AKG Y500 Black (GP-Y500HAHHCAD) [10/16] Y 500wireless

AKG Y500 Black (GP-Y500HAHHCAD) [10/16] Y 500wireless
6
AUTO-PLAY/PAUSE
LECTURE/PAUSE AUTOMATIQUE
Z URZĄDZEŃ ZNAJDZIE SIĘ POZA ZASIĘGIEM ŁĄCZNOŚCI BLUETOOTH LUB WYŁĄCZY SIĘ, MOŻE B
KONIECZNE MANUALNE POŁĄCZENIE DRUGIEGO URZĄDZENIA. / 󼨧󺕧󻰧󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔 󻅣󻯓󻪟󻗫󽴔󻅦󻪃󺕧󺄿󺕧
󻳓󻮟󻱃󽴔󺎋󻺗󽴔 󺆌󻭿󺕧󺼇󻺏󽴔 󻱴󼌧󺹋󽴔󻛧󺢨󻰋󺴫󽴔 󻪿󺅿󼩃󻩋󽴔󼨯󽴔 󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 / 如果有一台设备不在蓝牙范围内,或者已关机您可
能需要手动连接另一台设备。 / JIKA SATU PERANGKAT KELUAR DARI JARAK JANGKAU BLUETOOTH ATAU
DAYA LISTRIK MATI, ANDA MUNGKIN PERLU MENGHUBUNGKAN KEMBALI DENGAN PERANGKAT LAINNYA
SECARA MANUAL. /
רתונה רישכמה תא ינדי ןפואב שדחמ רבחל וכרטצתש ןכתיי ,הבכ וא BLUETOOTH תטילק םוחתמ אצי דחא רישכמ םא
. /
          BLUETOOTH      
.
Y500WIRELESS
POUR DÉSACTIVER CETTE FONCTION, APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR CES DEUX BOUTONS PENDANT
5 SECONDES. / PARA DESACTIVAR ESTA FUNCIÓN, MANTÉN PULSADOS ESTOS DOS BOTONES A
LA VEZ DURANTE 5 SEGUNDOS. / PARA DESATIVAR ESTA FUNÇÃO, PRESSIONE ESTES DOIS BOTÕES
AO MESMO TEMPO POR 5 SEGUNDOS. / UM DIESE FUNKTION AUSZUSCHALTEN, HALTEN SIE DIESE
ZWEI TASTEN GLEICHZEITIG 5 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT. / PER DISATTIVARE QUESTA FUNZIONE,
TENERE PREMUTI QUESTI DUE TASTI CONTEMPORANEAMENTE PER 5 SECONDI. / DRUK DEZE TWEE
KNOPPEN GEDURENDE 5 SECONDEN TEGELIJKERTIJD IN OM DEZE FUNCTIE UIT TE SCHAKELEN.
/ FOR Å DEAKTIVERE DENNE FUNKSJONEN, TRYKK DISSE TO KNAPPENE SAMTIDIG I 5 SEKUNDER.
/ POISTA TÄMÄ TOIMINTO KÄYTÖSTÄ PAINAMALLA NÄITÄ KAHTA PAINIKETTA SAMANAIKAISESTI
5 SEKUNNIN AJAN. / ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЭТОЙ ФУНКЦИИ НАЖМИТЕ ЭТИ ДВЕ КНОПКИ ОДНОВРЕМЕННО И
УДЕРЖИВАЙТЕ В ТЕЧЕНИЕ 5 СЕКУНД. / HÅLL DESSA TVÅ KNAPPAR INTRYCKTA SAMTIDIGT I 5 SEKUNDER
FÖR ATT INAKTIVERA FUNKTIONEN. / FOR AT DENNE FUNKTION SKAL DU TRYKKE PÅ DISSE TO
KNAPPER SAMTIDIG I 5 SEKUNDER. / の機能をオにするにつのボンを同時に5秒間長押 / ABY
WYŁĄCZYĆ TĘ FUNKCJĘ WCIŚNIJ TE DWA GUZIKI W TYM SAMYM CZASIE I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 5
SEKUND. / 󻱃󽴔󺋿󺝴󻰓󽴔 󻌓󼬫󻘀󼬣󼨧󺳳󺽃󻱃󽴔󺤟󺃫󻰧󽴔 󻅓󼞋󻰓󽴔󺢨󻞫󻪟 󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔 󺛓󺹃󻘇󻭣/ 要禁用此功能请同时按住这两个按
5 / UNTUK MENONAKTIFKAN FUNGSI INI, TEKAN KEDUA TOMBOL SECARA BERSAMAAN SELAMA
5 DETIK. /
.תוינש 5 ךשמל םינצחלה ינש לע תינמז וב ץוחלל שי ,וזה היצקנופה תא קיספהל ידכ
/
.
 5     
     
1
REPRODUCCIÓN/PAUSA AUTOMÁTICA / AUTORREPRODUÇÃO/PAUSA / AUTOMATISCHES
ABSPIELEN/PAUSIEREN PLAY/PAUSA AUTOMATICO AUTO-PLAY/PAUZE AUTO-PLAY/PAUSE
AUTOMAATTINEN TOISTO/TAUKO / АВТОПРОИГРЫВАНИЕ/ПАУЗА / AUTOMATISK UPPSPELNING/
PAUS / AUTOMATISK AFSPILNING/PAUSE / イ/一時停止 / AUTOMATYCZNE ODTWARZANIE/
PAUZA / 󻱟󺢨󽴔󻱻󻖬󻱋󻞫󻳤󻺏 / 自动播放/暂停 / AUTO-PLAY/PAUSE /
היהשה/תיטמוטוא הלעפה
/
 / 
TO DISABLE THIS FUNCTION, PRESS THESE TWO
BUTTONS IN THE SAME TIME FOR 5 SECONDS.
1
NOTE: AUTO-PLAY/PAUSE IS ON WHEN EVERY TIME
POWERING ON THE HEADPHONE.
2
5s
REMARQUE : LA FONCTION LECTURE/PAUSE AUTOMATIQUE EST ACTIVÉE À CHAQUE FOIS QUE
VOUS ALLUMEZ LE CASQUE. / NOTA: LA REPRODUCCIÓN/PAUSA AUTOMÁTICA SE ACTIVA CADA VEZ
QUE ENCIENDES LOS AURICULARES. / OBSERVAÇÃO: A FUNÇÃO AUTORREPRODUÇÃO/PAUSA FICA
SEMPRE LIGADA DURANTE O CARREGAMENTO DO FONE DE OUVIDO. / HINWEIS: AUTOMATISCHES
ABSPIELEN/PAUSIEREN IST NACH EINSCHALTEN DES KOPFHÖRERS IMMER AKTIVIERT. / NOTA:
L’AUTO-PLAY/PAUSA SI ATTIVA OGNI VOLTA CHE SI ACCENDONO LE CUFFIE. / OPMERKING: AUTO-
PLAY/PAUZE WORDT INGESCHAKELD ZODRA DE KOPTELEFOON WORDT AANGEZET. / MERK:
AUTO-PLAY/PAUSE ER PÅ HVER GANG HODETELEFONENE ER PÅ. / HUOMAUTUS: AUTOMAATTINEN
TOISTO/TAUKO ON PÄÄLLÄ AINA, KUN KUULOKKEISIIN KYTKETÄÄN VIRTA. / ПРИМЕЧАНИЕ. ФУНКЦИЯ
АВТОПРОИГРЫВАНИЕ/ПАУЗА ВКЛЮЧАЕТСЯ КАЖДЫЙ РАЗ ПРИ ЗАРЯДКЕ НАУШНИКОВ. / OBS! AUTOMATISK
UPPSPELNING/PAUS AKTIVERAS VARJE GÅNG DU SLÅR PÅ HÖRLURARNA. / BEMÆRK: AUTOMATISK
AFSPILNING/PAUSE ER AKTIVERET, HVER GANG DU TÆNDER HOVEDTELEFONERNE. / 記:オ
2

Содержание

Похожие устройства

Скачать