Candy GO4 1062D-16S [8/21] Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma
![Candy GO4 1062D-16S [8/21] Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma](/views2/1749289/page8/bg8.png)
15
D
IT
I tasti opzione devono
essere selezionati prima di
premere il tasto AVVIO.
TASTO “BUONA NOTTE”
Azionando questo tasto
(attivo in tutti i programmi di
lavaggio) vengono limitate le
centrifughe intermedie,dove
previsto,a 400 giri,viene
aumentato il livello d’acqua
nei risciacqui e i capi
vengono lasciati immersi
nell’acqua alla fine dell’
ultimo risciacquo al fine di
distendere perfettamente le
fibre.
Durante la fase di fermo
acqua in vasca la spia del
tasto lampeggia ad indicare
che la macchina è in pausa.
Rilasciare il tasto per
terminare il ciclo con la fase
di centrifuga (eventualmente
riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto) e scarico.
Grazie ad un controllo
elettronico lo scarico dell’
acqua nelle fasi intermedie
viene fatto in modo silenzioso
rendendo questa opzione
molto utile per lavaggi
notturni.
EN
The option buttons should
be selected before pressing
the START button
NIGHT OPTION BUTTON
Press this button (available
for all the washing
programmes) to reduce the
intermediate spin speed to
400 rpm, where applicable;
the water level is increased
during rinsing and the
washing is kept immersed in
water after the final rinse in
order to spread the fibres
evenly.
During the phase in which
the water is held in the tub,
the indicator lights to show
that the machine is at a
standstill.
Release the button to end
the cycle with a spin dry
(which may be reduced or
cancelled using the
appropriate button) and
emptying phase.
Thanks to electronic control,
the water in the
intermediate phases is
emptied silently, making this
option very useful for
washing at night.
14
C
IT
TASTO AVVIO/PAUSA
Premere per avviare il ciclo
impostato con la manopola
programmi.
NOTA: DOPO AVERE
AVVIATO LA
LAVABIANCHERIA CON
IL TASTO START SI
DOVRÀ ATTENDERE
ALCUNI SECONDI
AFFINCHÉ LA
MACCHINA INIZI IL
PROGRAMMA.
MODIFICARE IMPOSTAZIONI
DOPO AVVIO DEL
PROGRAMMA (PAUSA)
Dopo l’avvio del programma
possono essere modificate
solo le regolazioni e le opzioni
tramite i tasti opzione.Tenere
il tasto “START/PAUSA”
premuto per circa 2 secondi,il
lampeggio delle spie dei tasti
opzione e del tempo residuo
indica che la macchina è in
pausa,modifichi quanto
desiderato e prema
nuovamente il tasto
“START/PAUSA”annullando
l’intermittenza.
Se si desidera aggiungere o
togliere capi durante il
lavaggio,attendere DUE
minuti affinché il dispositivo di
sicurezza liberi il blocco
dell’oblò e ne permetta
l’apertura.
Effettuata la manovra,dopo
aver richiuso l’oblò e premuto
il tasto AVVIO/PAUSA,la
macchina ripartirà dal punto
in cui era stata fermata.
CANCELLAZIONE
PROGRAMMA IMPOSTATO
Per annullare il programma,
portare il selettore in posizione
OFF.
Selezionare un programma
diverso.
Riportare il selettore
programmi in posizione OFF.
START BUTTON
Press to start the selected
cycle.
NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED,THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.
CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)
Press and hold the
“START/PAUSE”button for
about 2 seconds,the
flashing lights on the options
buttons and time remaining
indicator will show that the
machine has been paused,
adjust as required and press
the “START/PAUSE”button
again to cancel the flashing
lights.
If you wish to add or remove
items during washing,wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre,close the
door,press START button and
the appliance will continue
working where it left off.
CANCELLING THE
PROGRAMME
To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.
EN
Содержание
- Go 1460 dh 1
- Complimenti 2
- Indice 2
- Our compliments 2
- A instruction manual 3
- A manuale d istruzione 3
- Alla consegna 3
- B customer service addresses 3
- B indirizzi di assistenza 3
- C certificati di garanzia 3
- C guarantee certificates 3
- Capitolo 1 3
- Capitolo 2 3
- Chapter 1 3
- Chapter 2 3
- Conservateli 3
- D caps 3
- D tappi 3
- E bend for outlet tube 3
- E curva per tubo scarico 3
- F bacinella detersivo liquido o candeggiante 3
- F liquid detergent or liquid bleach compartment container 3
- Garanzia 3
- General points 3
- Guarantee 3
- Keep them in a safe place 3
- Note generali 3
- On delivery 3
- Attenzione durante il lavaggio l acqua puo andare a 90 c 4
- Attenzione per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice 4
- Capitolo 3 4
- Chapter 3 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Prescrizioni di 4
- Safety measures 4
- Sicurezza 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Attenzione non lasci alla portata di bambini gli elementi dell imballaggio in quanto potenziali fonti di pericolo 5
- Capitolo 4 5
- Capitolo 5 5
- Chapter 4 5
- Chapter 5 5
- Cm 60 cm 5
- Installation 5
- Installazione 5
- Messa in opera 5
- Setting up 5
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 5
- Attenzione non apra il rubinetto 6
- Important do not turn the tap on at this time 6
- Attenzione uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l immediata apertura dell oblo alla fine del lavaggio al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di aprire l oblò 7
- Capitolo 6 7
- Chapter 6 7
- Comandi 7
- Control 7
- Controls 7
- Description of 7
- Descrizione 7
- H g f e d c 7
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 7
- L i b o m 7
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 8
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Aquaplus button 9
- By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the colourfast and mixed fabrics programs thanks to the new sensor activa system this option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them the load is washed in a much larger quantity of water and this together with the new combined action of the drum rotation cycles where water is filled and emptied will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection the amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly ensuring an efficient cleaning action the amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres this function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy you are advised to also use this function for children s clothing and for delicate fabrics in general or 9
- Grazie al nuovo sensor activa system agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibre e della pelle delicata di chi le indossa l aggiunta di molta più acqua e la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e per i delicati in generale oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendon 9
- Questo tasto non è selezionabile nel caso in cui si voglia utilizzare il tasto buona notte 9
- Tasto aquaplus 9
- This button is not available when the night option button is selected 9
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 11
- Ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto n b per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione off 11
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 11
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 11
- Capitolo 7 12
- Solo con il tasto prelavaggio inserito programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato 12
- Tabella programmi 12
- Chapter 7 table of programmes 13
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 13
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 13
- Please read these notes 13
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 13
- Programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected 13
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 13
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 13
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 13
- Capitolo 8 14
- Chapter 8 14
- Programmi 14
- Selection 14
- Selezione 14
- Attenzione nella vaschetta contrassegnata con 15
- Attenzione si ricordi che alcuni detersivi sono di difficile asportazione in questo caso le consigliamo l uso di un apposito contenitore da porre nel cestello 15
- Capitolo 9 15
- Cassetto detersivo 15
- Chapter 9 15
- Detergent 15
- Drawer 15
- Mettere solo prodotti liquidi la macchina è predisposta al prelievo automatico degli additivi durante i ultimo risciacquo in tutti i cicli di lavaggio 15
- Note only put liquid products in the compartment labelled 15
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 15
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 15
- Attenzione durante la selezione si assicuri che 16
- Awareness 16
- Capitolo 10 16
- Capitolo 11 16
- Chapter 10 16
- Chapter 11 16
- Consigli utili 16
- Customer 16
- Il prodotto 16
- Important when sorting articles ensure that 16
- Per gli utenti 16
- The product 16
- Capacitá variabile 17
- Lavaggio 17
- Variable capacity 17
- Washing 17
- Capitolo 12 18
- Chapter 12 18
- Cleaning and 18
- Maintenance 18
- Manutenzione 18
- Ordinaria 18
- Pulizia e 18
- Routine 18
- Capitolo 13 19
- Chapter 13 19
Похожие устройства
- Candy GO4 1062D/1-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/1-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/2 Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/2 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1062D/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1062D/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1064D-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1064D-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 1064D/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 1064D/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 106DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 106DF/L1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106DF/L1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO4 107DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 107DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN