Elari NanoPods Sport White (NPS-2S) [6/44] Earphones and case charging
10 11
6. Earphones and case charging
Both earphones and the charging case are equipped with
built-in batteries. Before the rst use, make sure that the
headset is charged.
Charging case: connect the charging cable to the case’s
microUSB port. Plug the cable into standard USB 5 V power
output. When charging, the indicator will be ashing red. If
the charging didn’t start, unplug the charging cable and then
plug it again. When the case is fully charged, the case’s indi-
cator will turn red without ashing. You can now unplug the
charging cable from the microUSB port.
Earphones: earphones charging doesn’t require a charging
cable. Just insert the earphones into the charging case and
press the in-case power button. When the earphone’s indi-
cator turns red, the charging case’s indicator will turn white,
and the earphones will start charging. If the charging didn’t
start, take the earphones out of the case, and then put them
back again. When the earphones are fully charged, the red
indicator will turn o. The charging case will turn the power
o automatically.
Make sure that the silicon tip is attached correctly and is not
preventing the earphone from charging inside the case, and
that the charging contacts on the earphone and/or the case
are not dirty.
Attention
• Use only original Elari cable included in the set. Using
non-original USB/microUSB 5 V charging cables may result
in damaging the earphones, or, under extreme conditions,
explosion, and will void the product warranty.
• Multiple repeated charging and discharging of the ear-
phones will decrease the battery performance over time.
This is normal for any rechargeable battery.
• Do not make or receive calls during charging.
• When the earphones battery level is low, the earphones
will repeat “Low battery” voice message, and the ear-
phone’s indicator will start blinking red. If the earphones
become discharged during a call, the call will be automati-
cally transferred back to the phone.
Содержание
- Contents 2
- Description 3
- User manual 3
- Connecting to a bluetooth device 4
- Getting started pairing the earphones with each other 4
- Adjust a comfortable angle 5
- Buttons functions 5
- Choose the most suitable silicone tips 5
- How to wear 5
- Attention use only original elari cable included in the set using non original usb microusb 5 v charging cables may result in damaging the earphones or under extreme conditions explosion and will void the product warranty multiple repeated charging and discharging of the ear phones will decrease the battery performance over time this is normal for any rechargeable battery do not make or receive calls during charging when the earphones battery level is low the earphones will repeat low battery voice message and the ear phone s indicator will start blinking red if the earphones become discharged during a call the call will be automati cally transferred back to the phone 6
- Earphones and case charging 6
- Power off 7
- Руководство пользователя 7
- Левый l правый r 8
- Начало работы cопряжение наушников друг с другом 8
- Описание 8
- Выберите комфортный угол наклона наушников 9
- Ношение наушников 9
- Подберите удобные амбушюры 9
- Подключение к bluetooth устройству 9
- Зарядка наушников и кейса 10
- Функции кнопок наушников 10
- Выключение наушников 11
- Benutzerhandbuch 12
- Beschreibung 12
- Die kopfhörer sind zwei separate bluetooth geräte die mit einander verbunden werden müssen bevor sie an das smart phone tablet laptop usw angeschlossen werden dies muss nur einmal durchgeführt werden nach der ersten kopplung werden die kopfhörer automatisch per bluetooth miteinander gekoppelt und verbunden wenn sie einschaltet werden um die ohrhörer zu koppeln muss man folgende schritte vor nehmen 2 nehmen sie den linken l und den rechten kopfhörer r im ausgeschalteten zustand die anzeigen blinken nicht aus dem gehäuse 2 drücken und halten sie die netztasten der beiden ohrhörer bis sie höre zuerst power on und dann nanopods pairing stimme hören die anzeigen beider kopfhörer beginnen rot und weiß zu blinken 13
- Erste schritte kopplung der kopfhörer 13
- Links l rechts r 13
- Verbindung mit einem bluetooth gerät herstellen 13
- Kopfhörer tragen 14
- Tastenfunktionen 14
- Wählen sie bequeme ohrkissen aus 14
- Wählen sie einen bequemen hörerneigungswinkel aus 14
- Achtung verwenden sie nur original elari kabel die im liefer umfang enthalten sind die verwendung von nicht origi nalen usb microusb 5 v ladekabeln kann zur beschädi gung des kopfhörers oder unter extremen bedingungen zu einer explosion führen und führt zum erlöschen der produktgarantie mehrere wiederholte lade und entladevorgänge der kopfhörer verringern die batterieleistung im laufe der zeit dies ist normal für jeden akku während des ladevorgangs keine anrufe tätigen oder empfangen wenn die akkukapazität des kopfhörers gering ist wiederholen die ohrhörer die sprachmeldung niedriger akkustand und die anzeige des kopfhörers beginnt rot zu blinken wenn sich die kopfhörer während eines anrufs entladen wird der anruf automatisch zum telefon zurück übertragen 15
- Kopfhörer und ladegehäuse aufladen 15
- Ausschalten 16
- Manuel d utilisation 16
- Description 17
- Mise en route jumelage des écouteurs entre eux 17
- Connexion à un appareil bluetooth 18
- Port des écouteurs 18
- Fonctions de bouton 6 écouteurs et recharge 19
- Extinction 20
- Descripción 21
- Manual de usuario 21
- Conexión al dispositivo bluetooth 22
- Izquierda l derecha r 22
- Los auriculares son dos dispositivos bluetooth independien tes que han de sincronizarse entre sí antes de conectarlos al smartphone tablet portátil etc este proceso tiene que hacer se solo una vez después de la conexión inicial se conectarán entre ellos y al dispositivo bluetooth automáticamente cada vez que los enciendas sigue estas instrucciones para sincronizar los auriculares entre sí 2 coge los auriculares izquierdo l y derecho r en modo apagado los indicadores no parpadean 2 mantén pulsadas las teclas de encendido de ambos au riculares hasta que escuches un mensaje de voz diciendo power on y después nanopods pairing los indicadores de ambos auriculares empezarán a parpadear en blanco y rojo 22
- Primeros pasos sincronización de los auriculares 22
- Ajusta el ángulo de inclinación de los auriculares 23
- Botón función 23
- Colocación de los auriculares 23
- Elige las almohadillas de silicona que mejor te vayan 23
- Función de los botones 23
- Auriculares y carga del estuche 24
- Apagado 25
- Manuale d uso 25
- Descrizione 26
- Iinizio collegamento delle cuffie 26
- Collegamento al dispositivo bluetooth 27
- Le cuffie supportano i dispositivi con versioni bluetooth v2 edr e superiore 27
- Nota durante le telefonate o altro utilizzo delle cuffie come auricolari per le conversazioni vocali il suono sara udibile solo nella cuffia destra e non in tutte e due le cuffie qualora lo preferiate è anche possibile scegliere e collegare la cuffia sinistra accoppiandola in modo indipendente in modalità mono 27
- Scegliere i cuscinetti più adatti 27
- Scegliere l angolo di inclinazione più confortevole delle cuffie 27
- Uso degli auricolari 27
- Funzioni dei tasti 28
- Le cuffie e la carica 28
- Interruzione dell alimentazione 29
- Apraksts 30
- Lietotāja instrukcija 30
- Austiņas ir divas atsevišķas bluetooth ierīces kas jāsavieno viena ar otru pirms pieslēgšanas jūsu viedtālrunim planšetei portatī vajam datoram utt tas jāizdara vienu reizi un pēc sākotnējās pie slēgšanas tās savienosies viena ar otru un pieslēgsies bluetooth ierīcei automātiski tās ieslēdzot lai austiņas savienotu vienu ar otru jāveic šādas darbības 2 ielikt ausīs kreiso l un labo r austiņu izslēgtā pozīcijā indikatori nemirgo 2 nospiest un noturēt abu austiņu padeves taustiņus līdz atskan vispirms paziņojums power on bet pēc tam nanopods pairing abās austiņās indikatori sāks mirgot sar kanā un baltā krāsā 31
- Darba sākšana austiņu vienas ar otru savienošana 31
- Pa kreisi l pa labi r 31
- Pieslēgšana bluetooth ierīcei 31
- Austiņu nēsāšana 32
- Izvēlieties komfortablu austiņu slīpuma leņķi 32
- Izvēlieties ērtus ambušūrus 32
- Poga funkcija 32
- Pogu funkcijas 32
- Austiņas un uzlāde 33
- Padeves izslēgšana 34
- Vartotojo vadovas 34
- Aprašymas 35
- Darbo pradžia ausinių sujungimas viena su kita 35
- Ausinių dėvėjimas 36
- Pasirinkite patogų ausinių pakreipimo kampą 36
- Pasirinkite tinkamus ambušiurus 36
- Prijungimas prie bluetooth įrenginio 36
- Ausinės ir įkrovimas 37
- Mygtukų funkcijos 37
- Maitinimo išjungimas 38
- Kasutusjuhend 39
- Kirjeldus 39
- Alustamine kõrvaklappide ühendamine üksteisega 40
- Kõrvaklapid on kaks eraldi bluetooth seadet mis peavad olema omavahel ühendatud enne nende ühendamist teie nu titelefoniga tahvelarvutiga sülearvutiga jne seda tuleb teha ühekordselt ning pärast esialgset ühendust ühenduvad need üksteisega ja bluetoothiga automaatselt sisselülitamisel kõrvaklappide ühendamiseks üksteisega palun järgige alltoo dud juhiseid 2 sisendage vasak l ja parem r kõrvaklapp oma kõrvadesse väljalülitatud olekus indikaatorid ei vilgu 2 vajutage ja hoidke mõlema kõrvaklapi lülitit te kuulete algul power on ja siis nanopods pairing kõnesõnumeid mõlema kõrvaklapi indikaatorid hakkavad vilkuma punase ja valge värviga 40
- Vasak l õige r 40
- Ühendamine bluetooh seadmega 40
- Kõrvaklappide kandmine 41
- Nupp funktsioon 41
- Nuppude funktsioonid 41
- Valige mugav kõrvaklappide kaldenurk 41
- Valige mugavad kõrvaklappide padjad 41
- Kõrvaklappide ja karbi laadimine 42
- Toite väljalülitamine 43
Похожие устройства
- A4Tech M70 Black/Blue Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Tab 4 TB-X304L 10" 16Gb LTE White (ZA2K0082RU) Инструкция по эксплуатации
- Gopro Hero 7 Black Edition Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Watch Active 2 Арктика (SM-R820) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C (CRC46191) Руководство по эксплуатации
- Iconbit Kick Scooter Unicorn Blue (IK-1906B) Руководство по эксплуатации
- Rubetek «Управление и безопасность» (RK-3515) Инструкция по эксплуатации
- Legrand Valena Allure "Нарцисс", хром (754342) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Seat Up 012 Red Passion Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Frame, 50 дюймов, Beige (VG-SCFT50BE) Инструкция по эксплуатации
- Interstep для Xiaomi Redmi 7, черная рамка (IS-TG-XIARED7FB-000B202) Инструкция по эксплуатации
- Sistema Microwave Easy Eggs, 271 мл Red (1117) Руководство по эксплуатации
- Iconbit Smart Scooter Kit Black (SD-1812K) Руководство по эксплуатации
- Funko POP! Vinyl: Movies: Friday The 13th: Jason Voorhees (2292) Инструкция по эксплуатации
- Particula Rubik's Connected (RBE001-CC) Инструкция по эксплуатации
- Сварог БКО-50М (95642) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Watch Active 2 Лакрица (SM-R830) Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic M2 (VS17808) Инструкция по эксплуатации
- Viewscreen Breston 4:3 (EBR-4309) Инструкция по эксплуатации
- Interstep для Samsung Galaxy A6 Black Инструкция по эксплуатации