Candy GO4 1062D-16S [4/21] Prescrizioni di
![Candy GO4 1062D-16S [4/21] Prescrizioni di](/views2/1749289/page4/bg4.png)
7
IT
●
Non usi adattatori o spine
multiple
●
Questo apparecchio non è
destinato ad essere usato da
bambini e persone incapaci
o inesperte all'uso del
prodotto,a meno che non
vengano sorvegliate o istruite
riguardo all'uso
dell'apparecchio da una
persona responsabile della
loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini in
modo tale da assicurarsi che
non giochino con
l'apparecchio.
●
Non tiri il cavo di
alimentazione,o
l’apparecchio stesso,per
staccare la spina dalla presa
di corrente.
●
Non lasci esposto
l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia,sole,
ecc...).
●
In caso di trasloco non la
sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.
●
Durante il trasporto non
appoggi mai l’oblò al
carrello.
Importante!
Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette,si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.
●
Sollevarla in due persone
come illustrato in figura.
●
In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento
dell’apparecchio,lo spenga,
chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico.Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica
Candy e richieda l’utilizzo di
ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
●
Se il cavo di alimentazione
risultasse danneggiato,dovrà
essere sostituito da un cavo
speciale disponibile presso il
servizio di Assistenza Tecnica.
EN
● Do not use adaptors or
multiple plugs.
● This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical,sensory or
mental capabilities,or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
● Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain,sun
etc.)
● In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
● During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
● Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
● In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off,close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance.Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
6
IT
CAPITOLO 3
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
ATTENZIONE:
PER QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA
E MANUTENZIONE
DELLA LAVATRICE
●
Tolga la spina.
●
Chiuda il rubinetto
dell’acqua.
●
La Candy correda tutte le
sue macchine di messa a
terra.
Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di
messa a terra in caso
contrario richieda
l’intervento di personale
qualificato.
Apparecchio
conforme alle Direttive
Europee 73/23/CEE e
89/336/CEE ,sostituite
rispettivamente da
2006/95/CE e 2004/108/CE ,
e successive modifiche.
●
Non tocchi l’apparecchio
con mani,piedi bagnati o
umidi.
●
Non usi l’apparecchio a
piedi nudi.
●
Non usi,se non con
particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
bagno o doccia.
ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
L’ACQUA PUO’ ANDARE
A 90°C.
●
Prima di aprire l’oblò si
assicuri che non vi sia
acqua nel cestello.
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
● Remove the plug
● Turn off the water inlet tap.
● All Candy appliances are
earthed.Ensure that the
main electricity circuit is
earthed.Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
Appliance complies
with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC,and
subsequent amendments.
● Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
● Do not use the appliance
when bare-footed.
● Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms.Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
● Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
Содержание
- Go 1460 dh 1
- Complimenti 2
- Indice 2
- Our compliments 2
- A instruction manual 3
- A manuale d istruzione 3
- Alla consegna 3
- B customer service addresses 3
- B indirizzi di assistenza 3
- C certificati di garanzia 3
- C guarantee certificates 3
- Capitolo 1 3
- Capitolo 2 3
- Chapter 1 3
- Chapter 2 3
- Conservateli 3
- D caps 3
- D tappi 3
- E bend for outlet tube 3
- E curva per tubo scarico 3
- F bacinella detersivo liquido o candeggiante 3
- F liquid detergent or liquid bleach compartment container 3
- Garanzia 3
- General points 3
- Guarantee 3
- Keep them in a safe place 3
- Note generali 3
- On delivery 3
- Attenzione durante il lavaggio l acqua puo andare a 90 c 4
- Attenzione per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice 4
- Capitolo 3 4
- Chapter 3 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Prescrizioni di 4
- Safety measures 4
- Sicurezza 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Attenzione non lasci alla portata di bambini gli elementi dell imballaggio in quanto potenziali fonti di pericolo 5
- Capitolo 4 5
- Capitolo 5 5
- Chapter 4 5
- Chapter 5 5
- Cm 60 cm 5
- Installation 5
- Installazione 5
- Messa in opera 5
- Setting up 5
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 5
- Attenzione non apra il rubinetto 6
- Important do not turn the tap on at this time 6
- Attenzione uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l immediata apertura dell oblo alla fine del lavaggio al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di aprire l oblò 7
- Capitolo 6 7
- Chapter 6 7
- Comandi 7
- Control 7
- Controls 7
- Description of 7
- Descrizione 7
- H g f e d c 7
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 7
- L i b o m 7
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 8
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Aquaplus button 9
- By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the colourfast and mixed fabrics programs thanks to the new sensor activa system this option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them the load is washed in a much larger quantity of water and this together with the new combined action of the drum rotation cycles where water is filled and emptied will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection the amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly ensuring an efficient cleaning action the amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres this function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy you are advised to also use this function for children s clothing and for delicate fabrics in general or 9
- Grazie al nuovo sensor activa system agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibre e della pelle delicata di chi le indossa l aggiunta di molta più acqua e la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e per i delicati in generale oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendon 9
- Questo tasto non è selezionabile nel caso in cui si voglia utilizzare il tasto buona notte 9
- Tasto aquaplus 9
- This button is not available when the night option button is selected 9
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 11
- Ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto n b per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione off 11
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 11
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 11
- Capitolo 7 12
- Solo con il tasto prelavaggio inserito programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato 12
- Tabella programmi 12
- Chapter 7 table of programmes 13
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 13
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 13
- Please read these notes 13
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 13
- Programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected 13
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 13
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 13
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 13
- Capitolo 8 14
- Chapter 8 14
- Programmi 14
- Selection 14
- Selezione 14
- Attenzione nella vaschetta contrassegnata con 15
- Attenzione si ricordi che alcuni detersivi sono di difficile asportazione in questo caso le consigliamo l uso di un apposito contenitore da porre nel cestello 15
- Capitolo 9 15
- Cassetto detersivo 15
- Chapter 9 15
- Detergent 15
- Drawer 15
- Mettere solo prodotti liquidi la macchina è predisposta al prelievo automatico degli additivi durante i ultimo risciacquo in tutti i cicli di lavaggio 15
- Note only put liquid products in the compartment labelled 15
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 15
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 15
- Attenzione durante la selezione si assicuri che 16
- Awareness 16
- Capitolo 10 16
- Capitolo 11 16
- Chapter 10 16
- Chapter 11 16
- Consigli utili 16
- Customer 16
- Il prodotto 16
- Important when sorting articles ensure that 16
- Per gli utenti 16
- The product 16
- Capacitá variabile 17
- Lavaggio 17
- Variable capacity 17
- Washing 17
- Capitolo 12 18
- Chapter 12 18
- Cleaning and 18
- Maintenance 18
- Manutenzione 18
- Ordinaria 18
- Pulizia e 18
- Routine 18
- Capitolo 13 19
- Chapter 13 19
Похожие устройства
- Candy GO4 1062D/1-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/1-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/2 Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/2 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1064D-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1064D-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1064D/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1064D/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 106DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 106DF/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106DF/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 107DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 107DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN