Gorenje BM1210BK Инструкция по эксплуатации онлайн [4/103] 581466
![Gorenje BM1210BK Инструкция по эксплуатации онлайн [4/103] 581466](/views2/1750657/page4/bg4.png)
4
navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so
povezane z uporabo aparata.
22. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
23. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so
nadzorovani.
24. Če želite posodo za peko vzeti iz aparata, ne udarjajte po njej ali po njenih
robovih, saj jo to lahko poškoduje.
25. V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov, saj lahko to
zviša tveganje za nastanek požara ali kratkega stika.
26. Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali, saj s tem toploti in
pari onemogočite prost prehod iz naprave. Če je naprava pokrita ali pride v stik
z vnetljivim materialom, lahko pride do požara.
27. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko
upravljanje, da ne povzročite nevarnosti.
28. OPOZORILO! Med uporabno postane gospodinjski aparat in njegovi deli vroči.
Paziti moramo, da se ne dotikamo vročih površin. Otroci stari manj kot 8 let naj
se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vseskozi nadzorujete.
29. Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da lahko aparat v sili hitro in
enostavno odklopimo. Lahko pa pečico skladno z navodili za električno
napeljavo povežete s stikalom s katerim lahko v trenutku izklopite napajanje.
Napravo priključite na pravilno nameščeno ozemljeno enofazno vtičnico z
izmeničnim tokom 230V/50Hz. OPOZORILO! APARAT MORA BITI
OZEMLJEN! Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost, če ne upoštevate
tega varnostnega ukrepa.
30. Pazite, da kabel ne bo visel preko roba mize ali delovne površine.
31. POZOR: Za čiščenje aparata ne uporabljajte čistil za pečice, parnih čistilnikov,
jednih in grobih čistil, čistil, ki vsebujejo natrijev hidroksid ali žičnatih gobic.
32. Raven hrupa: Lc < 68 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje
zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Prva uporaba aparata
1. Prosimo preverite, če so vsi deli in vsi pripomočki priloženi in nepoškodovani.
2. Očistite vse dele aparata, upoštevajoč navodila v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje".
3. Aparat za peko kruha nastavite na način delovanja "BAKE" (peka) in pustite, da program deluje
približno 10 minut, brez sestavin v posodi. Nato počakajte, da se aparat ohladi in ponovno očistite
vse snemljive dele.
4. Temeljito posušite vse dele in jih sestavite. Aparat je tako pripravljen za uporabo.
Električni priključek:
Aparat je lahko priključen samo na pravilno nameščeno vtičnico 230V ~ 50Hz .
Kadar priključno vrvico pekača kruha vklopite v stensko vtičnico se zasliši pisk, na prikazovalniku pa se
pojavi napis “1 3:00“, 1200g, “MEDIUM”, toda dvopičje med številkama “3” in “00” ne utripa stalno.
Številka “1” označuje privzet program. Oznaki “1200g” in “MEDIUM” (srednje) sta privzeti nastavitvi.
Содержание
- Aparat za peko kruha aparat za pečenje kruha aparat za pečenje hleba bread maker cuptor de paine 1
- Bm 1210 bk 1
- Kenyérre gyártó 1
- Naslovnica bm 1210 bk 1 1
- Page 1 1
- Апарат за печење леб 1
- Хлебопекарна 1
- Хлібопіч pekáč domácí pekárna wypiekacz do chleba хлебопечка 1
- Im for bm1210bk 2
- Funkcije in delovanje 5
- Izbira programa 5
- Opis nadzorne plošče 5
- Start stop 5
- Štruca 6
- Ohranjanje na toplem 7
- Opozorilo na zaslonu 7
- Postopek peke kruha 7
- Sobna temperatura 7
- Spomin 7
- Čiščenje in vzdrževanje 8
- Garancija in servis 9
- Gorenje 9
- Okolje 9
- Pridržujemo si pravico do sprememb 9
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 9
- Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim 10
- Da bi dijecu zaštitili od opasnosti električnih uređaja nikada im ne dozvolite 10
- Dodirujte vodu 10
- Dostupnih dijelova budite oprezni kako ne biste dodirivali vruće elemente djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od pećnice osim kada su pod neprestanim nadzorom 10
- Druga stručna osoba s jednakim odnosno odgovarajućim utikačem 10
- Fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i 10
- Hr bih 10
- Isključite ga pa i kada se radi o trenutku 10
- Nastavak za mijesenje očistite nakon uporabe 10
- Ne dodirujte dijelove koji se miču ili se okreću 10
- Ne dodirujte vruće površine za to koristite isključivo ručke ili gumbe 10
- Ne upotrebljavajte uređaj s oštećenim priključkom 10
- Niti smije doći u dodir s nekom tekućinom uređaj ne postavljajte na vlažnu podlogu uređaj ne dodirujte vlažnim rukama 10
- Niti u kojem slučaju uređaj ne smijete stavljati u vodu ili neku drugu tekućinu 10
- Oštećenje uređaj ne upotrebljavajte 10
- Postavljate dodatne dijelove dok čistite uređaj te prilikom bilo kakvih drugih smetnji prije toga uređaj isključite uvijek povlačite za utikač a ne povlačite kabel 10
- Pri čiščenju ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje 10
- Pristup k uređaju bez nadzora stoga uređaj odložite tako da dijeca nemaju pristupa osigurajte se da niti kabel ne visi 10
- Radi sigurnost pokvaren ili oštećen utikač će zamijeniti ovlašteni serviser ili 10
- Redovito provjerite uređaj i kabel da nisu oštećeni ukoliko otkrijete bilo kakvo 10
- Sačuvajte upute jamstveni list račun i prema mogućnosti ambalažu 10
- Svijetlosti vlage oštrih rubova ili tomu slično neka kabel nikada ne dođe u doticaj s vrućim uređajem 10
- Ukoliko uređaj dođe u doticaj s vodom odmah izvucite utikač iz utićnice ne 10
- Upotrebljavajte samo originalne dodatne dijelove 10
- Upozorenje tijekom uporabe dolazi do pregrijavanja pećnice i njezinih 10
- Uređaj i kabel ne ostavljajte u blizini izvora topline neposredne sunčane 10
- Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu 10
- Uređaj ne popravljajte sami nego ga odnestite u ovlašteni servis 10
- Uređaj ne upotrebljavajte vani izvan domaćinstva 10
- Uređaj nikada ne upotrebljavajte bez nadzora ako uređaj ne upotrebljavate 10
- Uređaj postavite na ravnu podlogu neka bude udaljen od zida min 5 cm 10
- Uređaj upotrebljavajte samo u svrhu označene na uređaju 10
- Uvijek isključite utikač iz utićnice ukoliko ne upotrebljavate uređaj dok 10
- Važne sigurnosne upute važne sigurnosne upute 10
- Električna utičnica uvijek mora imati slobodan pristup kako biste u hitnom 11
- Ili kratkog spoja 11
- Kako biste izbjegli opasne situacije aparat nikada nemojte spajati na vanjski 11
- Najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom 11
- Ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola ili radne površine 11
- Oprez ne upotrebljavajte komercijalna sredstva za čišćenje pećnice parne 11
- Posudu za pečenje ne udarajte po vrhu ili po rubovima kako bi je izvadili jer 11
- Prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja 11
- Priključivanje na struju 11
- Prva uporaba aparata 11
- Razina buke lc 68 db a 11
- Slobodno izlaziti iz uređaja dodir sa zapaljivim materijalom može na ovaj način uzrokovati požar 11
- Slučaju mogli jednostavno iskopčati utikač trebate biti u mogućnosti odvojiti pećnicu od izvora napajanja ugradnjom sklopke u fiksnom ožićenju u skladu s odgovarajućim pravilima struke pećnicu spojite na jednofazni priključak 230 v 50 hz izmjenične struje preko pravilno ugrađene utičnice s uzemljenjem upozorenje ovaj uređaj mora biti uzemljen proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost u slucaju nepridržavanja navedenih sigurnosnih mjera 11
- Time možete oštetiti posudu 11
- U uređaj ne stavljajte metalne folije i slične materijale jer može doći do požara 11
- Uređaj ne smijete prekrivati krpom ili sličnim materijalima vrućina i para moraju 11
- Znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice u tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom 11
- Čistače abrazivna ili intenzivna sredstva sredstva koja sadrže natrij hidroksid ili spužvice za ribanje za bilo koji dio ove mikrovalne pećnice 11
- Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca osim ako imaju 11
- Funkcije i rad 12
- Odabir programa 12
- Opis upravljačke ploče 12
- Start stop 12
- Vrijeme 13
- Štruca 13
- Memorija 14
- Održavanje topline 14
- Postupak pečenja kruha 14
- Sobna temperatura 14
- Upozorenje na zaslonu 14
- Čišćenje i održavanje 15
- Gorenje 16
- Jamstvo i servis 16
- Okolina 16
- Vam želi puno zadovoljstva u radu s vašim aparatom 16
- Zadržavamo pravo na promjene 16
- Funkcije i rad 19
- Izbor programa 19
- Opis kontrolne table 19
- Start stop 19
- Memorija 21
- Održavanje toplote 21
- Postupak pečenja hleba 21
- Sobna temperatura 21
- Upozorenje na ekranu 21
- Čišćenje i održavanje 22
- Aparata 23
- Garancija i servis 23
- Gorenje 23
- Vam želi mnogo zadovoljstva pri korišćenju vašeg 23
- Zadržavamo pravo na izmene 23
- Zaščita okoline 23
- Functions operation 26
- Introduction of control panel 26
- Start stop 26
- Colour 27
- Environment 28
- How to make bread 28
- Keep warm 28
- Memory 28
- Warning display 28
- Cleaning and maintennance 29
- Avertizare acest aparat trebuie legat la pamânt producatorul 32
- Conectarea electrică 32
- De comandă la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase 32
- Funcţii punerea în funcţiune 32
- Nivel de zgomot lc 68 db a 32
- Normelor de cablare racordați aparatul la un curent alternativ monofazic 230 v 50 hz printr o priză montată corect si legată la pământ 32
- Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern sau un sistem 32
- Nu își asumă responsabilitatea daca măsurile de siguranță nu sunt respectate 32
- Utilizarea maşinii pentru prima dată 32
- Introducerea tabloului de comandă 33
- Start stop 33
- Culoare 34
- Franzelă 34
- Memorie 34
- Menţinerea caldă a pâinii 34
- Cum să faceţi pâine 35
- Display de avertizare 35
- Mediul înconjurător 35
- Curăţare şi depozitare 36
- Garanţie service 36
- Mediul înconjurător 36
- A gép első használata 39
- A vezérlő panel bemutatása 39
- Elektromos csatlakozás 39
- Funkciók működtetés 39
- Indítás megállítás 40
- Menüpontok 40
- Colour szín 41
- Loaf cipó 41
- Melegen tartás 41
- Memória 41
- Time idő 41
- Figyelmeztető kijelzések 42
- Hogyan készítsünk kenyeret 42
- Környezet 42
- A gorenje 43
- A módositas jogát fenntartjuk 43
- Jótállás és szerviz 43
- Környezetvédelem 43
- Sok örömet kíván a készülék használatához 43
- Tisztítás és karbantartás 43
- Перше користування приладом 46
- Познайомтеся із панеллю управління 46
- Підключення до електромережі 46
- Робота та функції 46
- Mеню 47
- Після підключення 47
- Старт стоп 47
- Довкілля 48
- Зберегти хліб теплим 48
- Колір color 48
- Пам ять 48
- Попередження на дисплеї 48
- Хлібина loaf 48
- Час time 48
- Перед першим використанням 49
- Як випікати хліб 49
- Гарантії 50
- Для швидкого хліба 50
- Спеціальні пояснення 50
- Чищення та зберігання 50
- Aby nedošlo k nebezpečným situáciám nikdy nepripájajte zariadenie k 53
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 68 db a 53
- Elektrické pripojenie 53
- Externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému 53
- Funkcie obsluha 53
- Prvé použitie prístroja 53
- Predstavenie ovládacieho panela 54
- Spustenie zastavenie start stop 54
- Farba colour 55
- Pamäť 55
- Udržiavanie tepla 55
- Veľkosť loaf 55
- Čas time 55
- Ako piecť chlieb 56
- Prostredie 56
- Varovné hlásenia 56
- Spoločnosť gorenje 57
- Spotrebiča 57
- Vám praje množstvo príjemných zážitkov pri používání tohto 57
- Záruka servis 57
- Čistenie a uskladnenie 57
- Životné prostredie 57
- Funkce a provoz 60
- Menu nabídka 60
- Start stop spustit zastavit 60
- Úvod k ovládacímu panelu 60
- Colour 61
- Jak péci chléb 62
- Okolní prostředí 62
- Paměť 62
- Udržování teploty 62
- Zobrazení varování 62
- Čištění a údržba 63
- Společnost gorenje 64
- Spotřebiče 64
- Vám přeje mnoho příjemných zážitků při používání tohoto 64
- Záruka a servis 64
- Životní prostředí 64
- Funkcje i sposób działania 67
- Pierwsze uruchomienie urządzenia 67
- Podłączenie do sieci elektrycznej 67
- Opis panelu sterującego 68
- Start stop 68
- Wybór programu 68
- Bochenek 69
- Ostrzeżenie na wyświetlaczu 70
- Pamięć 70
- Sposób pieczenia chleba 70
- Temperatura pokojowa 70
- Utrzymywanie ciepła 70
- Czyszczenie i przechowywanie 71
- Gwarancja i serwis naprawczy 72
- Środowisko 72
- Первая эксплуатация прибора 75
- Подключение к электросети 75
- Функции и эксплуатация 75
- Меню menu 76
- Сведения о панели управления 76
- Старт стоп start stop 76
- Буханка loaf 77
- Время time 77
- Цвет color 77
- Окружающая среда 78
- Память 78
- Подогрев 78
- Предупреждение на дисплее 78
- Процесс выпечки хлеба 78
- Чистка и уход 79
- Gorenje 80
- Гарантия и обслуживание 80
- Защита окружающей среды 80
- Внимание този уред и неговите аксесоари стават горещи по време на 82
- Да бъде изтеглен в случай на нужда в противен случай трябва да е възможно да прекъснете захранването с ключ така са спазени стандартите за безопасност при употреба на електричество уредът трябва да бъде инсталиран правилно към заземен контакт с еднофазен ток ac 230 v 50 hz внимание уредът трябва да бъде заземен 82
- Деца не бива да си играят с уреда 22 почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършват от деца 82
- Дистанционно управление за да избегнете рискови ситуации 82
- За да се избегне евентуална опасност този уред не бива никога да се 82
- Използване на уреда за първи път 82
- Не оставяйте кабела над ръба на маса или плот 30 уверете се че контакта е лесно достъпен така че щепсела да може лесно 82
- Не поставяйте метално фолио или други материали в уреда това може да 82
- Не почиствайте уреда с парочистачки остри предмети абразивни 82
- Ниво на шума lc 68 dba 82
- Никога не покривайте уреда с кърпа или друга материя топлината и 82
- Никога не свързвайте уреда към ключ с външен таймер или система с 82
- Никога не удряйте съда за хляб отгоре или отстрани за да извадите 82
- Парата трябва сводобно да излизат от машината ако покриете уреда може да причините пожар 82
- Под 8 години и не са под надзор 82
- Познания ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете които носи употребата на уреда 82
- Препарати абразивни гъби или препарати за почистване на петна 82
- Причини късо съединение 82
- Свързва към външен таймерен ключ или система за дистанционно управление 82
- Съдържанието му това може да повреди съда 82
- Употреба необходимо е внимание избягвайте нагревателните елементи 82
- Start stop начало край 83
- Електрическо свързване 83
- Контролен панел 83
- Функции и начин на работа 83
- Menu програма 84
- Colour цвят 85
- Loaf големина на хляба 85
- Time време 85
- Памет 85
- Поддържане на топлината 85
- Как се приготвя хляб 86
- Околна среда 86
- Предупреждение 86
- Околна среда 87
- Почистване и поддръжка 87
- Вградување на прекинувач во фикснoто поврзување во согласност со правилата за поврзување на електричните инсталации приклучете го уредот на монофазна 230 v 50 hz наизменична струја преку правилно поставен заземјен приклучок предупредување овој апарат мора се заземји производителот ја отфрла секоја одговорност ако не се почитува оваа безбедносна мерка 90
- Електричен приклучок 90
- За да не се изложите на опасност апаратот никогаш не го приклучувајте 90
- На надворешен прекинувач контролиран преку тајмер или систем со далечинско управување 90
- Ниво на бука lc 68 db a 90
- Прва употреба на апаратот 90
- Start stop 91
- Избирање програма 91
- Опис на надзорната плоча 91
- Функции и работење 91
- Боја 92
- Векна 92
- Време 93
- Одржување на топло 93
- Предупредување на екранот 93
- Собна температура 93
- Спомен 93
- Постапка за печење леб 94
- Gorenje 95
- Вашиот апарат 95
- Ви посакува големо задоволство при употреба на 95
- Гаранција и сервис 95
- Животна средина 95
- Си придржуваме право до измени 95
- Чистење и одржување 95
- Achtung verwenden sie zum reinigen des geräts keine drahtschwämme 98
- Anschluss an das stromnetz 98
- Backofenreiniger dampfreinigungsgeräte ätzende oder scheuernde reinigungsmittel oder reinigungsmittel die natriumhydroxid beinhalten 98
- Funktionen und betrieb 98
- Schallpegel lc 68 db a 98
- Vor dem ersten gebrauch 98
- Beschreibung des bedienfeldes 99
- Programm wählen 99
- Start stop 99
- Brotlaib 100
- Bräunungsgrad 100
- Dauer des programms 100
- Backvorgang 101
- Hinweise auf dem display 101
- Memory funktion 101
- Warmhaltefunktion 101
- Zimmertemperatur 101
- Reinigung und pflege 102
- Garantie und service 103
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 103
- Neuen geräts 103
- Umweltschutz 103
- Wir behalten uns das recht zu änderungen vor 103
Похожие устройства
- BBK 55-DW 012 D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Ultrablend LM935E10 1500 Вт Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ9038X Spice+ Инструкция по эксплуатации
- Bosch Multi Talent 8 MC812M865 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-S04 белый Инструкция по эксплуатации
- Topperr ETT 32 Инструкция по эксплуатации
- Polaris Diamante-26F, 26 см Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C432E Инструкция по эксплуатации
- HP 711 Magenta, 29 мл (CZ131A) Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TA 1073 Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 5 SensoSmart 5/500 Legs & Body Инструкция по эксплуатации
- Sony WH-CH510 Black (WH-CH510/BZ) Инструкция по эксплуатации
- Digma DiCam 300 Grey Инструкция по эксплуатации
- HP 200 G4 9US66EA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2315 Sappfire Инструкция по эксплуатации
- Garmin Vivoactive 3 Music Granite Blue (010-01985-33) Руководство по эксплуатации
- Geozon Fit Plus Blue (G-SM14BLU) Инструкция по эксплуатации
- Interstep FSC для Samsung Galaxy A40 Black (IS-TG-SAMA40FSB-UA3B202) Инструкция по эксплуатации
- Interstep для Xiaomi Redmi 7A Black (IS-TG-XIARD7AFB-000B202) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Jamie Oliver B8998654 26 см. Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день, что включает в себя Первая эксплуатация прибора? Как проверить тэн? На какой программе? и сколько по времени это надо делать?Хлебопечка Gorenje BM 1210 BK.
1 год назад
Ответы 0
Здравствуйте. Можно ли в данной модели испечь бездрожжевой кекс? Или другой какой кекс?
2 года назад
Ответы 1
Здравствуйте. Можно ли в данной модели испечь бездрожжевой кекс или другрй кекс?
2 года назад