Fellowes MicroShred 225Mi (CRC46201) [49/76] Ограниченная гарантия на изделие
![Fellowes MicroShred 225Mi (CRC46201) [49/76] Ограниченная гарантия на изделие](/views2/1530151/page49/bg31.png)
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие
дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет
обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения
первоначальным покупателем. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие
дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на
протяжении 7 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в течение
гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и
исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании
Fellowes. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации,
неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных норм, эксплуатации
измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от указанных
на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет за
собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею
в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной
продажи измельчителя авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ
ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ,
УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при
каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный
ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные
юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии действительны
по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные
ограничения или условия. Для получения более подробной информации или обслуживания
по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.
49
Содержание
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- Capabilities 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model 225mi 2
- 100 jam proof when used in accordance with user manual 3
- Advanced product features 3
- Basic shredding operation 3
- Continue 100 jam proof shredding 3
- Eliminates paper jams and powers through tough jobs 3
- Energy savings system 3
- Jam proof system operation 3
- Optimal energy efficiency 100 of the time in use and out of use 3
- Safesens 3
- Standby mode and sleep mode 3
- Stops shredding immediately when hands touch the paper opening 3
- Technology operation 3
- Cleaning auto start infrared sensors 4
- English 4
- Model 225mi 4
- Oiling shredder 4
- Preventive maintenance accessories troubleshooting 4
- Product maintenance 4
- Limited product warranty 5
- A technologie safesens 6
- Avertissement 6
- B fente papier carte c entrée cd d porte e corbeille papier f corbeille cd g roulettes 4 6
- Caractéristiques 6
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 6
- Français 6
- H interrupteur d alimentation 1 arrêt 2 marche i voir les consignes de sécurité 6
- J panneau de commande et voyants del 1 arrière 2 marche arrêt 3 marche avant 4 auto 5 porte ouverte rouge 6 corbeille pleine rouge 7 retirer le papier rouge 8 indicateur safesens 6
- Légende 6
- Modèle 225mi 6
- 100 anti bourrage s il est utilisé conformément au manuel d utilisation 7
- Destruction de base 7
- Fonctionnalités avancées 7
- Fonctionnement de la technologie safesens 7
- Fonctionnement du système anti bourrage 7
- Poursuivre la destruction garantie sans bourrage 7
- Système d économie d énergie 7
- Entretien du produit 8
- Français 8
- Huilage du destructeur 8
- Modèle 225mi 8
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique 8
- Preventive maintenance accessories dépannage 8
- Garantie limitée du produit 9
- Advertencia 10
- Características generales 10
- Componentes 10
- Español 10
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 10
- Modelo 225mi 10
- Continúe destruyendo material sin preocuparse de los atascos 11
- Funcionamiento básico de destrucción 11
- Funcionamiento del sistema a prueba de atascos 11
- Funciones avanzadas del producto 11
- Operación de la tecnología safesens 11
- Sistema de ahorro energético 11
- Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario 11
- Engrase de la destructora 12
- Español 12
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático 12
- Mantenimiento del producto 12
- Modelo 225mi 12
- Preventive maintenance accessories resolución de problemas 12
- Garantía limitada 13
- Achtung 14
- Deutsch 14
- Legende 14
- Leistungsmerkmale 14
- Modell 225mi 14
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 14
- 100 staufrei bei gebrauch gemäß benutzerhandbuch 15
- Bereitschaftsmodus und schlafmodus 15
- Beseitigt papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare arbeitsvorgänge durch das messer 15
- Betrieb der safesens 15
- Fahren sie mit dem 100 staufreien vernichten fort 15
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrie 15
- Optimale energieeffizienz zu jeder zeit bei betrieb und außer betrieb 15
- Staufreier systembetrieb 15
- Stoppt das gerät automatisch wenn hände den papierschlitz berühren 15
- Stromsparsystem 15
- Technologie 15
- Zusatzfunktionen des produkts 15
- Abfallbehälter voll bei aufleuchten dieser anzeige ist der abfallbehälter des aktenvernichters voll und muss geleert werden fellowes abfallbeutel nr 36054 benutzen 16
- Deutsch 16
- Modell 225mi 16
- Preventive maintenance accessories fehlerdiagnose und behebung 16
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 16
- Wartung 16
- Ölen des aktenvernichters 16
- Beschränkte produktgarantie 17
- Avvertenza 18
- Caratteristiche 18
- Istruzioni importanti per la sicurezza leggere prima dell uso 18
- Italiano 18
- Legenda 18
- Modello 225mi 18
- Caratteristiche avanzate 19
- Continuare a usare il dispositivo 19
- Funzionamento base del distruggidocumenti 19
- Sicurezza al 100 contro gli inceppamenti se si usa l apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni 19
- Sistema anti inceppamento 19
- Sistema di risparmio energetico 19
- Tecnologia safesens 19
- Italiano 20
- Lubrificazione 20
- Manutenzione del prodotto 20
- Modello 225mi 20
- Preventive maintenance accessories risoluzione guasti 20
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico 20
- Garanzia limitata del prodotto 21
- A safesens 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 22
- H aan uit schakelaar 2 aan 22
- Indicator geel 22
- J bedieningspaneel en leds 1 omgekeerde richting achteruit r 3 vooruit 4 automatisch 5 deur open rood 6 afvalbak vol rood 7 papier verwijderen rood 8 safesens 22
- Legende 22
- Model 225mi 22
- Mogelijkheden 22
- Nederlands 22
- Technologie b papier kaartinvoer c cd invoer d deur e opvangbak papier f opvangbak cd g rolzwenkwielen 4 22
- Waarschuwing 22
- 100 vastloopbeveiligd indien gebruikt volgens de gebruikershandleiding 23
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 23
- Constante 100 optimale energie efficiëntie al of niet in gebruik 23
- Elimineert papieropstoppingen en zet extra kracht bij voor moeilijke taken 23
- Energiebesparingssysteem 23
- Ga door met 100 vernietigen zonder vastlopen van papier 23
- Geavanceerde productfuncties 23
- Stop het vernietigen onmiddellijk als de handen met de papieropening in contact komen 23
- Technologie 23
- Vastlooppreventie stand by stand en slaapstand 23
- Werking van de safesens 23
- Werking van de vastloopbeveiliging 23
- De infraroodsensors voor de automatische startfunctie reinigen 24
- De papiervernietiger smeren 24
- Model 225mi 24
- Nederlands 24
- Preventive maintenance accessories problemen oplossen 24
- Productonderhoud 24
- Beperkte productgarantie 25
- Egenskaper 26
- Modell 225mi 26
- Svenska 26
- Tangent 26
- Varning 26
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 26
- 100 trasselfritt när apparaten används i enlighet med manualen 27
- Avancerade produktegenskaper 27
- Drift med safesens 27
- Eliminerar trassel och forcerar igenom tunga jobb 27
- Energisparsystem 27
- Fortsätt 100 trasselfri förstöring 27
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 27
- Jam proof systemets funktion 27
- Standby läge och viloläge 27
- Stoppar förstöring omedelbart när händer rör vid pappersinmatningen 27
- Teknik 27
- Modell 225mi 28
- Preventive maintenance accessories felsökning 28
- Produktunderhåll 28
- Rengöra auto start infraröda givare 28
- Smörjning av dokumentförstöraren 28
- Svenska 28
- Begränsad produktgaranti 29
- Advarsel 30
- Kvalifikationer 30
- Model 225mi 30
- Oversigt 30
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 30
- 100 blokeringssikker når den anvendes som anvist i betjeningsvejledningen 31
- Avancerede egenskaber ved produktet 31
- Blokeringssikker systemfunktion 31
- Eliminerer papirblokeringer og maser tykt materiale igennem 31
- Energibesparende system 31
- Fortsæt 100 blokeringssikret makulering 31
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 31
- Safesens 31
- Standby tilstand og sleep mode 31
- Standser omgående makuleringen når hænder berører papiråbningen 31
- Teknologi funktion 31
- Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства fellowes посетите www fellowes com 31
- Model 225mi 32
- Preventive maintenance accessories fejlfinding 32
- Rengøring af autostart infrarøde sensorer 32
- Smøring af makuleringsmaskinen 32
- Vedligeholdelse af produktet 32
- Begrænset produktgaranti 33
- Malli 225mi 34
- Ominaisuudet 34
- Selitykset 34
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 34
- Varoitus 34
- 100 prosenttisesti tukkeutumaton käytettäessä ohjeiden mukaisesti 35
- Estää paperitukokset ja suorittaa hankalat silppuamistehtävät 35
- Jatka 100 prosenttisesti tukkeutumatonta silppuamista 35
- Laitteen lisätoiminnot 35
- Perussilppuaminen 35
- Pysäyttää silppurin automaattisesti jos kädet ovat liian lähellä syöttöaukkoa 35
- Safesens 35
- Tekniikan toiminta 35
- Tukkeutumattoman järjestelmän toiminta 35
- Virransäästöjärjestelmä 35
- Automaattikäynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen 36
- Malli 225mi 36
- Preventive maintenance accessories fejlfinding 36
- Silppurin voitelu 36
- Tuotteen huolto 36
- Tuotteen rajoitettu takuu 37
- Advarsel 38
- Forklaring 38
- Kapasitet 38
- Modell 225mi 38
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 38
- Avanserte produktfunksjoner 39
- Eliminerer fastkjøring og driver gjennom tøffe jobber 39
- Energisparingssystem 39
- Fastkjørt papir beredskapsmodus og dvalemodus 39
- Fortsett med 100 stoppsikret makulering 39
- Grunnleggende makulering 39
- Hindrer papirstopp 100 når den brukes iflg brukerhåndboken 39
- Optimal energieffektivitet 100 av tiden både når maskinen er i bruk og ikke 39
- Safesens 39
- Sikringssystem mot papirstopp 39
- Stopper makuleringsmaskinen øyeblikkelig når hender berører papirinnføringen 39
- Teknologi drift 39
- Modell 225mi 40
- Preventive maintenance accessories feilfinning 40
- Produktvedlikehold 40
- Rengjøre de infrarøde auto start sensorene 40
- Smøre makulatoren 40
- Begrenset produktgaranti 41
- A moduł safesense b szczelina na papier karty c szczelina na dyski cd d drzwiczki e kosz na papier f kosz na dyski cd g kółka samonastawne 4 42
- Elementy urządzenia 42
- H przełącznik odcinający zasilanie 1 wył 2 wł i patrz instrukcje bezpieczeństwa 42
- J panel sterowania i diody led 1 cofanie 2 wł wył 3 do przodu 4 auto 5 otwarte drzwiczki czerwona 6 kosz pełny czerwona 7 wyjmij papier czerwona 8 dioda funkcji safesense żółta 42
- Model 225mi 42
- Możliwości 42
- Polski 42
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 42
- Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy fellowes można znaleźć pod adresem www fellowes com 43
- Jest to zabezpieczenie które powoduje natychmiastowe zatrzymanie urządzenia kiedy użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier 43
- Kontynuuj niszczenie papieru zabezpieczone w 100 procentach przed blokadami 43
- Optymalna wydajność energetyczna przez cały czas podczas użycia i w przerwach 43
- Oszczędność energii na cztery sposoby energooszczędny układ elektroniczny zapobieganie zatorom tryb gotowości i tryb uśpienia tryb uśpienia wyłącza niszczarkę po dwóch minutach braku aktywności 43
- Podstawy obsługi niszczarki 43
- Sposób działania funkcji safesense 43
- Sposób działania systemu zabezpieczenia przed blokadą papieru 43
- Stuprocentowe zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją obsługi 43
- Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy 43
- Układ energooszczędny 43
- Zaawansowane funkcje urządzenia 43
- Czyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart 44
- Konserwacja urządzenia 44
- Model 225mi 44
- Olejenie niszczarki 44
- Polski 44
- Preventive maintenance accessories rozwiązywanie problemów 44
- Ograniczona gwarancja na produkt 45
- A технология safesense b проем для загрузки бумаги карточек c проем для загрузки компакт дисков d дверца e корзина для бумаги f корзина для компакт дисков g ролики 4 46
- H выключатель источника питания 1 выкл 2 вкл i см инструкцию по технике безопасност 46
- J панель управления и светодиоды 1 реверс 2 вкл выкл 3 вперед 4 авто 5 открыта дверца красный 6 контейнер переполнен красный 7 удалить бумагу красный 8 индикатор функции safesense желтый 46
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 46
- Возможности 46
- Модел 46
- Пояснения 46
- Русский 46
- 100 процентная защита от застревания при эксплуатации в соответствии с руководством пользователя 47
- Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства fellowes посетите www fellowes com 47
- Дополнительные возможности устройства 47
- Немедленно останавливает работу измельчителя если руки оператора касаются проема для загрузки бумаги 47
- Основные операции выполняемые измельчителем 47
- Продолжайте измельчение на 100 защищенное от застревания 47
- Работа системы защиты от застревания 47
- Работа технологии safesense 47
- Система энергосбережения 47
- Устраняет застревание бумаги и позволяет справляться с большими нагрузками 47
- Четырехступенчатая система энергосбережения энергосберегающая электроника предотвращение затора бумаги режим ожидания и спящий режим спящий режим отключает уничтожитель после 2 х минут простоя 47
- Внимани 48
- Модел 48
- Поиск и устранение неисправностей 48
- Русский 48
- Смазка измельчителя 48
- Техническое обслуживание устройства 48
- Чистка инфракрасных датчиков автозапуска 48
- Ограниченная гарантия на изделие 49
- A τεχνολογία safesense b είσοδος για χαρτί κάρτες c είσοδος cd d θύρα e καλάθι χαρτιού f καλάθι cd g τροχοί 4 50
- H διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1 off κλειστό 2 ον ανοικτό i δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 50
- J πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1 αναστροφή 2 on off 3 προς τα εμπρός 4 αυτόματη auto 5 ανοιχτή θύρα κόκκινο 6 δοχείο γεμάτο κόκκινο 7 αφαιρέστε το χαρτί κόκκινο 8 ένδειξη safesense κίτρινο 50
- Δυνατοτητεσ 50
- Ελληνικα 50
- Μοντέλ 50
- Πληκτρο 50
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 50
- 100 προστασία από εμπλοκές όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη 51
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 51
- Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www fellowes com 51
- Εξαλείφει τις εμπλοκές του χαρτιού και αυξάνει την ισχύ σε βαριές εργασίες 51
- Λειτουργια συστηματοσ προστασιασ απο εμπλοκεσ 51
- Λειτουργια τησ τεχνολογιασ safesense 51
- Προηγμενεσ δυνατοτητεσ του προϊοντοσ 51
- Σταματά αμέσως τον καταστροφέα όταν τα χέρια αγγίζουν το άνοιγμα εισόδου του χαρτιού 51
- Συνεχίστε την 100 χωρίς εμπλοκή καταστροφή 51
- Συστημα εξοικονομησησ ενεργειασ 51
- Preventive maintenance accessories επιλυση προβληματων 52
- Ελληνικα 52
- Καθαρισμοσ υπερυθρων αισθητηρων αυτοματησ εκκινησησ 52
- Λιπανση του καταστροφεα 52
- Μοντέλ 52
- Προσοχ 52
- Συντηρηση προιοντοσ 52
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 53
- A safesense teknolojisi b kağıt kart girişi c cd girişi d kapı e sepet kağıt f sepet cd g tekerlekler 4 54
- Anahtar 54
- H güç kesme anahtarı 1 kapali 2 açik i güvenlik talimatına bakın 54
- J kumanda paneli ve led ler 1 geri 2 açik kapali 3 i leri 4 otomatik 5 kapak açık kırmızı 6 hazne dolu kırmızı 7 kağıdı çıkart kırmızı 8 safesense göstergesi sarı 54
- Kapasi tesi 54
- Model 225mi 54
- Türkçe 54
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 54
- Dört şekilde enerji tasarrufu sağlar az enerji kullanan elektronik devreler sıkışmayı önleme bekleme modu ve uyku modu uyku modu 2 dakika hareketsizlikten sonra öğütücüyü kapatır 55
- Eller kağıt girişiyle temas ettiğinde öğütme işlemini derhal durdurur 55
- Enerji tasarruf si stemi 55
- Fellowes ürünlerinin tüm i leri özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www fellowes com 55
- Gerek kullanım sırasında gerekse kullanım dışında her zaman optimum eneji verimliliği 55
- Kağıt sıkışmalarını giderir ve zor maddeleri kuvvetle öğütür 55
- Kullanma kılavuzuna göre kullanıldığında 100 sıkışmaz 55
- Safesense teknoloji si ni n çalişmasi 55
- Sikişmayi önleme si stemi ni n çalişmasi 55
- Sıkışmasız öğütmeye devam edin 55
- Temel öğütme i şlemi 55
- Ürünün ileri özellikleri 55
- Di kkat 56
- Model 225mi 56
- Otomatik çaliştirma kizilötesi sensörlerin temizlenmesi 56
- Preventive maintenance accessories ariza gi derme 56
- Türkçe 56
- Öğütücünün yağlanmasi 56
- Ürünün bakimi 56
- Ürünün sinirli garanti si 57
- A technologie safesense b vstup pro papír karty c otvor pro cd disky d dvířka e koš na papír f koš cd g kolečka 4 58
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 58
- H vypněte hlavní vypínač 1 vypnuto 2 zapnuto i viz bezpečnostní pokyny 58
- J řídicí panel a indikátory led 1 zpětný chod 2 zapnuto vypnuto 3 dopředu 4 automatický provoz 5 otevřená dvířka červená 6 plná nádoba červená 7 vyjmout papír červená 8 indikátor žlutý funkce safesense 58
- Model 225mi 58
- Technické údaje 58
- Tlačítko 58
- Česky 58
- Další informace o pokročilých funkcí produktu fellowes najdete na stránce www fellowes com 59
- Když bude skartovačka používána podle příručky uživatele je zde 100 jistota že papír neuvízne 59
- Okamžitě zastaví skartování pokud se ruka dotkne otvoru pro papír 59
- Pokračujte ve skartaci 100 chráněné před uvíznutím materiálu 59
- Pokročilé funkce výrobku 59
- Provoz systému odolnému proti uvíznutí papíru 59
- Safesense provoz technologie 59
- Systém úspory energie 59
- Zabraňuje uvíznutí materiálu a pomáhá skartovat odolné materiály 59
- Základní funkce skartovacího stroje 59
- Časově 100 optimální energetická účinnost při provozu i mimo něj 59
- Šetří energií čtyřmi způsoby energeticky úsporná elektronika prevence uvíznutí papíru pohotovostní režim a režim spánku režim spánku vypne skartovací stroj po 2 minutách nečinnosti 59
- Důležité upozornění 60
- Mazání skartovacího stroje olejem 60
- Model 225mi 60
- Preventive maintenance accessories odstraňování poruch 60
- Údržba výrobku 60
- Česky 60
- Čištění infračervených senzorů automatického spuštění 60
- Omezená záruka na výrobek 61
- A technológia safesense b vstup na papier alebo karty c cd vstup d kryt e košík papier f košík disk cd g kolieska 4 62
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 62
- H hlavný vypínač napájania 1 vypnuté 2 zapnuté i pozrite si bezpečnostné pokyny 62
- J ovládací panel a indikátory led 1 dozadu 2 zapnúť vypnúť 3 dopredu 4 automatická prevádzka 5 otvorený kryt červená farba 6 plný zásobník červená farba 7 vybrať papier červená farba 8 indikátor funkcie safesense žltá farba 62
- Legenda 62
- Model 225mi 62
- Možnosti 62
- Slovensky 62
- Upozornenie 62
- 100 odolnosť voči zaseknutiu pri používaní v súlade s používateľskou príručkou 63
- Eliminuje zaseknutia papiera a aktivuje sa pri náročných úlohách 63
- Fungovanie technológie safesense 63
- Keď sa rukami dotknete otvoru pre papier ihneď zastaví skartovanie 63
- Optimálna energetická efektivita počas používania aj v režime nečinnosti 63
- Pokračujte v skartovaní 100 odolnom voči zaseknutiu 63
- Pokročilé funkcie zariadenia 63
- Prevádzka systému zabraňujúceho zaseknutiu 63
- Systém šetrenia energie 63
- Základné skartovanie 63
- Ďalšie informácie o pokročilých vlastností produktu z fellowes nájdete na stránke www fellowes com 63
- Štyri spôsoby šetrenia energie energeticky efektívna elektronika prevencia zaseknutia pohotovostný režim a režim spánku režim spánku vypne skartovací stroj po 2 minútach nečinnosti 63
- Indikátor zaplnenia zásobníka keď svieti zásobník na odpad skartovača je plný a musí sa vyprázdniť použite vak na odpad fellowes 36054 64
- Model 225mi 64
- Olejovanie skartovača 64
- Preventive maintenance accessories riešenie problémov 64
- Slovensky 64
- Upozornenie 64
- Údržba zariadenia 64
- Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia 64
- Obmedzená záruka na výrobok 65
- A safesense technológia b papír kártyaadagoló nyílás c cd adagoló nyílás d ajtó e kosár papír f kosár cd hez g önbeálló kerekek 4 66
- Figyelmeztetés 66
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 66
- H megszakító kapcsoló 1 ki 2 be i lásd a biztonsági utasításokat 66
- J vezérlőpanel és led ek 1 visszamenet 2 be ki 3 előremenet 4 automatikus 5 ajtó nyitva vörös 6 a tartály megtelt vörös 7 a papírt ki kell venni vörös 8 safesense kijelző sárga 66
- Jelmagyarázat 66
- Magyar 66
- Mi modell 66
- Tulajdonságok 66
- 100 osan elakadásmentes a felhasználói kézikönyvnek megfelelő módon való alkalmazáskor 67
- A fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi weboldalra www fellowes com 67
- A safesense technológia üzemelése 67
- Alapvető aprító művelet 67
- Az elakadásmentesítő rendszer működése 67
- Azonnal megállítja az aprítást amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz 67
- Energiatakarékos rendszer 67
- Folytassa a 100 osan elakadásmentes aprítást 67
- Kiküszöböli a papírelakadásokat és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon 67
- Négyféle módon takarít meg energiát energiahatékony elektronika elakadások megelőzése készenlét mód és alvás mód az alvás mód két perces inaktivitás után kikapcsolja az iratmegsemmisítőt 67
- Speciális termékjellemzők 67
- A termék karbantartása 68
- Az iratmegsemmisítő olajozása 68
- Az önindító infravörös érzékelők tisztítása 68
- Magyar 68
- Modell 68
- Preventive maintenance accessories hibaelhárítás 68
- Korlátozott termékgarancia 69
- Advertência 70
- Capacidades 70
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 70
- Modelo 225mi 70
- Português 70
- 100 anti congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado 71
- Continue com a destruição com anti congestionamento a 100 71
- Funcionalidades avançadas do produto 71
- Funcionamento básico de destruição 71
- Funcionamento da tecnologia safesens 71
- Funcionamento do sistema anti congestionamento 71
- Sistema de economizar energia 71
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático 72
- Lubrificar o destruidor de papel 72
- Manutenção do produto 72
- Modelo 225mi 72
- Português 72
- Preventive maintenance accessories resolução de problemas 72
- Garantia limitada de produto 73
- Danish 74
- English 74
- Finnish 74
- French 74
- German 74
- Italian 74
- Spanish 74
- Swedish 74
- W e e e 74
- Hungarian 75
- Norwegian 75
- Polish 75
- Portuguese 75
- Russian 75
- Slovak 75
- Turkish 75
- Customer service and support www fellowes com 76
- Declaration of conformity 76
- Power shred 76
Похожие устройства
- Iconbit Kick Scooter Unicorn Pink (IK-1906P) Руководство по эксплуатации
- Interstep Sand для Apple IPhone 5/5S/SE Grey (HSN-APIPHN5K-NP1112O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Decor для iPhone Xr Yellow (HDC-IPH6118K-NP1116O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Vibe для Honor 10 Lite Blue (HVB-HON10LTK-NP1108O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1575U темное дерево (B04952707-03680) Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1568U черный/белый Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad 530S-14ARR (81H10024RU) Инструкция по эксплуатации
- Acer ConceptD 3 CN314-72-74KE (NX.C5SER.003) Инструкция по эксплуатации
- Sandisk Cruzer Force 64Gb (SDCZ71-064-B35) Инструкция по эксплуатации
- Kingston DataTraveler Micro 8Gb (DTMCK/8GB) Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN 406 N Black Инструкция по эксплуатации
- ThunderX3 EC1 Air Black/Cyan Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Turin, 31,2х16х6 см Bronze (ZAC31112CF) Руководство по эксплуатации
- Rowenta Keratin&Shine Elite CF8252 Инструкция по эксплуатации
- Remington Keratin Protect Rotating Air Styler AS8810 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy A30 (2019) 32GB White (SM-A305F/DS) Руководство по эксплуатации
- MSI Meg Trident X (10TE-1610RU) Руководство пользователя
- Nokia 225 4G DS Blue (RM-1276) Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-4214-000 Инструкция по эксплуатации
- Славда WS-65PE Инструкция по эксплуатации