Candy GO F107/L1-S [24/41] Kiezen van het
![Candy GO F107/L1-S [24/41] Kiezen van het](/views2/1749260/page24/bg18.png)
46 47
HR
POGLAVLJE 8
ODABIR PROGRAMA
PRANJA
Za razliãite vrste tkanina i razliãite
stupnjeve prljav‰tine ova perilica
rublja ima 4 razliãite skupine
programa koji su u skladu sa:
ciklusom pranja, temperaturom
pranja i duÏinom ciklusa
(pogledajte tabelarni prikaz
programa pranja).
1. POSTOJANE TKANINE
Ovi programi namijenjeni su
ostvarivanju najveçe djelotvornosti
pranja i ispiranja. Tijekom ovih
programa izmjenjuju se ciklusi
centrifugiranja koji daju odliãne
rezultate i ciklus spiranja. Zadnje
centrifugiranje posebno je
djelotvorno da se rublje temeljito
ocijedi.
2. TKANINE OD MIJE·ANIH I
SINTETIâKIH VLAKNA
Glavno pranje pranje i ispiranje,
pruÏaju najbolje vrijednosti
zahvaljujuçi rotiranju bubnja i
razini vode. Blago
centrifugiranje pomaÏe da se
tkanine manje guÏvaju.
3. POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE
Ovo je novi ciklus pranja u
kojem se izmjenjuje pranje i
namakanje, posebno je
preporuãljiv za vrlo osjetljive
tkanine.
PROGRAM ZA VUNU
Program pranja namjenjen
tkaninama obiljeÏenim znakom
vune. Ovaj ciklus pranja se
sastoji od promjenjivih razdoblja
aktivnosti i pauze. Program ima
najvi‰u temperaturu pranja od
30° C i zavr‰ava sa 3 ispiranja i
kratkim centrifugiranjem.
"RUâNO PRANJE"
Ova perilica rublja ima poseban
njeÏan program pranja "RUâNO
PRANJE". Ovaj program pranja
omoguçuje cjelovit ciklus pranja
za odjeçu koja na etiketi ima
oznaku "iskljuãivo za ruãno
pranje". Ovaj program pranja
radi na temperaturi od 30° C a
zavr‰ava s 3 ispiranja i
polaganim centrifugiranjem.
RO
CAPITOLUL 8
SELECTIONAREA
PROGRAMELOR
Pentru tratarea diverselor tipuri
de tesaturi si a diferitelor stadii
de murdarire, masina de spalat
are 4 grupuri de programe care
difera prin: spalare, temperatura
si durata (a se vedea tabelul cu
programe de spalare).
1. TESATURI REZISTENTE
Programele sunt concepute
pentru a optimiza rezultatele
spalarii.
Clatirile, cu intervale de
centrifugare, asigura o clatire
perfecta.
Centrifugarea finala inlatura
apa intr-un mod mai eficient.
2. TESATURI MIXTE SI SINTETICE
Spalatul si clatitul sunt
optimizate in ritmul rotirii
tamburului si al nivelelor de apa.
O centrifugare usoara asigura
reducerea sifonarii rufelor.
3. TESATURI DELICATE
Acesta este un nou program de
spalare ce alterneaza spalarea
si inmuierea si este recomandat
pentru spalarea rufelor delicate.
Etapele de spalare si clatire sunt
realizate cu mai multa apa
pentru a obtine rezultate cat
mai bune.
PROGRAM TESATURI DIN LANA
Acest program este destinat
spalarii tesaturilor etichetate cu
semnul pentru lâna. Programul
este alcatuit din perioade de
activitate si pauza. Programul
este realizat la o temperatura
de maxim 30° si contine 3 clatiri
si o centrifugare scurta.
SPALARE CU MANA
Acest program asigura un
program complet de spalare
pentru obiecte ce au specificat
pe eticheta sa fie spalate cu
mana.Temperatura programului
este de 30 0C si include 3 clatiri
si o stoarcere foarte usoara.
HU
8. FEJEZET
PROGRAMVÁLASZTÁS
Az anyagtípusoknak és a
szennyezettségi szintnek
megfelelŒen a mosógép 4
különbözŒ programsávval
rendelkezik, amelyek a következŒk:
mosási ciklus,
a ciklus hŒmérséklete és a ciklus
hossza (lásd a mosóprogramok
táblázatát).
1. NEM ÉRZÉKENY ANYAGOK
A programot alapos mosáshoz és
öblítéshez, valamint tökéletes
öblítést biztosító centrifugáláshoz
terveztük.
Az utolsó centrifugálás hatékonyabb
vízeltávolítást eredményez.
2. KEVERT ÉS SZINTETIKUS
ANYAGOK
A fŒmosás és az öblítés a dob
forgási ritmusának és a vízszintnek
köszönhetŒen
biztosítja a legjobb eredményeket.
A finom centrifugázás azt jelenti,
hogy a textíliák kevésbé gyırŒdnek
össze.
3. KÜLÖNLEGESEN
FINOMSZÁLÚ ANYAGOK
Ez újfajta mosási elv,a mûködés és a
szünet váltakozó periódusaiból álló
ciklussal, amely különösen alkalmas
nagyon finom szövetek mosására.A
mosás és az öblítés magas
vízszinten történik a legjobb
eredmény érdekében.
GYAPJÚ PROGRAM
A Woolmark emblémával jelölt
szövetek mosására
szolgáló program. Ez a ciklus a
mûködés és a szünet váltakozó
periódusaiból áll. A mosás és az
öblítés magas vízszinten történik a
legjobb eredmény érdekében.
A program maximális
hõmérséklete 30°C; három
öblítéssel, ebbõl egy az
öblítõszeres öblítéshez és egy
rövid centrifugálás.
KÉZI MOSÁS
A mosógép finom „kézi mosás”
programmal is rendelkezik. Ezzel a
programmal azok a ruhadarabok
moshatók ki, amelyek címkéjén a
„Csak kézzel mosható” felirat
található. A program 30°C
hŒmérsékleten mıködik,
3 öblítést és egy lassú centrifugálást
hajt végre.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 8
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé è
còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa
còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 4
ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè
c êoòopûìè âûáèpaeò öèê∧
còèpêè, òeìïepaòypy è
ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè (cì.
òaá∧èöy ïpoãpaìì còèpêè).
1. èêéóçõÖ íäÄçà
∋òoò ̇·Ó ïpoãpaìì paçpaáoòaí
ä∧ÿ ìaêcèìa∧üío èíòeícèâoé
còèpêè è ïo∧ocêaíèÿ c
ïpoìeæyòo÷íûìè öèê∧aìè
oòæèìa ä∧ÿ íaè∧y÷øeão êa÷ecòâa
ïo∧ocêaíèÿ.
Çaê∧ю÷èòe∧üíûé oòæèì yäa∧ÿeò
âoäy áo∧ee èíòeícèâío, ÷eì
äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.
2. ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖ
íäÄçà
Ocíoâíaÿ còèpêa è ïo∧ocêaíèe
äaюò oò∧è÷íûe peçy∧üòaòû
á∧aãoäapÿ òùaòe∧üío
ïoäoápaííoé cêopocòè âpaùeíèÿ
áapaáaía è ÛÓ‚Ìfl âoäû.
Äe∧èêaòíûé oòæèì ãapaíòèpyeò,
÷òo áe∧üe áyäeò ìeíüøe
cìèíaòücÿ.
3. íäÄçà, óìÇëíÇàíÖãúçõÖ ä
ÇçÖòçÖåì ÇéáÑÖâëíÇàû
ëÚË͇ ˜Â‰ÛÂÚÒfl Ò
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚ÏË Ô‡ÛÁ‡ÏË.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒ
fl ‰Îfl Ú͇ÌÂÈ,
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı Í ‡Á΢Ì˚Ï ‚ˉ‡Ï
‚̯ÌÂ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.
óÚÓ·˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ Ú̸͇ ·˚ÎÓ
˘‡‰fl˘ËÏ, ‚Ó‰˚ ‰Îfl ÒÚËÍË Ë ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
·ÂÂÚÒfl ·Óθ¯Â, ˜ÂÏ ‚ ÓÒڇθÌ˚ı
ÔÓ„‡Ïχı.
ëíàêäÄ òÖêëíà WOOLMARK
èÓ„‡Ïχ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÒÚËÍË
ËÁ‰ÂÎËÈ, Ëϲ˘Ëı χÍËÓ‚ÍÛ
Woolmark. ëÓÒÚÓËÚ, ‚ ˜‡ÒÚÌÓÒÚË, ËÁ
˜Â‰ӂ‡ÌËfl ‚‡˘ÂÌËÈ Ë Ô‡ÛÁ.
å‡ÍÒËχθ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ 30°ë,
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÂÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚È
ÓÚÊËÏ.
èêéÉêÄååÄ "êìóçÄü ëíàêäÄ"
LJ¯‡ ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇
Ú‡ÍÊ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÔÓ„
‡ÏÏÓÈ "êۘ̇fl
ÒÚË͇". ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ
ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ,
ÔÓϘÂÌÌ˚ı Á̇˜ÍÓÏ "íÓθÍÓ ‰Îfl Û˜ÌÓÈ
ÒÚËÍË" ("Hand Wash only"). ùÚ‡
ÔÓ„‡Ïχ ÒÚˇÂÚ ‚ÒÂ„Ó ÔË 30°ë,
ËÏÂÂÚ 3 ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë Ï‰ÎÂÌÌ˚È
‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.
NL
HOOFDSTUK 8
KIEZEN VAN HET
PROGRAMMA
Voor de verschillende soorten
weefsels en afhankelijk van de
graad van vervuiling van het
wasgoed heeft de
wasautomaat 4 verschillende
hoofdgroepen: (zie het overzicht
van de wasprogramma’s).
1. STERKE WEEFSELS
Deze programma’s zijn bestemd
om grondig te wassen. De
verschillende spoelgangen, die
tussendoor gecentrifugeerd
worden, zorgen dat er perfect
gespoeld wordt. Bij de laatste
centrifugegang wordt het water
optimaal verwijderd.
2. GEMENGDE EN SYNTHETISCHE
WEEFSELS
Dankzij een speciale
trommelbeweging en het
hogere waterniveau wordt er
tijdens de hoofdwas en de
spoeling de beste resultaten
behaald. Er wordt met een laag
toerental gecentrifugeerd om
kreuken te voorkomen.
3. BIJZONDER GEVOELIGE
WEEFSELS
Dit is een nieuw wasconcept,
met een cyclus die bestaat uit
elkaar opvolgende periodes
van activiteit en pauzes, vooral
geschikt voor het wassen van
uiterst fijne stoffen.
Wassen en spoelen gebeuren
met hoge waterniveaus voor het
beste wasresultaat.
WOLWASPROGRAMMA
Dit is een speciaal programma
voor het wassen van
kledingstukken met het Woolmark-
label op het wasetiket.Deze
wascyclus wisselt wasbewegingen
af met pauzes. De
maximumtemperatuur van dit
programma is 30° en het sluit af
met 3 keer spoelen en een keer
kort centrifugeren.
SPECIAAL “HANDWAS”
Deze wasmachine heeft ook
een handwascyclus. Het
programma geeft de
mogelijkheid om een complete
wasscyclus voor speciale
kledingstukken als “Handwas” te
behandelen. Het programma
heeft een temperatuur van 30°C
en sluit af met 3 keer spoelen en
langzaam centrifugeren.
Содержание
- Go f 107 1
- Felicitåri 2
- Köszönetnyilvánítás 2
- Onze complimenten 2
- Âestitamo 2
- Ïîçäpàâëßåì 2
- Cuprins 3
- Inhoudsopgave 3
- Kazalo 3
- Oãëabëehèe 3
- Tartalomjegyzék 3
- Aanwijzingen bij 4
- Algemene 4
- Capitolul 1 4
- De levering 4
- Fejezet 4
- Generale 4
- Hoofdstuk 1 4
- Informatii 4
- Opåenita 4
- Poglavlje 1 4
- Savjeti pri isporuci 4
- Szállítási 4
- Tájékoztató 4
- Upozorenja i 4
- Uredjaja 4
- Általános 4
- Îáùèå 4
- Ïàpàãpàô 1 4
- Ñâåäåíèß 4
- 9999109 5
- Capitolul 2 5
- Fejezet 5
- Garancia 5
- Garantie 5
- Hoofdstuk 2 5
- Jamstvo 5
- Poglavlje 2 5
- Ãàpàíòèß 5
- Ïàpàãpàô 2 5
- A 90 c ot is elérheti 6
- Apei poate ajunge la 6
- Atentie in timpul 6
- Atentie pentru orice 6
- Belangrijk 6
- Biztonsági 6
- Capitolul 3 6
- De spalat 6
- Fejezet 6
- Figyelmeztetés 6
- Fontos a készülék 6
- Hoofdstuk 3 6
- Hãmérséklete 6
- Intézkedések 6
- Kan de temperatuur 6
- Karbantartása 6
- Masuri de 6
- Mosás közben a víz 6
- Obavezno se 6
- Odrîavanja perilice 6
- Onderhoud 6
- Operatie de curatare 6
- Oplopen tot 90 c 6
- Poglavlje 3 6
- Poâetka âi åenja ili 6
- Pridrîavajte 6
- Regelen 6
- Schoonmaken en 6
- Se zagrijati i do 90 c 6
- Securitate 6
- Si intretinere a masinii 6
- Sigurnosne mjere 6
- Sigurnosnih mjera 6
- Slijedeåih 6
- Spalarii temperatura 6
- Tijdens het 6
- Tijekom pranja 6
- Tisztítása és 6
- Upozorenje 6
- Van het water 6
- Veiligheidsmaat 6
- Vodau perilici moîe 6
- Voor het 6
- Waarschuwing 6
- Wasprogramma 6
- Znaâajno prije 6
- Áåçîïàñíîñòè 6
- Âíèìàíèå 6
- Âî âpåìß ñòèpêè 6
- È òåõíè ч åñêîãî 6
- Ìàøèíû 6
- Ìåpû 6
- Ìîæåò äîñòèãàòü 90 ñ 6
- Îáñëóæèâàíèß 6
- Îïåpàöèßõ ч èñòêè 6
- Ïpè ë ю áûõ 6
- Ïàpàãpàô 3 6
- Ñòèpàëüíîé 6
- Òåìïåpàòópà âîäû 6
- Capitolul 4 8
- Cm 60 cm 8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ 8
- Fejezet 8
- Hoofdstuk 4 8
- Poglavlje 4 8
- Âoäû 8
- Ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe 8
- Äàâëeíèe â 8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ 8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü 8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü 8
- Íàïpÿæåíèå â 8
- Íåpãèè 8
- Ïpîãpàììà 90 c 8
- Ïàpàãpàô 4 8
- Ïîòpåáëåíèå 8
- Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü 8
- Ñåòè 8
- Öeíòpèôyãè îá ìèí 8
- A készülék 9
- Aal buiten het bereik 9
- Acesta fiind o 9
- Ambalajul la 9
- Atentie nu lasati 9
- Capitolul 5 9
- Csomagolóanyag 9
- Dijelovi ambalaîe ne 9
- Djeci jer 9
- Elhelyezése és 9
- Engedjen a 9
- Fejezet 9
- Figyelmeztetés 9
- Gyermekeket ne 9
- Hoofdstuk 5 9
- In functiune 9
- Indemana copiilor 9
- Instalare punere 9
- Installatie 9
- Kan opleveren 9
- Közelébe mert az 9
- Minãsül 9
- Omdat dat gevaar 9
- Opasni 9
- Perilice 9
- Poglavlje 5 9
- Postavljanje i 9
- Potenciális 9
- Potentiala 9
- Prikljuâivanje 9
- Smiju doåi na dohvat 9
- Sursa de pericol 9
- Telepítése 9
- Upozorenje 9
- Van kinderen blijft 9
- Verpakkingsmateri 9
- Veszélyforrásnak 9
- Waarschuwing 9
- Za njih mogu biti 9
- Zorg ervoor dat het 9
- Âíèìàíèå 9
- Äëß èãp 9
- Ëåìåíòû 9
- Íå îñòàâëßéòå 9
- Ïàpàãpàô 5 9
- Óïàêîâêè äåòßì 9
- Óñòàíîâêà 9
- Atentie nu deschideti 10
- In acest moment 10
- Robinetul 10
- Âíèìàíèå 10
- Âîäîïpîâîäíûé êpàí 10
- Íå îòêpûâàéòå 10
- Bedieningspaneel 12
- C h gme 12
- Capitolul 6 12
- Comenzi 12
- F i b m 12
- Fejezet 12
- Hoofdstuk 6 12
- Kezelãszervek 12
- Opis upravljaâke 12
- Ploâe 12
- Poglavlje 6 12
- Îïèñàíèå êîìàíä 12
- Ïàpàãpàô 6 12
- A hubloului la 13
- A kezelãszervek 13
- Afloop van het 13
- Asteptati doua minute 13
- Atentie un dispozitiv 13
- Bedieningspaneel 13
- Belangrijk 13
- Centrifugarii 13
- Comenzi 13
- Dat de vuldeur na 13
- De vuldeur opent 13
- Deling zorgt ervoor 13
- Deschiderea imediata 13
- Descriere 13
- Dupa terminarea 13
- Een speciale 13
- Het centrifugeren 13
- Hubloul 13
- Impiedica 13
- Inainte de a deschide 13
- Ismertetése 13
- Nog 2 minuten voor u 13
- Open kan wacht na 13
- Opis kontrola 13
- Sfarsitul spalarii 13
- Special de siguranta 13
- Veiligheidsvergren 13
- Wasprogramma niet 13
- Áåçîïàñíîñòè íå 13
- Âíèìàíèå 13
- Êíîïîê 13
- Êîíöå ôàçû îòæèìà 13
- Ë ю ê 13
- Ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â 13
- Íàçíà ч åíèå 13
- Íåìåäëåííî îòêpûòü 13
- Ïpåæäå åì îòêpûòü 13
- Ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû 13
- Ïîçâîëÿåò 13
- Ñïåöèàëüíîå 13
- Óñòpîéñòâî 13
- Öåíòpèôóãîé ñëåäóåò 13
- A start gomb 14
- Apasat butonul 14
- Atentie cand ati 14
- Beindulása elãtt 14
- Cateva secunde 14
- Eltelik néhány 14
- Inainte ca aparatul 14
- Lenyomásakor 14
- Megjegyzés 14
- Nakon to pritisnete 14
- Nekoliko 14
- Perc a gép 14
- Perilici je potrebno 14
- S radom 14
- Sa porneasca 14
- Start pot trece 14
- Tipku start 14
- Trenutaka da zapoâne 14
- Znaâajno 14
- Åéüöí èêéâíà 14
- Çäüäíàü äçéèäà ëíäêí 14
- Çöëäéãúäé ëöäìçñ 14
- Èêàåöóäçàö èéëãö 14
- Ñé çäóäãä êäåéíõ 14
- Äçéèää ääçäèãûë 15
- Àçñàääíéêõ îäá 17
- Äçéèää êöéìãàêéçäà 17
- Èêééêäåå 17
- Èóîóòí ìëâ 17
- Ëäéêéëíà éíüàåä 17
- Ëçöíéçéâ àçñàääíéê 17
- A kikapcsolt 18
- A programválasztó 18
- Als de 18
- Alt program nou 18
- Altijd eerst weer op uit 18
- Ambele directii cand 18
- Atentie butonul de 18
- Atentie puteti roti in 18
- Beindítása elãtt 18
- Beindításakor a 18
- Biti vraåen na 18
- Branden 18
- Centrifugálás 18
- Ciklus 18
- Ciklusa pranja a prije 18
- Ciklusa pranja mora 18
- Egyes ciklus végén 18
- Elfordításakor 18
- Er een cenrifuge 18
- Felgyullad a 18
- Fiecarui ciclu de 18
- Fordítsa el a 18
- Gombot a ki 18
- Gombot vissza kell 18
- Gumb programatora 18
- Helyzetbe 18
- Helyzetbe minden 18
- Helyzetben mindkét 18
- Inainte de a incepe 18
- Incepe un subciclu 18
- Indicatorul luminos 18
- Intoarca pe pozitia 18
- Irányban forog 18
- Iskljuâenje perilice 18
- Iskljuâeno 18
- Jelzãlámpa 18
- Kada okrenete gumb 18
- Kikapcsolásához 18
- Kiválasztása és 18
- Következã program 18
- Lampje gaan 18
- Masinii rotiti 18
- Megjegyzés 18
- Megjegyzés a gép 18
- Nakon svakog 18
- Napomena za 18
- Nego taj naredni 18
- Oba smjera 18
- Observatie pentru a 18
- Odabir programa na 18
- Odabran i pokrenut 18
- Odnosno pri 18
- Of een nieuw 18
- Off la sfarsitul 18
- Off voordat u een 18
- Okrenite gumb za 18
- Okretaja centrifuge 18
- Om de machine uit te 18
- Opri functionarea 18
- Ovaj gumb se okreåe u 18
- P naar de off positie 18
- P word gedraaid zal 18
- Pentru centrifugare 18
- Pokazatelj za broj 18
- Pokretanju slijedeåeg 18
- Poloîaj off 18
- Program bude 18
- Programe este rotit 18
- Programe în pozitia 18
- Programma instelt en 18
- Programmakeuzekno 18
- Programmaknop 18
- Programválasztó 18
- Richtingen 18
- Rotaties in beide 18
- Se aprinde 18
- Selectie programe 18
- Selectorul de 18
- Selectorul pentru 18
- Spalare sau cand 18
- Trebuie sa se 18
- Vagy egy új mosási 18
- Vervolg programma 18
- Wascyclus de 18
- Za odabir programa 18
- Zasvjetlit åe svjetlosni 18
- Zet na afloop van een 18
- Zetten draaid u de 18
- Znaâajno 18
- Àçñàääíéê éíüàå 18
- Állítani a ki 18
- Áäèìëíàíú üöãäöåìû 18
- Çäèêäçãöçàüï 18
- Çäóäíú ëãöñìûôàâ 18
- Çéáçêäôäíú ç 18
- Çêäôäöíëü ç éåéàï 18
- Çõäã off 18
- Èéãéüöçàö çõäã èé 18
- Èéçöêçìíú 18
- Èéëãö çõåéêä 18
- Èêàåöóäçàö 18
- Èêééêäåå ç èéáàñàû 18
- Èêééêäåå ëãöñìöí 18
- Èêééêäååì 18
- Èêééêäååõ áäééêäöíëü 18
- Èöêöäãûóäíöãú 18
- Éäéçóäçàà ääüñééé 18
- Éåüáäíöãúçé 18
- Êìäéüíäì çõåéêä 18
- Ëçöíéçéâ àçñàääñàà 18
- Ëöäçë èöêöñ íöå äää 18
- Ëöäçëä ëíàêäà ä 18
- Ìëíäçéçàíú à 18
- Íääüö èêà üöãäçàà 18
- Ñãü çõäãûóöçàü 18
- Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 3 4 kg aanbevolen 19
- Bleken gewenst is kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen 19
- Centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen 19
- Doe het bleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade 2 en kies het programma 19
- Enkele belangrijke opmerkingen 19
- Hoofdstuk 7 19
- Programma gestart kan worden 19
- Programma volgens cenelec en 60456 19
- Programmatabel 19
- Raadpleeg de kenplaat vor het maximale droge laadgewicht 19
- S p e c i a a l 19
- Spoelen wanneer dit is beeindigd draai de programmaknop op uit en voeg 19
- Vervolgens de overige kledingstukken toe waarna de normale was met het gewenste 19
- Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de 19
- Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat 19
- Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja i to kako je predloïeno na 20
- Ciklusi centrifugu ova opcija moïe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge 20
- Izvesti u perilici rublja 20
- Kada ovaj program zavr i okrenite gumb za odabir programa na poloïaj 20
- Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate vi e 20
- Kada samo odredjen broj komada rublja za pranje ima tvrdokorne mrlje koje 20
- Molimo proãitajte ova napomene 20
- Najveçe djelotvornosti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili 20
- Namjestite poseban program ispiranje 20
- Od 3 4 kg rublja 20
- Off iskljuâeno dodajte preostalo rublje za pranje i nastavite s 20
- P o s e b n i p ro g r a m i 20
- Poglavlje 7 20
- Pogledati ploãicu naljepnicu s tehniãkimpodacima 20
- Programi u skladu sa normama cenelec en 60456 20
- Tabelarni pregled programa 20
- Ulijte bijelilo u pregradak za bijelila u ladici za deterdïent oznaãen s 2 i 20
- Uobiãajenim pranjem na ïeljenom programu 20
- Za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite tijekom ovih programa izmjenjuju se 20
- Zahtjevaju postupak s tekuçim bijelilom prethodno uklanjanje mrlja moïe se 20
- Ëôâˆë î ì â ô ó ïï 21
- 4 kg ra 22
- A centrifugálás sebessége csökkenthetœ a ruhadarabok címkéjén található útmutató 22
- Be a többi ruhát és folytassa a normál mosást a legmegfelelœbb programmal 22
- Betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a 22
- Centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetœ el 22
- Ennek a fázisnak a végén fordítsa a programválasztó gombot a ki helyzetbe tegye 22
- Erœsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk hogy csökkentse le a mennyiséget 22
- Fejezet 22
- Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok amelyeket folyékony fehérítœszerrel 22
- Jelı rekeszébe van behelyezve és állítsa be a speciális öblítés programot 22
- Kell kezelnünk akkor a foltok elœzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el 22
- Kérjük olvassa el az alábbi megjegyzéseket 22
- L e h e t œ s é g e k 22
- Maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típus szerint lásd a géptörzslapot 22
- Programok a cenelec en 60456 szerint 22
- Programtáblázat 22
- S p e c i á l i s 22
- Öntse bele a fehérítœszert a folyékony fehérítœ tartóba amely a mosószeres fiók 2 22
- Adaugati restul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat 23
- Asigurata de butonul de viteza de stoarcere 23
- Cand aceasta faza e terminata rotiti butonul selector de programe pe pozitia off 23
- Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu 23
- Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 23
- Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat 23
- Capitolul 7 23
- Cititi pe placuta masinii 23
- Eticheta rufelor sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet optiune 23
- Lichide speciale de scos petele scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in 23
- Marcat 2 in caseta de detergenti si setati programul speciale clatire 23
- Masina 23
- Programe in concordanta cu normele cenelec en 60456 23
- Puneti lichidul de scos petele in containerul special introdus in compartimentul 23
- S p e c i a l e 23
- Tabel de programe 23
- Va rugam cititi aceste observatii 23
- Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe 23
- Capitolul 8 24
- Fejezet 24
- Hoofdstuk 8 24
- Kiezen van het 24
- Odabir programa 24
- Poglavlje 8 24
- Pranja 24
- Programelor 24
- Programma 24
- Programválasztás 24
- Selectionarea 24
- Çõåéê èêééêäåå 24
- Ïàpàãpàô 8 24
- Capitolul 9 28
- Caseta de 28
- Detergenti 28
- Fejezet 28
- Hoofdstuk 9 28
- Ladica sredstava 28
- Mosószertároló 28
- Poglavlje 9 28
- Wasmiddelbakje 28
- Za pranje 28
- Äëß ì 28
- Êîíòåéíåp 28
- Ïàpàãpàô 9 28
- Ñpåäñòâ 28
- Ùèõ 28
- A termék 29
- Capitolul 10 29
- De weefsels 29
- Fejezet 29
- Hoofdstuk 10 29
- Poglavlje 10 29
- Pripremanje 29
- Produsul 29
- Rublja i 29
- Savjeti za pranje 29
- Ççàåäçàö 29
- È ë òó úë ó íâ âî fl 29
- Èäêäéêäî 10 29
- Íàè åöãúü 29
- Î fl òúë íë 29
- Capitolul 11 30
- Fejezet 30
- Gebruik 30
- Hoofdstuk 11 30
- Korisnika 30
- Poglavlje 11 30
- Savjeti za 30
- Sfaturi pentru 30
- Tips voor 30
- Tájékoztató 30
- Utilizatori 30
- Vásárlói 30
- Ä í ì ë óîââ íóìóïìó 30
- Ëòôóî áó ú ç û 30
- Ï ëìû 30
- Ïàpàãpàô 11 30
- Het wassen 31
- Mennyiség 31
- Mosás 31
- Pranje 31
- Promjenjivi kapacite 31
- Spalarea 31
- Variabele capaciteit 31
- Változó 31
- Âoçìoæíocòè 31
- Âàpüèpyeìûe 31
- Ñòèpêà 31
- A programtáblá 32
- Atentie pentru 32
- Az ott megadott 32
- Consultati tabelul 32
- De aangegeven 32
- De programe si 32
- Este indicat acolo 32
- Handelingen uit in 32
- Minden mosásnál 32
- Mùveleti 32
- Operatii dupa cum 32
- Orice tip de spalare 32
- Overzicht en voer de 32
- Postupke prikazanim 32
- Potraîite upute u 32
- Programa sljedite 32
- Påêîìåíäîâàííó ю 32
- Raadpleeg het 32
- Sorrendet 32
- Tabelarnom prikazu 32
- Urmati secventa de 32
- Vegye figyelembe 32
- Volgorde 32
- Voor alle soorten 32
- Wasprogramma s 32
- Za sve vrste pranja 32
- Zatot és kövesse 32
- Êîíñóëüòèpóéòåñü ñ 32
- Îïåpàöèé 32
- Ïåpåä ë ю áîé ñòèpêîé 32
- Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü 32
- Ñîáë ю äàéòå 32
- Òàáëèöåé ïpîãpàìì è 32
- Òîé òàáëèöåé 32
- Aparatului 33
- Capitolul 12 33
- Curatarea si 33
- En normaal 33
- Fejezet 33
- Hoofdstuk 12 33
- Karbantartás 33
- Odrîavanje 33
- Onderhoud 33
- Perilice 33
- Poglavlje 12 33
- Schoonmaken 33
- Tisztítás és 33
- Âi åenje i 33
- È óõîä çà 33
- Ìàøèíîé 33
- Întretinerea 33
- Ïàpàãpàô 12 33
- Ч èñòêà 33
- Hoofdstuk 13 35
- Poglavlje 13 35
- Rublje pri ciklusu centrifugiranja poremeti ravnoteîu to sprijeâava radnu buku i 35
- Vibraciju perilice i tako ako produîuje radni vijek trajanja va e perilice 35
- Znaâajno perilica je opremljena posebnim elektronskim ure_ajem koji spreâava da 35
- A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve amely megakadályozza a 36
- Centrifugálást ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el ezáltal csökken a gép által 36
- Fejezet 36
- Keltett zaj és vibráció és meghosszabbodik a mosógép élettartama is 36
- Megjegyzés 36
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó 36
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå 36
- Îâíú ó ìâ ë 36
- Îâíú óòâú 36
- Ïàpàãpàô 13 36
- Ùúó ôóá óî fl âú òìëáëú ûïìóòú ë ë ˆë ï ëì ë úâï ò ï ï ô ó îëú ò óí ââ òîûê 36
- Afecteaza calitatea clatirii 37
- Agentii non ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe 37
- Apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie acest lucru nu 37
- Capitolul 13 37
- Centrifugarii in cazul sarcinilor dezechilibrate prin aceasta se reduc zgomotul si 37
- Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de candy 37
- Daca masina dvs nu functioneaza inainte de a suna la punctele service candy faceti verificarile 37
- Executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 37
- Modelul este dotat cu un dispozitiv electronic special care impiedica pornirea 37
- Prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata 37
- Prezenta unei pudre albe zeoliti pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare aceasta nu intra in 37
- Si chiar in cantitati mici pot produce cantitati importante de spuma 37
- Sus mentionate 37
- Tesatura si nu altereaza culorile 37
- Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte 37
- Vibratiile si se prelungeste durata de viata a masinii de spalat 37
- 96 ce európai elœírás vonatkozik 41
- A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie 41
- A termék élettartamának végén az elœírásnak megfelelœ megsemmisítéssel ön elœsegíti a környezet és az egyének 41
- A terméken látható jelkép mutatja hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni vigye el a 41
- A terméknek mint hulladéknak kezelése gyıjtése újrafelhasználása részletei felœl kérjük érdeklœdjön az illetékes 41
- Acest aparat este marcat în conformitate cu directiva europeana 2002 96 ce referitoare la deseurile 41
- Afval in plaats daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt voor de recycling van elektrische en 41
- Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminarea 41
- Asigurându va ca acest produs este eliminat în mod corect contribuiti la prevenirea potentialelor 41
- Ati cumparat produsul 41
- Aß 46 41
- Cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè 41
- Consecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor consecinte care ar putea fi 41
- Coãëacío çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé pô ìocêoâcêèì 41
- Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ bû ìoæeòe 41
- De echipament electric si electronic weee 41
- De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking 41
- Deseurilor 41
- Dit apparaat voldoet aan de europese richtlijnen 2002 96 ec voor elektrische en elektronische afval 41
- Door dit apparaat correct te verwijderen helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving 41
- Egészségkárosodásának elkerülését 41
- Elektronische uitrusting gaan 41
- En menselijke gezondheid te voorkomen welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen 41
- Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek weee megsemmisítését szabályozó 41
- Gemeenlijke reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht 41
- Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk 41
- Hivatalban környezetvédelmi osztály a háztartási hulladékgyıjtést végzœ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a 41
- Legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtœ helyre 41
- Lokalnog odlagali ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod 41
- Mora biti izvr eno u skladu s lokalnim ekolo kim propisima za odlagali ta otpada za op irnije informacije o tretmanu 41
- Opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè pocòecò mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep 41
- Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002 96 ez a o otpadu elektriãne i elektronske oprema 41
- Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea valorificarea si reciclarea acestui produs va rugam 41
- Pentru reciclarea echipamentului electric si electronic 41
- Poate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere trebuie predat la punctul de colectare corespunzator 41
- Posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog 41
- Proizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme odlaganje 41
- Proizvoda oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moïe biti tretiran kao kuçni otpad umjesto toga ovaj 41
- Provocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs 41
- Recikliranju ili kori tenju ovog proizvoda kao otpada molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured sluïbu va eg 41
- Sa contactati administratia locala serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde 41
- Simbolul de pe produs sau de pe documentele care însotesc produsul indica faptul ca acesta nu 41
- Terméket megvásárolta 41
- Uitgevoerd worden 41
- Voor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product neemt u contact op met uw 41
- Weee pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moïete pomoçi i vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne 41
- Worden veroorzaakt 41
- Ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe 41
- Óâaæaeìûe ãocïoäa cooáùaeì baì òo íaøa ïpoäyêöèÿ 41
Похожие устройства
- Candy GO F107/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F108/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F108/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F108/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F108/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F127/1-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F127/1-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F127/2-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F127/2-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F127/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F127/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO F127/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO F127/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO108TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO108TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO126-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO126-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO1280DX-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO1280DX-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO128TXT-07S Инструкция по эксплуатации