranja v skladu z normami cenelec en 60456 23
- Prosimo da upo tevate naslednje 23
- Âe je perilo zelo umazano perite naenkrat le 3 4 kg perila 23
- Âe so na posameznih kosih perila madeïi ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program izpiranje ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloïaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja 23
- Jeêli tylko niektóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce nale y w o yç do przedzia u 2 w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program p ukania po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji off dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie 24
- Maksymalna pojemnoêç suchego za adunku jest ró na w zale noêci od modelu pralki patrz tabliczka znamionowa 24
- Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie 24
- Programy specjalne 24
- Programy zgodne z normå en 60456 24
- Rozdziaä 7 24
- Tabela program ó w 24
- W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 4 kg bielizny 24
- Chapter 7 25
- Maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 25
- Please read these notes 25
- Programmes according to cenelec en 60456 25
- S p e c i a l s 25
- Table of programmes 25
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 25
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 25
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 4 kg maximum 25
- Capítulo 8 26
- Chapter 8 26
- Izbiranje 26
- Poglavje 26
- Programas 26
- Programov 26
- Programu 26
- Rozdziaä 8 26
- Selection 26
- Selecção dos 26
- Wyb ó r 26
- Bezpoérednio do 29
- Bëbna pralki 29
- Capítulo 9 29
- Chapter 9 29
- Colocação do 29
- Detergent 29
- Detergente 29
- Drawer 29
- Gaveta para 29
- Note only put liquid products in the compartment labelled 29
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 29
- Pamiëtaj ãe niekt ó re 29
- Poglavje 29
- Pojemniczka ze 29
- Pralna sredstva 29
- Predalâek za 29
- Proszek 29
- Przeznaczona jest wy ñcznie na specjalne dodatki pralka automatycznie pobiera ârodki dodatkowe podczas ostatniego p ukania we wszystkich cyklach 29
- Rozdziaä 9 29
- Szuflada na 29
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 29
- Trudne do usuniëcia 29
- Uwaga przegródka 29
- W takim przypadku 29
- Wkäadanego 29
- Zaleca sië uããycie 29
- Érodki pioråce så 29
- Érodkiem pioråcym 29
- Capítulo 10 30
- Chapter 10 30
- Dopilnowaç aby 30
- Important when sorting articles ensure that 30
- Importante quando separar as peças de roupa a lavar certifique se de que 30
- Na pranje 30
- Opozorilo pred zaãetkom pranja razvrstite perilo in vsak kos posebej skrbno preglejte kar velja e posebej za ïepe ter istoãasno naredite oziroma preglejte e naslednje 30
- Opozorilo priporoâamo da izklopite centrifugo kadar v pralnem stroju perete manj e preproge posteljna pregrinjala ali teîja oblaâila 30
- Peças de roupa 30
- Poglavje 30
- Priprava perila 30
- Produkt 30
- Przed praniem naleãy 30
- Przy sortowaniu odzieãy 30
- Rozdziaä 10 30
- Separação das 30
- The product 30
- Awareness 31
- Capítulo 11 31
- Chapter 11 31
- Consciencializa 31
- Customer 31
- Klienta 31
- Nasvetov 31
- Nekaj koristnih 31
- Poglavje 31
- Porady dla 31
- Rozdziaä 11 31
- Ção do cliente 31
- Capacidade variável 32
- Etab hth x phtikothta 32
- Lavagem 32
- Pranie 32
- Pranje 32
- Prilagodljiva zmogljivost polnjenja 32
- Washing 32
- Zmienny poziom 32
- A tabela de programas contém informações sobre todos os tipos de lavagem consulte a para escolher o programa adequado à roupa que vai lavar e siga as operações pela ordem aqui apresentada 33
- Dla kaãdego rodzaju 33
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 33
- K k k k 33
- Postëpuj we 33
- Prania sprawdã 33
- Pred izbiro programa za pranje posameznih vrst perila preglejte razpredelnico programov ter upo tevajte zgoraj navedeni vrstni red opravil 33
- Tabelë program ó w i 33
- Wskazany spos ó b 33
- Capítulo 12 34
- Chapter 12 34
- Cleaning and 34
- Czyszczenie i 34
- Konserwacja 34
- Limpeza e 34
- Maintenance 34
- Manutenção da 34
- Maquina 34
- Poglavje 34
- Pralki 34
- Routine 34
- Rozdziaä 12 34
- Rutynowa 34
- Stroja 34
- Vzdrîevanje 34
- Âi âenje in 34
- Capítulo 13 36
- Lokalizacja usterek 37
- Motnje v delovanju 37
- Opomba stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo ki prepreâuje centrifugiranje âe perilo v bobnu ni uravnoteîeno s tem je zmanj ana glasnost delovanja ter vibracije obenem pa tudi podalj ana îivljenjska doba va ega pralnega stroja 37
- Poglavje 37
- Pralka wyposaãona jest w elektroniczny ukäad kontroli prëdkoéci wirowania 37
- Rozdziaä 13 37
- Zapobiegajåcy nie r ó wnomiernemu rozäoã eniu sië bielizny w bëbnie dziëki temu 37
- Zmniejsza sië gäoénoéç i wibracje pralki aa w konsekwencji wydäuãa jej 37
- Ãywotnoéç 37
- Chapter 13 38
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 38
Похожие устройства
- Candy GO 6120 D-36S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 6120 D-36S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 614 H TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 614 H TXT-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 6160 D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 6160 D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 710-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 710-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 712 H TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 712 H TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 712-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 712-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 714 H TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 714 H TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 714-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F106-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F106-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F106/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F106/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F106/L1-S Инструкция по эксплуатации