ProfiCare PC-PW 3008 BT 9 в 1 [7/70] Benutzung
![ProfiCare PC-PW 3008 BT 9 в 1 [7/70] Benutzung](/views2/1728210/page7/bg7.png)
7
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Benutzung
HINWEIS:
• Bei den Tasten handelt es sich um Sensor Touch-
Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger,
um die Funktion auszuführen.
• Die Waage ist mit den Maßeinheiten „kg“ und „cm“
voreingestellt.
Um die Waage auf „lb“ oder „st:lb“ sowie „ft:in“ einzustellen,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie leichten Druck mit
dem Fuß auf die Wiegeäche ausüben.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die ge-
wünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit
für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert.
Reine Wiegefunktion
1. Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, achen
Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener
Boden führt zu Ungenauigkeiten.
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein.
3. Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie,
während die Waage Ihr Gewicht ermittelt.
4. Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr
genaues Gewicht angezeigt.
• Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach
ca. 15 Sekunden automatisch ab, das verlängert die
Batterie-Lebensdauer.
• Erfolgt keine Gewichtsbestimmung während „0.0“ ange-
zeigt wird, schaltet sich die Waage nach ca. 15 Sekunden
automatisch ab.
Speichern der persönlichen Daten
HINWEIS:
• Die Waage verfügt über voreingestellte Werte, die Sie
wie nachfolgend beschrieben ändern können.
• Führen Sie die folgenden Schritte zügig hintereinander
und innerhalb einiger Sekunden durch. Sonst bricht das
Gerät den Eingabemodus automatisch ab.
• Halten Sie eine der Tasten ( / ) während der Einstel-
lung für ca. 2 Sekunden gedrückt, setzt ein Schnelllauf
ein.
1. Drücken Sie die Taste . Im Display blinkt der zuletzt
ausgewählte Speicherplatz (z. B. P0). Bestätigen Sie die
Einstellung mit oder wählen Sie mit der / Taste
einen anderen Speicherplatz. Danach drücken Sie , um
zur nächsten Einstellung zu gelangen.
2. Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestäti-
gen Sie die Einstellung mit oder wählen Sie mit der
/ Taste das Symbol für Ihr Geschlecht. Danach drü-
cken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
3. Die voreingestellte Größe blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihre Größe. Bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit .
4. Die Voreinstellung age (Alter) blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihr Alter. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit .
5. Die kurze Anzeige „ “ beendet den Eingabemodus für
diesen Speicherplatz. Anschließend sehen Sie im Display
den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das
Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten:
• Drücken Sie wiederholt die Taste, um sich die
Einstellungen noch einmal anzeigen zu lassen bzw. die
Einstellungen zu verändern.
• Sie können weitere Speicherplätze einstellen. Gehen Sie
vor, wie oben beschrieben.
• Sie können sofort mit den Messungen beginnen.
Messung und Analyse
Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einem
Speicherplatz.
HINWEIS:
• Die Analysewaage funktioniert nur korrekt, wenn Sie
barfuß und ggf. mit leicht befeuchteten Fußsohlen auf
den Kontaktächen stehen. Völlig trockene Fußsohlen
können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da
diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen.
• Wischen Sie nötigenfalls die Kontaktächen einmal ab,
um die Leitwirkung zu verbessern.
• Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfet-
tanteils ist es schwierig, einen Richtwert zu bekommen.
Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um
einen vergleichbaren Wert zu erhalten.
• Unser Körper besteht unter anderem aus Körperfett,
Körperwasser, Muskelmasse und Knochengewicht. Auf-
grund individueller Wassereinlagerung in diesen Haupt-
bestandteilen können die ermittelten Werte abweichen.
Dies ist normal und stark abhängig von Ernährung und
Lebensweise.
1. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der / Taste
den Speicherplatz, auf dem Ihre Daten gespeichert
sind. Der Speicherplatz blinkt für ca. 3 Sekunden.
Anschließend sehen Sie im Display den Speicherplatz,
das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Kontaktächen
(5) der Waage.
3. Zuerst blinkt Ihr Gewicht im Display. Nachdem die
Anzeige aufgehört hat zu blinken beginnt die Analyse.
Während der Analyse sehen Sie im Display ein Laufband
„ “. Bleiben Sie so lange auf der Waage stehen bis
die letzte Anzeige (body age) angezeigt wird.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- In 1 diagnose waage mit bluetoot 1
- Display 3
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Für dieses gerät 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Einlegen der batterien 5
- Technische daten 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Informationen zur analysewaage 6
- Informationen zur app dr curve 6
- Benutzung 7
- Bewertung der ergebnisse 8
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 9
- Garantie 9
- Reinigung 9
- Entsorgung 10
- Algemene opmerkingen 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Speciale veiligheidsinstructies 11
- Voor dit apparaat 11
- Overzicht van de bedieningselementen 12
- Plaatsen van de batterijen 12
- Technische gegevens 12
- Informatie over de analyseweegschaal 13
- Informatie over de app dr curve 13
- Gebruik 14
- Beoordeling van de resultaten 15
- Foutmeldingen op het scherm 16
- Reiniging 16
- Verwijdering 17
- Conseils de sécurité 18
- Mode d emploi 18
- Notes générales 18
- Sommaire 18
- Spécifiques à cet appareil 18
- Données techniques 19
- Installez les piles 19
- Liste des différents éléments de commande 19
- Impédancemètre 20
- Information concernant 20
- Informations sur le pèse personne 20
- L application dr curve 20
- Utilisation 21
- Évaluation des résultats 22
- Messages d erreur à l écran 23
- Nettoyage 23
- Élimination 24
- Contenido 25
- De seguridad para este aparato 25
- Indicaciones especiales 25
- Manual de instrucciones 25
- Notas generales 25
- Datos técnicos 26
- Indicación de los elementos de manejo 26
- Introducir baterías 26
- Información sobre la aplicación dr curve 27
- Información sobre la báscula de baño 27
- Evaluación de los resultados 29
- Limpieza 30
- Mensajes de error de pantalla 30
- Eliminación 31
- Indice 32
- Istruzioni per l uso 32
- Note generali 32
- Questo apparecchio 32
- Speciali norme di sicurezza relative a 32
- Dati tecnici 33
- Elementi di comando 33
- Inserimento delle batterie 33
- Informazioni sull applicazione dr curve 34
- Informazioni sulla bilancia analitica 34
- Valutazione dei risultati 36
- Messaggi di errore del display 37
- Pulizia 37
- Smaltimento 37
- Contents 39
- General notes 39
- Instruction manual 39
- Special safety instructions for 39
- This appliance 39
- Inserting the batteries 40
- Overview of the components 40
- Technical data 40
- Information about the analysis scale 41
- Information on the app dr curve 41
- Assessment of the results 43
- Cleaning 44
- Display error messages 44
- Disposal 44
- Bezpiecznego użytkowania urządzenia 45
- Instrukcja obsługi 45
- Ogólne uwagi 45
- Specjalne wskazówki dotyczące 45
- Spis treści 45
- Dane techniczne 46
- Przegląd elementów obsługi 46
- Założenie baterii 46
- Informacja dotycząca aplikacji dr curve 47
- Informacje dotyczące wagi analizującej 47
- Użytkowanie 48
- Ocena wyników 49
- Czyszczenie 50
- Komunikaty o błędach 50
- Ogólne warunki gwarancji 51
- Usuwanie 51
- Használati utasítás 52
- Speciális biztonsági 52
- Tartalom 52
- Általános megjegyzések 52
- Útmutatások a készülék számára 52
- A kezelőelemek áttekintése 53
- Műszaki adatok 53
- Tegye bele az elemeket 53
- Az elemző mérleg bemutatása 54
- Információk a dr curve alkalmazással kapcsolatban 54
- Használat 55
- Az eredmények értékelése 56
- A kijelző hibaüzenetei 57
- Hulladékkezelés 57
- Tisztítás 57
- Общая информация 58
- Руководство по эксплуатации 58
- Содержание 58
- Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства 58
- Вставка батареек 59
- Обзор деталей прибора 59
- Технические данные 59
- Информация в приложении dr curve 60
- Информация о шкале анализа 60
- Использование прибора 61
- Оценка результатов 62
- Сообщения об ошибках на дисплее 63
- Чистка 63
- أطخلا لئاسر ضرع 64
- فيظنتلا 64
- جئاتنلا مييقت 65
- Dr curve قيبطت لوح تامولعم 66
- مادختسلاا 66
- ةينفلا تانايبلا 67
- تانوكلما لىع ةماع ةرظن 67
- تايراطبلا لاخدإ 67
- ليلحتلا سايقم لوح تامولعم 67
- ةماع تاظحلام 68
- ةنيكالما هذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 68
- تايوتحلما 68
- تمايلعتلا ليلد 68
- Internet www proficare germany de 70
- Made in p r c 70
- Pc pw 3008 bt 70
- Stand 09 2017 70
Похожие устройства
- Galaxy GL 0709 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris Bellagio-26F 26 см. Инструкция по эксплуатации
- Tefal 04174122 Evidence 22 см Руководство по эксплуатации
- Zanussi Pescara 24 см Yellow (ZCF43433GF) Руководство по эксплуатации
- Electrolux M3RCS200 Fridge Care Инструкция по эксплуатации
- HP CB319HE Руководство по эксплуатации
- Canon PGI-72GY Gray Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP5620D0 Silence Soft Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVF21221DF Black 0,5 л Руководство по эксплуатации
- Laplaya Challenger, 1,5 л (560025) Руководство по эксплуатации
- Sennheiser HD280 PRO Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WB B3960 BF Инструкция по эксплуатации
- Skymoto SK-4 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link Tapo C100 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Ideacentre AIO 520-24IKU (F0D2004WRK) Инструкция по эксплуатации
- ADATA 128GB (ASP900S3-128GM-C) Инструкция по эксплуатации
- Polaris Standable Lid 24 Инструкция по эксплуатации
- Elari ESPA-01 Red Инструкция по эксплуатации
- Viewscreen Clamp Pro 4:3 MW (TCP-1108) Инструкция по эксплуатации
- Infiniter CL360-3 (1-2-125) Инструкция по эксплуатации