Gorenje WHI629EB [20/122] Model med filter
![Gorenje WHI629EB [20/122] Model med filter](/views2/1754218/page20/bg14.png)
Forslag til korrekt brug for at reducere miljøbelastningen: Tænd for emhætten på den laveste hastighed, når du starter tilberedningen, og lad
den køre nogle få minutter efter endt tilberedning. Indstil kun emhætten på højere hastigheder, hvis der udvikles megen mados eller damp.
Brug kun boost-hastigheder i ekstreme situationer. Udskift kulfilteret/kulfiltrene, når det er nødvendigt, for at emhætten stadig kan fjerne lugt fra
luften. Rengør fedtfilteret/fedtfiltrene, når det er nødvendigt, for at emhætten stadig kan fjerne fedt fra luften. Brug en aftrækskanal med den
maksimale diameter for at optimere effektiviteten og minimere støjen.
Yderligere installationsoplysninger:
Brug kun de medfølgende skruer til installationen, eller køb egnede skruer, hvis der ikke medfølger skruer til emhætten. Brug skruer med den
korrekte længde som beskrevet i installationsanvisningen. Hvis du er i tvivl, skal du rådføre dig med en fagmand.
ADVARSEL! Hvis skruer og beslag ikke monteres korrekt i henhold til anvisningerne, kan det medføre risiko for elektrisk stød.
Emhætten kan enten bruges med aftræk eller med filter.
På denne model ledes røg ud af bygningen ved hjælp af røret, som skal forbindes med studsen øverst på emhætten.
Vigtigt! Aftræksrøret medfølger ikke og skal købes separat.
Aftræksrørets diameter skal passe til diameteren på studsen.
Hvis røret i princippet skal føres vandret, skal det i stedet have en hældning på cirka 10° opad, så luften lettere kan føres ud i det fri.
Vigtigt! Hvis emhætten er forsynet med et aktivt kul-filter, skal dette fjernes. Forbind emhætten og aftrækshullet i væggen med en slange eller
et rør med en tilsvarende diameter.
Hvis du bruger rør eller slanger med en mindre diameter, kan det forringe emhættens sugeevne og øge støjniveauet.
Producenten påtager sig intet ansvar i den forbindelse.
! Aftrækskanalen skal være så kort som muligt.
! Aftrækskanalen skal have så få bøjninger som muligt (maks. vinkel: 90°).
! Undgå væsentlige ændringer i aftrækskanalens diameter.
! Aftrækskanalens inderside skal være så glat og jævn som muligt.
! Aftrækskanalen skal være udført i et egnet materiale.
Der skal monteres et aktiv kul-filter. Dette kan købes hos din forhandler. Filteret fjerner fedt og lugt fra luften, før luften cirkuleres tilbage i
rummet gennem emhættens overside.
Afstanden mellem kogepladen og emhættens laveste del skal være mindst 55 cm for elkogeplader og 65 cm for gaskogeplader.
Hvis monteringsanvisningerne for gaskogepladen angiver en større minimumsafstand, skal denne overholdes.
Emhætten skal tilsluttes en strømforsyning, som stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet indvendigt i emhætten. Hvis emhætten er
forsynet med en stikprop, skal denne sættes i en godkendt stikkontakt og altid være tilgængelig. Hvis emhætten ikke er forsynet med en stikprop
(direkte tilslutning), eller hvis stikproppen ikke er tilgængelig efter tilslutning, skal emhætten tilsluttes af en autoriseret elektriker i henhold til de
gældende regler.
Advarsel! Før strømmen slås til, og emhættens funktion efterprøves, skal du altid kontrollere, at ledningen er samlet og tilsluttet korrekt.
BRUG
Til aftræk
Model med filter
INSTALLATION
Elektrisk tilslutning
20
Содержание
- Cooker hood 1
- Languages 2
- Cm 10 cm 4
- X 8 x 40mm 2x 4 x 50mm 4
- Caution 7
- En cooker hood 7
- Ducting version 8
- Electrical connection 8
- Filter version 8
- Installation 8
- Mechanical controls 9
- Mounting 9
- Operation 9
- Touch controls 9
- Charcoal version only 10
- Cleaning 10
- Grease 10
- Maintenance 10
- Replacing lamps 10
- Bg аспиратор в аспирираща версия 11
- Внимание 11
- Версия с тръбопровод 12
- Версия с филтър 12
- Електрическо свързване 12
- Монтаж 12
- Употреба 12
- Поддръжка 14
- Почистване 14
- Смяна на крушка 14
- Филтър за мазнини 14
- Филтър с активен въглен само при версия с филтър 14
- Cs odsavač par 15
- Upozornění 15
- Filtrační verze 16
- Instalace 16
- Odtahová verze 16
- Použití 16
- Připojení k elektrické síti 16
- Montáž 17
- Obsluha 17
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 18
- Tukový filtr 18
- Výměna žárovek 18
- Údržba 18
- Čištění 18
- Da emhætte 19
- Forsigtig 19
- Elektrisk tilslutning 20
- Installation 20
- Model med filter 20
- Til aftræk 20
- Betjening 21
- Montering 21
- Aktiv kul filter kun model med recirkulation 22
- Fedtfilter 22
- Rengøring 22
- Udskiftning af pærer 22
- Vedligeholdelse 22
- Achtung warnung 23
- De dunstabzugshaube 23
- Abluftbetrieb 24
- Anschluss an das stromnetz 24
- Filterbetrieb 24
- Gebrauch 24
- Installation 24
- Art der aufstellung 25
- Betrieb 25
- Mechanische steuerung 25
- Steuerung durch berührung 25
- Austausch des leuchtmittels 26
- Fettfilter 26
- Kohlefilter nur bei der filterversion des geräts 26
- Pflege 26
- Reinigung 26
- El απορροφητηρασ κουζινασ 27
- Προειδοποιηση 27
- Προσοχη 27
- Έκδοση με εξαγωγή αέρα 28
- Έκδοση με φίλτρο 28
- Εγκατασταση 28
- Ηλεκτρική σύνδεση 28
- Χρηση 28
- Λειτουργια 29
- Τοποθέτηση 29
- Αντικατάσταση λαμπτήρων 30
- Καθαρισμός 30
- Συντηρηση 30
- Φίλτρο άνθρακα μόνο έκδοση φίλτρου 30
- Φίλτρο λίπους 30
- Atención advertencia 31
- Es campana extractora 31
- Conexión eléctrica 32
- Instalación 32
- Modelo de extracción 32
- Versión de filtro 32
- Funcionamiento 33
- Tipo de instalación 33
- Filtro antigrasa 34
- Filtro de carbón solo en la versión de filtro 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Sustitución de las lámparas 34
- Et õhupuhasti 35
- Ettevaatust 35
- Elektriühendus 36
- Filtriga versioon 36
- Kasutus 36
- Paigaldamine 36
- Torustuse versioon 36
- Kasutamine 37
- Paigaldamine 37
- Asenduslambid 38
- Hooldus 38
- Puhastamine 38
- Rasvafilter 38
- Söefilter ainult filtriga versioon 38
- Fi liesituuletin 39
- Huomio 39
- Asennus 40
- Kanavoitumisversio 40
- Käyttö 40
- Suodatinversio 40
- Sähköliitäntä 40
- Kiinnitys 41
- Kosketussäätimet 41
- Käyttö 41
- Mekaaniset säätimet 41
- Hiilisuodatin vain suodatinmalli 42
- Huolto 42
- Huomio ennen kuin suoritat laitteelle mitään huoltotoimenpiteitä erota liesituuletin sähkönsyötöstä kytkemällä se pois päältä kytkimellä ja poistamalla kytkimen sulake tai jos laite on kytketty pistokkeen ja pistorasian kautta pistoke on irrotettava pistorasiasta 42
- Lamppujen vaihtaminen 42
- Puhdistus 42
- Rasvasuodatin 42
- Fr hotte 43
- Mise en garde 43
- Installation 44
- Raccordement électrique 44
- Utilisation 44
- Version recyclage 44
- Version évacuation 44
- Fonctionnement 45
- Entretien 46
- Filtre à charbon actif version recyclage uniquement 46
- Filtre à graisse 46
- Nettoyage 46
- Remplacement des lampes 46
- Hr bih kuhinjska napa 47
- Upozorenje 47
- Filtarska verzija 48
- Montaža 48
- Odvodna verzija 48
- Priključenje na električnu instalaciju 48
- Uporaba 48
- Funkcioniranje aparata 49
- Način montaže 49
- Filtar za masnoću 50
- Održavanje 50
- Ugljeni filtar samo za filtarsku izvedbu nape 50
- Zamjena žarulje 50
- Čišćenje 50
- Figyelem 51
- Hu elszívó 51
- Elektromos csatlakoztatás 52
- Használat 52
- Külső kivezetéses változat 52
- Szűrős változat 52
- Üzembe helyezés 52
- Felszerelés 53
- Működés 53
- Karbantartás 54
- Kerek szénszűrő 54
- Lámpák cseréje 54
- Szénszűrő csak a szűrős változatnál 54
- Tisztítás 54
- Zsírszűrő 54
- Attenzione avviso 55
- It cappa aspirante 55
- Collegamento alla rete elettrica 56
- Installazione 56
- Versione aspirante 56
- Versione filtrante 56
- Funzionamento 57
- Tipo di installazione 57
- Cambio delle lampadine 58
- Filtro ai carboni attivi solo nella versione filtrante 58
- Filtro antigrasso 58
- Manutenzione 58
- Pulizia 58
- Kz суыру қалпағы 59
- Atsargiai 63
- Lt garų surinktuvas 63
- Elektros jungtys 64
- Filtro versija 64
- Naudojimas 64
- Versija su vamzdynu 64
- Įrengimas 64
- Montavimas 65
- Veikimas 65
- Anglies filtras tik filtravimo versija 66
- Lempučių keitimas 66
- Priežiūra 66
- Riebalų filtras 66
- Valymas 66
- Lv gaisa nosūcējs 67
- Uzmanību 67
- Elektriskais savienojums 68
- Lietošana 68
- Modelis ar filtrēšanas sistēmu 68
- Modelis ar ventilācijas cauruli 68
- Uzstādīšana 68
- Ekspluatācija 69
- Mehāniskā vadība 69
- Skārienjutīgā vadība 69
- Uzstādīšana 69
- Lampiņu nomaiņa 70
- Ogļu filtrs tikai filtra versija 70
- Tauku filtrs 70
- Tehniskā apkope 70
- Tīrīšana 70
- Мк аспиратор 71
- Команди на допир 73
- Механички команди 73
- Монтирање 73
- Работа 73
- Let op waarschuwing 75
- Nl afzuigkap 75
- Aansluiting op het elektriciteitsnet 76
- Afzuiguitvoering 76
- Bevestiging 76
- Filteruitvoering 76
- Gebruik 76
- Advies voor plaatsing 77
- Werking 77
- Koolstoffilter alleen filteruitvoering 78
- Onderhoud 78
- Reiniging 78
- Vervanging van de lamp 78
- Vetfilter 78
- No ventilator 79
- Elektrisk tilkobling 80
- Installasjon 80
- Med avtrekkskanal 80
- Med filtersystem 80
- Berøringskontroller 81
- Betjening 81
- Mekaniske kontroller 81
- Montering 81
- Fettfilter 82
- Kullfilter bare med filtersystem 82
- Rengjøring 82
- Skifte lyspære 82
- Vedlikehold 82
- Pl okap wyciągowy 83
- Uwaga ostrzeżenie 83
- Montaż 84
- Przyłączenie do sieci elektrycznej 84
- Sposób użytkowania 84
- Wersja pochłaniacza 84
- Wersja wyciągu 84
- Działanie 85
- Typ montażu 85
- Czyszczenie 86
- Filtr tłuszczowy 86
- Filtr węglowy tylko w wersji pochłaniacza 86
- Konserwacja 86
- Wymiana żarówek 86
- Advertência 87
- Pt exaustor 87
- Instalação 88
- Ligação elétrica 88
- Utilização 88
- Versão evacuação 88
- Versão reciclagem 88
- Funcionamento 89
- Instalação 89
- Filtro de carvão ativo versão reciclagem apenas 90
- Filtro de gordura 90
- Limpeza 90
- Manutenção 90
- Substituir lâmpadas 90
- Atenție 91
- Ro hotă aspirantă 91
- Conexiune electrică 92
- Instalarea 92
- Utilizare 92
- Versiunea de conducte 92
- Versiunea de filtrului 92
- Comenzi digitale 93
- Montarea 93
- Operarea 93
- Curățarea 94
- Filtru de cărbune numai versiunea filtrului 94
- Filtru de grăsime 94
- Înlocuirea lămpilor 94
- Întreținerea 94
- Ru кухонная вытяжка 95
- Внимание предупреждение 95
- Использование 96
- Подключение к электросети 96
- Работа в режиме отвода воздуха 96
- Работа в режиме рециркуляции 96
- Установка 96
- Монтаж 97
- Работа 97
- Жировой фильтр 98
- Замена лампочек 98
- Обслуживание 98
- Очистка 98
- Угольный фильтр для работы в режиме рециркуляции 98
- Sk odsávač pary 99
- Upozornenia 99
- Elektrické pripojenie 100
- Inštálacia 100
- Odťah do komína 100
- Použitie 100
- Recirkulácia 100
- Tukový filter 102
- Uhlíkový filter len pri verzii s recirkuláciou 102
- Výmena žiarovky 102
- Údržba 102
- Čistenie 102
- Pozor opozorilo 103
- Sl kuhinjska napa 103
- Filtrirna različica 104
- Namestitev 104
- Odzračevalna različica 104
- Priklop na električno omrežje 104
- Uporaba 104
- Delovanje 105
- Tip namestitve 105
- Maščobni filter 106
- Menjava žarnic 106
- Ogleni filter samo pri filtrirni različici 106
- Vzdrževanje 106
- Čiščenje 106
- Sr bih mne kuhinjski aspirator 107
- Upozorenje 107
- Filterska verzija 108
- Montaža 108
- Odvodna varijanta 108
- Spajanje na električnu instalaciju 108
- Upotreba 108
- Funkcionisanje aparata 109
- Način montaže 109
- Filter za masnoću 110
- Održavanje 110
- Ugljeni filter samo za filtersku izvedbu aspiratora 110
- Zamena sijalice 110
- Čišćenje 110
- Försiktighet 111
- Sv köksfläkt 111
- Elektrisk anslutning 112
- Filterversion 112
- Installation 112
- Kanalansluten version 112
- Användning 113
- Montering 113
- Byta ut lamporna 114
- Fettfilter 114
- Kolfilter gäller endast filterversion 114
- Rengöring 114
- Underhåll 114
- Uk кухонна витяжка 115
- Увага 115
- Встановлення 116
- Застосування 116
- Підключення до електромережі 116
- Режим виведення 116
- Режим рециркуляції 116
- Експлуатація 117
- Монтаж 117
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 118
- Жировий фільтр 118
- Заміна ламп 118
- Обслуговування 118
- Очищення 118
Похожие устройства
- Homsair Horizontal 50 White Инструкция по эксплуатации
- Smeg KBT600XE Инструкция по эксплуатации
- Redragon Griffin (75093) Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 7601 Инструкция по эксплуатации
- Sonnen KT-1743, 1,7 л (453414) Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2111 Инструкция по эксплуатации
- Indesit MWI 120 SX Инструкция по эксплуатации
- Rondell Jersey RDA-862, 4.5 л Инструкция по эксплуатации
- Techpoint с дезинфицирующим эффектом, 200 мл (5021) Инструкция по эксплуатации
- HP 123XL Tri-colour (F6V18AE) Руководство по эксплуатации
- Cactus CS-CE313A Magenta Инструкция по эксплуатации
- Honor 9X Lite 4+128GB Midnight Black (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- ASANO 32LH1010T Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 KGN39VW16R Инструкция по эксплуатации
- LG F4V3ES0W Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC18M21N9VD Pet Care Руководство по эксплуатации
- De luxe Evolution 506004.04Э Инструкция по эксплуатации
- Wenger 605096 Инструкция по эксплуатации
- Transcend StoreJet A3 2TB (TS2TSJ25A3W) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 PKF645FP1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения