Rombica Neo Axioma Red (PB4Q01) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- 75 100 1
- And save it for the future 1
- Device please read this user manual before the operation 1
- General information 1
- How to charge external devices 1
- How to charge power bank 1
- Neo axioma blue 1
- Neo axioma oreen 1
- Neo axioma red 1
- On off 1
- Power bank 1
- Remaining battery capacity 1
- Rómbica 1
- Safety information 1
- Specification 1
- Storage conditions 1
- Thank you for purchasing rombica 1
- User manual 1
- Аккумулятора прочтите это руководство и сохраните его для использования 1
- Благодарим вас за покупку изделия 1
- В дальнейшем 1
- Внешний аккумулятор 1
- Гарантийный талон 1
- Дата продажи 1
- Зарядка аккумулятора 1
- Зарядка устройств от аккумулятора 1
- Из серии neo перед эксплуатацией 1
- Изделие 1
- Инструкции по технике безопасности 1
- Использование аккумулятора уровень заряда аккумулятора 1
- Код ремонта сервис мастер клиент 1
- Модель 1
- О 50 75 1
- О о о 5 25 1
- О о о о 0 5 1
- Общие сведения 1
- Оо 25 50 1
- Печать продавца 1
- Руководство пользователя 1
- Серийный номер 1
- Состояние заряда 1
- Спецификация 1
- Условия хранения 1
- Фио покупателя подпись 1
Похожие устройства
- Red Line Power Delivery Tech USB + Type-C, 3A Black (УТ000015304) Инструкция по эксплуатации
- TFN 4 USB + Type C 40W Black ( Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC3, 2 USB, 3,1 A White (УТ000022096) Инструкция по эксплуатации
- Acer Predator Triton 900 PT917-71-731U (NH.Q4VER.002) Инструкция по эксплуатации
- Acer Predator Triton 500 PT515-51-76L8 (NH.Q4XER.001) Инструкция по эксплуатации
- MSI GL75 Leopard 10SCSR-046XRU Руководство пользователя
- Lenovo IdeaPad S145-15IIL (81W800SNRU) Инструкция по эксплуатации
- Speedlink Thunderstrike Black (SL-6515-BK) Инструкция по эксплуатации
- ThunderX3 EC3 Air Black Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 4160 Black Инструкция по эксплуатации
- GP литиевая, CR2016, 1 шт. (CR2016-CR1) Инструкция по эксплуатации
- Legrand VLN-a СЛК 5-300Вт (752684) Инструкция по эксплуатации
- AVerMedia Live Gamer Duo GC570D PCI-E x4 Инструкция по эксплуатации
- Smart Rope SR2_WH_L Инструкция по эксплуатации
- Wolt LMP-101 Hippo Инструкция по эксплуатации
- Legrand VLN-a СЛК (752654) Инструкция по эксплуатации
- Miele TWE520WP Инструкция по эксплуатации
- Legrand VLN-a СЛК 2К+З 16А (752694) Инструкция по эксплуатации
- Рэмо BAS-2301 WiFi Инструкция по эксплуатации
- Ultraflash LWL-2016-03 Инструкция по эксплуатации
rómbica NEO AXIOMA RED PB4Q01 NEO AXIOMA BLUE ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВ ОТ АККУМУЛЯТОРА 1 Используйте оригинальный USB кабель от вашего устройства или воспользуйтесь комплектным USB кабелем PB4Q02 2 Подключите один конец USB кабеля к одному из выходов аккумулятора а второй к разъему персонального устройства NEO AXIOMA OREEN 3 После зарядки отключите персональное устройство PB4Q03 USER MANUAL перед использованием комплектного USB кабеля убедитесь в его совместимости с вашим персональным устройством при необходимости подключите дополнительное устройство к свободному разъему аккумулятора Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future POWER BANK ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 1 Подключите комплектный USB кабель к micro USB входу аккумулятора Другой конец комплектного USB кабеля подсоедините к USB разъему персонального компьютера либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит При необходимости можно использовать Туре С кабель в комплект не входит подключив его в соответствующий порт аккумулятора Зарядка возможна только через один вход Перед зарядкой внешнего аккумулятора убедитесь что только к одному входу подключен кабель 2 LED индикаторы будут мигать в процессе зарядки Когда LED индикаторы начнут гореть непрерывно зарядка окончена GENERAL INFORMATION УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ SPECIFICATION Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреж дению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограничен ными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следи те за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Battery Type Li Polymer Capacity 10 000 mAh 37 Wh micro USB input 5V 2A Type C input 5V 2A USB Output 1 5V 2A USB Output 2 5V 2A ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Dimensions 151 x 71 x 14 mm Weight 200 20 g In the box power bank USB cable manual TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE REMAINING BATTERY CAPACITY ON OFF POWER ON Connect your device to the Power Bank It turns on automatically Press Power button to check remaining battery capacity LED indicators show the remaining battery capacity POWER OFF Power Bank turns off automatically without the use LED INDICATORS 4 PCS REMAINING CAPACITY Connected device should load power bank If this does not happen for example connected device deeply discharged power bank will not turn on For some external devices this function do not work Press Power button to turn on the Power Bank ОО ОО 0 5 О ОО 5 25 ОО 25 50 О 50 75 75 100 STORAGE CONDITIONS Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick the device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without the supervision of the responsible person HOW TO CHARGE POWER BANK 1 Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием в течение 12 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости 2 Перед подзарядкой аккумулятора в обычном режиме зарядки убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 2000мА 3 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его один раз в месяц после проверки состояния аккумулятора 4 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 5 Убедитесь что вы используете стандартный кабель соответствующей спецификации Если подключаемое к аккумулятору устройство заряжается с помощью кабеля отличного от micro USB mini USB и не является оригинальным кабелем произведённым той же компанией что и подключаемое устройство перед подключением этого кабеля к аккумулятору убедитесь в его работоспобности с помощь зарядного устройства USB сеть Использование не соответствующего кабеля может привести к повреждению устройства 6 В режиме быстрой зарядки от внешнего аккумулятора не рекомендуется подключение дополнительных устройств к свободным USB выходам 7 При отключении USB кабеля никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 8 Не храните и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 C 9 Не подвергайте аккумулятор ударам и механическим воздействиям Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать устройство Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя Если устройству требуется обслуживание обратитесь в сервисный центр 10 Аккумулятор следует защищать от сырости дождя пыли и грязи Не допускайте попадания влаги в устройство не погружайте его в жидкость 11 Нельзя подвергать аккумулятор продолжительному воздействию прямых солнечных лучей на приборной панели автомобиля на подоконнике и т д 12 Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством 13 Не вставляйте посторонние предметы в USB разъемы не допускайте соприкосновения аккумулятора с металлическими предметами это может вызвать замыкание контактов аккумулятора и привести к нарушению его работы 14 Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 15 Не заряжайте при помощи аккумулятора устройства не предназначенные для зарядки от USB порта и неподходящие по характеристикам 16 При возникновении короткого замыкания аккумулятор автоматически отключится Отсоедините от аккумулятора все устройства и подключите повторно 17 Аккумулятор не предназначен для использования в коммерческих целях 18 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ Use supplied USB cable and connect it to the power bank s micro USB input USB Type A cable side connects to the PC or wall charger wall charger is not supplied The LED indicators flash while charging and stop flashing when the battery fully charged Also you can use Type C cable not supplied to charge the power bank Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию Important do not use both inputs for charging at the same time Назначение товара внешний перезаряжаемый аккумулятор Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для зарядки внешних устройств от USB выхода изделия Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rombica Pte Ltd Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур Адрес пр ва Шеньчжень Фуденг Технолоджи Ко Лтд 4Ф Билдинг 1 Чилинг Роад Гаофенг Комьюнити Лунхуа Нью Дистрикт Шеньчжень Китай Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода д19 офис 41x1 Д servicefflrombica ru Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Аккумулятор соответствует требованиям ГОСТ 12 2 007 12 88 ГОСТ Р МЭК 62133 2004 ГОСТ Р МЭК 61960 2007 пп 5 3 7 1 7 2 7 6 HOW TO CHARGE EXTERNAL DEVICES 1 You can use original device s USB cable or supplied cable for charging 2 Connect USB cable to the power bank s USB output by one side and the personal device by another side 3 Disconnect USB cable from power bank after use ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН SAFETY INFORMATION УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Before use fully charge power bank within 12 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity 2 Before charging the power bank be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 2000mA 3 If device is not used during long time charge it at least once per month 4 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 5 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 6 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 7 Not allowed to drop or hit device 8 Do not try to open and repair broken device by yourself Use service center 9 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 10 Do not insert foreign objects to the device interfaces 11 Do not cover working device by cloth or other material 12 Take a break from using if the power bank overheats 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществле ния предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению наруше ния правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации 5 При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев XQ ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ DO not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА rómbica NEO AXIOMA RED PB4Q01 NEO AXIOMA BLUE PB4Q02 NEO AXIOMA OREEN PB4Q03 Изделие Печать продавца РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку изделия из серии NEO Перед эксплуатацией аккумулятора прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем Модель Дата продажи ВНЕШНИЙ АККУМУЛЯТОР СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ LED индикатор Тип Аккумулятора Литий полимерный Ёмкость 10 000 мАч 37 Втч micro USB вход 5В 2А Туре С вход 5В 2А USB выход 1 5В 2А USB выход 2 5В 2А Размеры 151 х 71 х 14 мм Вес 200 20 г Комплектация аккумулятор USB кабель руководство Кнопка питания Серийный номер Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ФИО Покупателя подпись Информацию по работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА ВКЛЮЧЕНИЕ Аккумулятор начнет заряжать персональное устройство автоматически при его подключении ОТКЛЮЧЕНИЕ При отсутствии нагрузки аккумулятор автоматически отклю чится В процессе зарядки аккумулятора и зарядки персо нальных устройств от аккумулятора LED индикаторы отображают состояние заряда Для просмотра состоя ния заряда в выключенном состоянии аккумулятора коротко нажмите на кнопку питания СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДА ЕМКОСТЬ ЗАРЯДА 0 5 5 25 25 50 НЕОБХОДИМО НАЛИЧИЕ НАГРУЗКИ Если подключаемое устройство находится в глубоком разряде включение аккумулятора не гарантируется При использовании с некоторыми устройствами может потребоваться ручное включение Нажмите коротко кнопку питания для включения аккумулятора СВЕДЕНИЯ 0 РЕМОНТАХ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА 50 75 75 100 О LED индикатор выключен LED индикатор включен код ремонта сервис мастер клиент