Metabo Kn 6875 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/64] 69957
Содержание
- Kn 6875 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gebrauchsanleitung 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Besondere produkteigenschaften 6
- Deutsch 6
- Ein ausschalten 6
- Eintauchtiefe des stempels 6
- Inbetriebnahme 6
- Schnittrichtung 6
- Überblick 6
- Abschaltkohlebürsten 7
- Auswechseln der matrize 7
- Deutsch 7
- Nachschärfen und auswechseln des stempels 7
- Reparatur 7
- Schneidvorgang 7
- Schnitte nach einer auf das werkstück aufgespannten schablone 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Conformity declaration 9
- Contents 9
- English 9
- General safety instructions 9
- Operating instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Commissioning 10
- English 10
- Overview 10
- Special product features 10
- Accessories 11
- Carbon brushes 11
- Cuts to a template fixed on the workpiece 11
- English 11
- Environmental protection 11
- Maintenance 11
- Re sharpening and replacing the punch 11
- Repairs 11
- Replacing the die 11
- English 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français 13
- Mode d emploi 13
- Sommaire 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Français 14
- Mise en service 14
- Particularités du produit 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Balais autorupteurs 15
- Coupes selon un gabarit fixé sur la pièce 15
- Français 15
- Maintenance 15
- Marche arrêt 15
- Opération de coupe 15
- Remplacement de la matrice 15
- Réaffûtage et remplacement du poinçon 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Inhoud 17
- Nederlands 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Bijzondere productkenmerken 18
- Gebruik 18
- In uitschakelen 18
- Inbedrijfstelling 18
- Invaldiepte van de stempel 18
- Nederlands 18
- Overzicht 18
- Snijrichting 18
- Accessoires 19
- Bijscherpen en wisselen van de stempel 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Reparatie 19
- Snedes volgens een op het werkstuk opgespannen sjabloon 19
- Snijproces 19
- Uitschakelkoolborstels 19
- Wisselen van de matrijs 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Indice 21
- Istruzioni d uso 21
- Italiano 21
- Utilizzo conforme alle disposizioni 21
- Attivazione disattivazione 22
- Caratteristiche specifiche del prodotto 22
- Direzione di taglio 22
- Italiano 22
- Messa in funzione 22
- Panoramica generale 22
- Profondità del punzone 22
- Utilizzo 22
- Accessori 23
- Affilatura e sostituzione del punzone 23
- Italiano 23
- Manutenzione 23
- Procedimento di taglio 23
- Sostituzione della matrice 23
- Spazzole di arresto 23
- Tagli eseguiti secondo una dima fissata sul pezzo in lavorazione 23
- Dati tecnici 24
- Italiano 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Contenido 25
- Declaración de conformidad 25
- Español 25
- Instrucciones de manejo 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Características especiales del producto 26
- Descripción general 26
- Español 26
- Manejo 26
- Puesta en marcha 26
- Accesorios 27
- Cambio de la matriz 27
- Cómo realizar cortes siguiendo una plantilla sujetada sobre la pieza de trabajo 27
- Escobillas autodesconectables 27
- Español 27
- Mantenimiento 27
- Proceso de corte 27
- Reafilado y cambio del punzón 27
- Español 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Reparación 28
- Declaração de conformidade 29
- Instruções de serviço 29
- Notas de segurança especiais 29
- Português 29
- Recomendações gerais de segurança 29
- Utilização autorizada 29
- Índice 29
- Características especiais do produto 30
- Colocação em operação 30
- Português 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Cortes conforme um molde fixo à peça a ser trabalhada 31
- Escovas de carvão auto stop 31
- Manutenção 31
- Português 31
- Processo de corte 31
- Reafiar e substituir a punção 31
- Reparações 31
- Substituir a matriz 31
- Dados técnicos 32
- Português 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Bruksanvisning 33
- Innehåll 33
- Svenska 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Överensstämmelsedeklaration 33
- Användning 34
- Driftstart 34
- Klippa efter fastspänd mall på arbetsstycket 34
- Klippning 34
- Klippriktning 34
- Start stopp 34
- Stämpelns insticksdjup 34
- Svenska 34
- Särskilda produktegenskaper 34
- Översikt 34
- Avstängningskolborstar 35
- Byta matris 35
- Miljöskydd 35
- Reparation 35
- Skärpa och byta stämpel 35
- Svenska 35
- Tillbehör 35
- Underhåll 35
- Svenska 36
- Tekniska data 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Käyttöopas 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Sisältö 37
- Vaatimustenmukaisuusvakuu tus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Leikkaaminen 38
- Leikkaaminen työkappaleen päälle asetetun mallilevyn mukaan 38
- Leikkuusuunta 38
- Meistin upotussyvyys 38
- Päälle poiskytkeminen 38
- Tuotteen erityisominaisuudet 38
- Yleiskuva 38
- Huolto 39
- Itselaukeavat hiiliharjat 39
- Korjaus 39
- Lisätarvikkeet 39
- Matriisin vaihto 39
- Meistin teroittaminen ja vaihto 39
- Ympäristönsuojelu 39
- Tekniset tiedot 40
- Bruksanvisning 41
- Generelle sikkerhetshenvisninger 41
- Hensiktsmessig bruk 41
- Innhold 41
- Samsvarserklæring 41
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 41
- Før bruk 42
- Nedsenkingsdybde for stempelet 42
- Oversikt 42
- Skjæreprosess 42
- Skjæreretning 42
- Skjæring etter sjablon festet til emnet 42
- Spesielle produktegenskaper 42
- Start og stopp 42
- Bytte av matrise 43
- Miljøvern 43
- Reparasjon 43
- Selvbrytende kullbørster 43
- Sliping og bytte av stempel 43
- Tilbehør 43
- Vedlikehold 43
- Tekniske data 44
- Betjeningsvejledning 45
- Generelle sikkerhedsanvisninger 45
- Indhold 45
- Konformitetserklæring 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Tiltænkt formål 45
- Anvendelse 46
- Ibrugtagning 46
- Oversigt 46
- Skæreprocessen 46
- Skæreretning 46
- Skæring efter skabelon opspændt på emnet 46
- Stemplets nedsænkningsdybde 46
- Særlige produktegenskaber 46
- Tænd sluk 46
- Miljøbeskyttelse 47
- Opslibning og udskiftning af stemplet 47
- Reparationer 47
- Selvafbrydende motorkul 47
- Tekniske data 47
- Tilbehør 47
- Udskiftning af matricen 47
- Vedligeholdelse 47
- Instrukcja obsługi 49
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 49
- Oświadczenie zgodności 49
- Polski 49
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 49
- Spis treści 49
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 49
- Kierunek cięcia 50
- Polski 50
- Przegląd 50
- Szczególne cechy produktu 50
- Uruchomienie 50
- Użytkowanie 50
- Wielkość zagłębiania stempla 50
- Włączanie i wyłączanie 50
- Akcesoria 51
- Cięcia według szablonu przymocowanego do obrabianego elementu 51
- Konserwacja 51
- Naprawy 51
- Ostrzenie i wymiana stempla 51
- Polski 51
- Proces cięcia 51
- Wymiana matrycy 51
- Wyłączane szczotki węglowe 51
- Dane techniczne 52
- Ochrona środowiska 52
- Polski 52
- Ήλωση πιστ τητας 53
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 53
- Δηγίες ρήσης 53
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 53
- Ελληνικa 53
- Περιε µενα 53
- Ρήση σύµφωνα µε τ σκ π πρ ρισµ ύ 53
- Βάθ ς υθίσµατ ς τ υ εµ λ υ 54
- Ελληνικά 54
- Επισκ πηση 54
- Θέση σε λειτ υργία 54
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 54
- Κατεύθυνση κ ψίµατ ς 54
- Ρήση 54
- Ανατρ ισµα και αντικατάσταση τ υ εµ λ υ 55
- Αντικατάσταση της φωλιάς 55
- Ε αρτήµατα 55
- Ελληνικa 55
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 55
- Ιαδικασία κ ψίµατ ς 55
- Κ ψίµατα σύµφωνα µε ένα πρ τυπ τ π θετηµέν στ επε εργα µεν κ µµάτι 55
- Συντήρηση 55
- Ψήκτρες απενεργ π ίησης 55
- Ελληνικά 56
- Επισκευή 56
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 56
- Τε νικά στ ι εία 56
- Ελληνικa 57
- Ρησιµ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 57
- Használati útmutató 58
- Különleges biztonsági szabályok 58
- Magyar 58
- Megfelelőségi nyilatkozat 58
- Rendeltetésszerű használat 58
- Tartalom 58
- Általános biztonsági szabályok 58
- Bekapcsolás kikapcsolás 59
- Bélyegző bemerülési mélység 59
- Használat 59
- Különleges termékjellemzők 59
- Magyar 59
- Vágás folyamata 59
- Vágásirány 59
- Áttekintés 59
- Üzembe helyezés 59
- Bélyegző utánélezése és kicserélése 60
- Javítás 60
- Karbantartás 60
- Környezetvédelem 60
- Lekapcsoló szénkefék 60
- Magyar 60
- Matrica kicserélése 60
- Munkadarabra felfogott sablon szerinti vágás 60
- Tartozékok 60
- Magyar 61
- Műszaki adatok 61
Похожие устройства
- Samsung UE32 EH5057K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2805 Инструкция по эксплуатации
- Metabo B 32/3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES5557K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2806 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BDE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 EH5057K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2807 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E537A3K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3740 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4875 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 1300 Quick Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3540 Инструкция по эксплуатации