Sparky TKN 80D [4/9] Vi ознакомление с
Содержание
- I введение 1
- Ix garantie 1
- Tkn 80d tkn 95d 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Монтаж 1
- Охрана окружающей среды 1
- Предостережение 1
- Распаковка 1
- Содержание 1
- Ii технические данные 2
- Iii общие инструкции 2
- Описание символов 2
- По безопасности при 2
- Работе с электроинс 2
- Трументом 2
- Iv дополнительные 3
- Tkn 80d tkn 95d 3
- Инструкция по эксплуатации 3
- Ности при работе 3
- Пилами 3
- Правила безопас 3
- С циркулярными 3
- V правила безопас 4
- Vi ознакомление с 4
- Ности при работе 4
- С лазером 4
- Электроинструментом 4
- Vii указания по работе 5
- Тки 800 ткм 950 инструкция по эксплуатации 6
- Ix гарантия 7
- Tkn 80d tkn 95d инструкция по эксплуатации 7
- Viii техническое 7
- Замечания 7
- Обслуживание 7
Похожие устройства
- Vitek VT-3475 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-336E Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect AutoNavigator 2000 Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil MARK PRO ONEI F SR Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA43T320 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-2 10202 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3474 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-5 Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil MP-10 BP Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect AutoNavigator 1000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 33B560 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПРР-305/1800 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3473 SR Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-836MJ Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil MP-10 SR Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect AutoNavigator 500 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-7 10207 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBB43C350 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3473 GY Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PKS-732K Инструкция по эксплуатации
ла когорый будет обрабатываться Используйте правильно заточенные диски Соблюдайте требование в отношении максимальной скорости обозначенное на диске Не используйте диски из быстрорежущей стали Не используйте треснувшие поврежден ные или деформированные диски Всегда когато это возможно используйте диски с пониженным уровнем шума Обратите внимание на направление враще ния электродвигателя и режущего диска Не пытайтесь освободить диск заклинив шийся в материале до того как выключите машину Не пытайтесь замедлить движение диска куском дерева Подождите пока диск сам остановится При потенциальной возможности соприкос новения рабочего инструмена со скрытой эл инсталяцией или с его собственным шнуром держите электроинструмент толь ко за его изолированные поверхности для захвата Прикосновение к проводнику под напряжением поставит открытые метал лические части электроинструмента под напряжение и оператор может получить токовый удар В таком случае сразу же отключите питание сети и выньте штепсель из розетки Не застопоривайте подвижный предох ранитель в открытом положении и всегда проверяйте движется ли он свободно и покрывает ли полностью зубцы диска Присоедините пилу к пылеотводящему устройству и удостоверьтесь в его исправ ности Вам должно быть ясно вредное влияние пыли токсичность пыли от определеных материалов важность местного прылеотведения и средства регулирова ния и отведения пыли используемой Вами системы Рекомендуется носить пылеза щитную маску во время работы Носите защитные перчатки при смене и пе ремещении циркулярных дисков а также и при работе с грубыми материалами Циркулярные диски следует переносить в специальных держателях кода существует возможность Будьте особенно внимательны при проре зывании каналов Циркулярную пилу можно переносить держа за несущую рукоятку но только по сле предварительного отключения от сети питания и блокирования в нижнем положе нии При резке со скашиванием плечо пилы дол жно быть надежно закреплено Содержите пол около машины в чистоте и не загромождайте его материалами Рабочая зона должна быть освобожденной от возможных препятствий Не устраняйте обрезки из эоны резки пока диск не будет полностью покрыт предохра нителем и не полностью остановил враще ние Рабочая головка должна находиться в верхнем положении Никогда не оставляйте тряпки паклю про водники или проволоку вблизи рабочего места Не разрешается устранение отрезков или других кусков из зоны резки пока машина работает и пока рабочая головка не займет положения покоя Не храните над машиной материалы или оборудование которые могут представлять потенциальную угрозу падения При повреждении машины включительно предохранителей и дисков непременно уведомитв специализированный сервиз Если предохранительный прорез на рабо чем столе машины будет поврежден или изношен смена должна быть осуществле на специализированным сервизом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Смена диска должна быть осуществлена правильно для больших подробностей см раздел Смена Для правильной эксплуатации этого элек троинструмента следует соблюдать пра вила безопасности общие инструкции и указания по работе указанные здесь Все потребители должны быть ознакомлены с настоящей инструкцией по эксплуатации и информированы о потенциальных рисках при работе с электроинструментом Дети и физически слабые люди не должны исполь зовать электроинструмент Дети должны находиться под постоянным наблюдением если они находятся вблизи места где рабо тают с электроинструментом Обязательно следует принять и превентивные меры бе зопасности То же касается и соблюдения основных правил профессиональной эдраве и беэопасност Производительне несет ответственности за осуществленные потребителем изменения в электроинструменте или за повреждения вызванные подобными изменениями Электроинструмент нв следует использо вать под открытым небом при дождливой погоде во влажной среде после дождя или вблизи легко воспламеняющихся жид костей и газов Рабочее место должно быть хорошо освещено V Правила безопас ности при работе с лазером Лазерный луч используемый в системе REDEYE класса 2 с максимальной мощнос тью 1 mW и длиной волны 650 пт Эти лазеры обыкновенно не представляют опасности для глаз несмотря на это однако если смотреть прямо на лазер можно ослепнуть ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не смотрите прямо на лазерный луч Если Вы будете пред намеренно всматриваться в лазерный луч то существует опасность для Вашего зрения Пожалуйста соблюдайте все нижеперечислен ные прааила безопасности Лазер следует использовать и обслуживать в соответствии с инструкциями производи теля Никогда не направляйте лазерный луч на человека или на предмет который не яаляется обрабатываемым материалом Лазерный луч не следует направлять на человека особенно не следует направлять его на глаза человека на время превышаю щее 0 25 э Всегда убеждайтесь в том что лазерный луч направлен на прочный материал поверхность которого не отражает т е древесина или грубо облицованные по верхности Блестящая стальная жвсть не является подходящей при использовании лазера ввиду ее отражающей поверхности которая может направить поток лазерных лучей обратно на оператора Не заменяйте встроенный лазер другим иного вида Ремонт должен проводиться только производителем или специализиро ванными сервизами Murrnuviiua ПЛ ПкСППиЯТЯ 1ИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Испольэоэание настроек механизмов для управления или рабочих процедур отлинающихся от описанных здесь могут вызвать опасность облучения VI Ознакомление с электроинструментом 1 Лазерное устройство 2 Кнопка для включения и выключения лазера 3 Крышка лазера 4 Регулятор лазера 5 Плечо пилы 6 Фиксирующий пост 7 Рабочая рукоятка 8 Рукоятке для переноса 9 Верхний неподвижный предохранитель диска 10 Комплект для стяжки 11 Рукоятка для стопорения стяжки 12 Подвижный предохранитель диска 13 Убирающее плечо предохранителя 14 Крышка веретена диска 15 Мешочек для пыли 16 Фиксатор поста для выбора угла скоса 17 Пост для выбора угла скоса 18 Шкала отсчета угла скоса 19 Ограничитель 20 Стабилизатор 21 Шестигранный ключ 6 тт 22 Рабочий стол 23 Шкапа рабочего стола 24 Предохранительный прорез на рабочем столе 25 Пост выключателя 26 Устройство для фиксирования угле резки 27 Кнопка для стопорения веретена 28 Вывод для удаления пыпи 29 Ползуны 30 Застопоряющее устройство ползунов 31 Винт для регулирования глубины резки каналов 32 Ограничитель глубины резки каналов 33 Гайка ограничителя глубины резки каналов 34 Винт для регулирования угла скоса до 45 вляво 35 Винт для регулирования угла скоса до 45 вправо 36 Винт для регулирования угла скоса при 0 43